Bosch GDR 180-LI Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GDR 180-LI Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

OBJ_BUCH-3310-001.book Page 1 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 422 (2017.12) AS / 73
GDR | GDX Professional
180-LI
en Original instructions
fr
Notice originale
pt Manual original
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi Bản gốc hướng dẫn sử
dụng
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GDR 180-LI Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-3310-001.book Page 1 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GDR | GDX Professional www.bosch-pt.com 180-LI 1 609 92A 422 (2017.12) AS / 73 en Original instructions Notice originale pt Manual original cn 正本使用说明书...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-3310-001.book Page 3 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM GDR 180-LI Professional 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-3310-001.book Page 4 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM GDX... GDR... 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-3310-001.book Page 5 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 6: English

     Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Product Description And Specifications

    A charger that is suitable for one type of battery tate the respiratory system. pack may create a risk of fire when used with another bat-  Use the battery only in conjunction with your Bosch tery pack.  Use power tools only with specifically designated bat- power tool.
  • Page 8: Technical Data

    1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Starting Operation

    In this instance, the impact mechanism converts the power of the – Strength properties of the screws/nuts – Type of backing (washer, disc spring, seal) Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 10: Maintenance And Service

    Never replace only a single carbon brush! Note: Pay attention that no metal particles enter the power Note: Use only carbon brushes supplied by Bosch and intend- tool. ed specifically for your product. Belt Clip –...
  • Page 11 People’s Republic of China Pakistan China Mainland Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. Robert Bosch Middle East FZE – Pakistan Liaison Office 567, Bin Kang Road 2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5 Bin Jiang District 310052 Lahore, 54810 Hangzhou, P.R.China...
  • Page 12 OBJ_BUCH-3310-001.book Page 12 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM 12 | English Vietnam Kuwait Branch of Bosch Vietnam Co., Ltd in HCMC Al Qurain Automotive Trading Company Floor 10, 194 Golden Building Shuwaikh Industrial Area, Block 1, Plot 16, Street 3rd 473 Dien Bien Phu Street P.O.
  • Page 13: Transport

    Vingunguti 12109, Dar Es Salaam Fax: +967-1-279029 Phone: +255 222 861 793/794 Email: tech-tools@abualrejal.com Australia, New Zealand and Pacific Islands Ethiopia Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Forever plc Power Tools Kebele 2,754, BP 4806, Locked Bag 66 Addis Ababa Clayton South VIC 3169...
  • Page 14: Français

    UB 9 5HJ  Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 15 éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de con-  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif tact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une contact avec les yeux, rechercher en plus une aide mé- surcharge dangereuse.
  • Page 16: Description Et Performances Du Produit

    °C -20...+50 -20...+50 Accus recommandés GBA 18V.. GBA 18V.. GAL 18.. GAL 18.. Chargeurs recommandés GAX 18.. GAX 18.. *selon l’accumulateur utilisé ** performances réduites à des températures <0 °C 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Niveau Sonore Et Vibrations

    : L’outil de travail ne tourne plus. travail.  Après la mise hors fonctionnement automatique de l’outil électroportatif, n’appuyez plus sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Ceci pourrait endommager l’accu. Respectez les indications concernant l’élimination. Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 18 électroportatif en fonction de la pression exercée sur l’interrupteur Marche/Arrêt 6. Une pression légère sur l’interrupteur Marche/Arrêt 6 entraî- ne une faible vitesse de rotation. Plus la pression augmente, plus la vitesse de rotation est élevée. 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Entretien Et Service Après-Vente

    Rimco Remplacez toujours les deux balais à la fois ! ZONE 3, 9 RUE DU CANAL Note : N’utilisez que des balais d’origine Bosch qui sont pré- 01 BP V230, Abidjan 01 vus pour votre produit. Tel. : +225 21 25 93 38 Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 20: Élimination Des Déchets

     Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que elétrico. 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Um gurança evita o arranque involuntário da ferramenta elétri- carregamento errado ou carregar a bateria fora da faixa de temperatura permitida pode destruir a bateria e aumentar o perigo de incêndio. Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 22: Utilização Conforme As Disposições

    13 Escovas de carvão  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta 14 Tampa elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume gido contra perigosa sobrecarga. de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no ...
  • Page 23: Dados Técnicos

    O acumulador pode ser danificado. do de trabalho. Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de se- Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 24: Tipo De Funcionamento

    é aumentado o n.º de rotações. Retirar a ferramenta de trabalho Puxar a luva de travamento 2 para frente e retirar a ferramen- ta de trabalho. 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Manutenção E Serviço

    Limpar de vez em quando as aberturas de ventilação do acu- Controlar o comprimento das escovas de carvão a cada 2–3 mulador com um pincel macio, limpo e seco. mêses, e se necessário, substituir ambas as escovas de car- vão. Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 26 中文 Jamais substituir só uma escova de carvão! Apenas países da União Europeia: Nota: Só utilizar escovas de carvão adquiríveis na Bosch, Conforme as Diretivas Europeias 2012/19/UE relativa aos re- apropriadas para o seu produto. síduos de ferramentas elétricas europeias 2006/66/CE é ne- cessário recolher separadamente os acumuladores/as pilhas...
  • Page 27 焰,水和湿气的侵害。 有爆炸的危险。 事故由维护不良的电动工具引发。 如果蓄电池损坏了,或者未按照规定使用  保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切削 蓄电池,蓄电池中会散发出有毒蒸汽。工作场所必 刃的刀具不易卡住而且容易控制。 须保持空气流通,如果身体有任何不适必须马上就  按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使 医。 蓄电池散发的蒸汽会刺激呼吸道。 用电动工具、附件和工具的刀头等。 将电动工具用  本蓄电池只能配合博世的电动工具一起使用。 这样 于那些与其用途不符的操作可能会导致危险。 才能确保蓄电池不会过载。 电池式工具使用和注意事项  通过尖的物件如钉子或螺丝刀通过外力作用时,可  只用制造商规定的充电器充电。 将适用于某种电池 能损坏蓄电池。 有可能出现内部短路、蓄电池燃 盒的充电器用到其他电池盒时会发生着火危险。 烧、发出烟雾、爆炸或过热。 Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 28 根据 EN 60745- 2- 2 测定噪声辐射值。 本使用说明书中提供的震动水平,是根据 EN 60745 中 本机器的 A 类加权噪音水平一般为:声压水平 规定的测量方式所测得的,因此可以用来在电动工具 96 dB(A),声功率水平 107 dB(A),不确定系数 之间进行比较。也可以临时用来评估震动负荷。 K=3 dB。 此震动值是电动工具用于正式用途时的震动水平。如 请佩戴护耳罩! 果未按照规定使用电动工具,在电动工具上安装了其 振荡总值 a (三向失量总和)以及不确定系数 K 符 他的附件或不合适的工具,或者未切实做好保养的工 合 EN 60745- 2- 2: 作,都可能改变机器的震动水平。这样长期工作下来 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 29 起停开关 6,则无法改变转向。 正转: 适用于转入螺丝和拧紧螺母时,把正逆转开关  在电动工具上进行任何维护的工作 (例如维修,更 5 向左推到底。 换工具等等) ,以及搬运、保存电动工具之前都必 须从机器中取出蓄电池。 不小心开动了起停开关可 逆转: 适用于放松 / 转出螺丝和螺母,把正逆转开 能造成伤害。 关 5 向右推到底。  经常清理电动工具的通风口。 电动机风扇会将灰尘 开动 / 关闭 吸进机壳,过多的金属粉末沉积会导致电气危险。 操作电动工具时先按下电动工具的起停开关 6,并持 续按着。 Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 30 长度的 。 维修和服务 指示: 请留意,勿让小的金属物品掉入电动工具中。 腰带夹 维修和清洁 使用腰带夹 可以把电动工具掛在腰带上。不但能够空  在电动工具上进行任何维护的工作 (例如维修,更 出双手而且电动工具也随手可即。 换工具等等) ,以及搬运、保存电动工具之前都必 如何正确地使用蓄电池 须从机器中取出蓄电池。 不小心开动了起停开关可 保护蓄电池,避免湿气和水分渗入。 能造成伤害。 蓄电池必须储存在摄氏 –20 到 50 度的环境中。夏天  电动工具和通风间隙都必须保持清洁,这样才能够 不可以把蓄电池搁置在汽车中。 提高工作品质和安全性。 不定时地使用柔软,清洁而且乾燥的毛刷清洁蓄电池 的通气孔。 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 31 傳真:+852 2590 9762 保存所有警告和說明書以備查閱。 電郵:info@hk.bosch.com 在所有下列的警告中術語 " 電動工具 " 指市電驅動 網站:www.bosch-pt.com.hk (有線)電動工具或電池驅動 (無線)電動工具。 制造商地址: 工作場地的安全 Robert Bosch Power Tools GmbH  保持工作場地清潔和明亮。 混亂和黑暗的場地會引 罗伯特 · 博世电动工具有限公司 發事故。 70538 Stuttgart / GERMANY  不要在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵的環 70538 斯图加特 / 德国 境下操作電動工具。 電動工具產生的火花會點燃粉 搬运...
  • Page 32  如果開關不能接通或關斷工具電源,則不能使用該 針對衝擊扳手的安全規章 電動工具。 不能用開關來控制的電動工具是危險的  工作時如果電動起子機可能割斷隱藏的電線, 一定 且必須進行修理。 要握住絕緣手柄操作機器。 電動起子機如果接觸了  在進行任何調節、更換附件或貯存電動工具之前, 帶電的線路,電動工具上的金屬部件會導電,可能 必須從電源上拔掉插頭和/或使電池盒與工具脫 造成操作者觸電。 開。 這種防護性措施將減少工具意外起動的危險。  固定好工件。 使用固定裝置或老虎鉗固定工件,會  將閒置不用的電動工具貯存在兒童所及範圍之外, 比用手持握工件更牢固。 並且不要讓不熟悉電動工具或對這些說明不瞭解的  務必握緊電動工具。 在擰緊和放松螺絲時,可能出 人操作電動工具。 電動工具在未經培訓的用戶手中 是危險的。 現短暫的強大反擊。 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 33 – 充電狀態下 °C 0...+45 0...+45 – 運轉時 與存放狀態下 °C -20...+50 -20...+50 建議使用之充電電池 GBA 18V.. GBA 18V.. GAL 18.. GAL 18.. 建議使用的充電器 GAX 18.. GAX 18.. * 視所使用的蓄電池而定 ** 溫度 <0 °C 時,性能受限 Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 34 先向前抽拉鎖定套筒 2,並取出工具。 放電。電池的電量如果用盡了,保護開關會自動關閉 電動工具 : 安裝在機器上的工具會停止轉動。 操作  電動工具被關閉之后,切勿繼續按住起停開關。 可能損壞電池。 運作原理 請注意有關作廢處理的規定。 工具接頭 1 和安裝在接頭上的工具,是靠著電子馬達 帶動傳動裝置和敲擊體來驅動的。 取出蓄電池 整個運作過程可以劃分為兩個階段 : 本蓄電池 3 具備了雙重鎖定。即使不小心觸動了蓄電 旋轉和擰緊 (沖擊體投入運作) 。 池的解鎖按鍵 4,蓄電池也不會從機器中掉落出來。 固定彈簧會把蓄電池夾緊在機器中。 一當螺絲咬入工件中而且發動機開始受荷,沖擊體便 投入運作。沖擊體把發動機的傳動力轉換為均勻的旋 轉式敲擊動作。放松螺絲或螺母時,整個運作過程會 反向進行。 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 35 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 建議 腰帶夾 把大的、長的螺絲擰入堅硬的物料中之前,必須根據 使用腰帶夾 可以把電動工具掛在腰帶上。不但能夠空 螺紋的中心直徑打預鑽孔,預鑽孔的深度大概為螺絲 出雙手而且電動工具也隨手可即。 長度的 。 指示﹕ 請留意,勿讓小的金屬物品掉入電動工具中。 Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 36 OBJ_BUCH-3310-001.book Page 36 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM 36 | ภาษาไทย 如何正確地使用蓄電池 制造商地址 : Robert Bosch Power Tools GmbH 保護蓄電池,避免濕氣和水分滲入。 羅伯特 · 博世電動工具有限公司 蓄電池必須儲存在攝氏 –20 到 50 度的環境中。夏天 70538 Stuttgart / GERMANY 不可以把蓄電池擱置在汽車中。 70538 斯圖加特 / 德國 不定時地使用柔軟,清潔而且乾燥的毛刷清潔蓄電池 的通氣孔。...
  • Page 37 อุ ป กรณ์ ป กป้ อ ง เช่ น หน้ า กากกั น ฝุ ่ น รองเท้ า กั น ล ื ่ น หมวก อุ ป กรณ์ อ ื ่ น ๆ ให้ ต รงตามคํ า แนะนํ า นี ้ และในลั ก ษณะ Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 38 แท่ น จั บ จะมั ่ น คงกว่ า การยึ ด ด้ ว ยมื อ 8 ด้ า มจั บ (พื ้ น ผิ ว จั บ หุ ้ ม ฉนวน) 9 ดอกไขควงที ่ ม ี ป ลายจั บ เป็ น ก้ อ นกลม* 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 39 ความสั ่ น สะเทื อ นของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เมื ่ อ ใช้ ง านหลั ก อย่ า งไร ก็ ด ี หากเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ถู ก ใช้ เ พื ่ อ ทํ า งานประเภทอื ่ น ใช้ ร ่ ว มกั บ Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 40 ท่ า นสามารถต่ อ เข้ า กั บ ด้ า มจั บ ดอกทั ่ ว ไปที ่ ม ี ป ลายจั บ เป็ น ปรั บ เปลี ่ ย นได้ ต ามแรงกดมากน้ อ ยบนสวิ ท ช์ เ ปิ ด -ปิ ด 6 ก้ อ นกลม 10 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 41 50 °C เท่ า นั ้ น ตั ว อย่ า ง เช่ น ต้ อ งไม่ ท ิ ้ ง แบตเตอรี ่ ไ ว ้ ใ น รถยนต์ ใ นฤดู ร ้ อ น ทํ า ความสะอาดช่ อ งระบายอากาศเป็ น ครั ้ ง คราวโดยใช ้ แ ปรง ขนอ่ อ นที ่ แ ห้ ง และสะอาด Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 42: Bahasa Indonesia

    Tempat kerja yang tidak rapi atau tidak terang dapat จั ด ส่ ง ต้ อ งปรึ ก ษาผู ้ เ ชี ่ ย วชาญสํ า หรั บ วั ต ถุ อ ั น ตราย mengakibatkan terjadinya kecelakaan. 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 43 (masker), sepatu tertutup yang tidak licin, helm pelindung atau pemalut telinga sesuai dengan pekerjaan yang dilakukan dengan perkakas listrik, bahaya terjadinya luka-luka dapat dikurangi. Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 44  Gunakanlah baterai hanya bersama dengan perkakas atau kebakaran. listrik merek Bosch. Hanya dengan demikian baterai  Jangan menggunakan baterai yang rusak atau telah dilindungi terhadap pembebanan terlalu berat yang dimodifikasi. Performa baterai yang rusak atau telah berbahaya.
  • Page 45: Data Teknis

    14 Kap penutup untuk penerangan ruang dalam rumah. *Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda lihat dalam program aksesori Bosch. Data teknis Obeng elektro dengan getaran pakai aki GDR 180-LI...
  • Page 46 Jika tombol ditekan terus, baterai bisa menjadi Tariklah selubung pengunci 2 ke depan dan keluarkan alat rusak. kerja. Perhatikanlah petunjuk-petunjuk untuk membuang. 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 47 6. Tekanan ringan pada tombol 6 mengakibatkan kecepatan putaran yang rendah. Tekanan yang lebih besar mengakibatkan kecepatan putaran yang lebih tinggi. Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 48 Dengan demikian Anda tidak perlu memegang perkakas listrik dan perkakas listrik tetap berada di dekat terkait pengoperasian Anda. Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda Petunjuk-petunjuk untuk penanganan baterai yang terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk optimal ini.
  • Page 49: Tiếng Việt

    độ cao, dầu nhớt, vật nhọn bén hay bộ phận chuyển động. Làm hỏng hay cuộn rối dây dẫn làm tăng nguy cơ bị điện giựt. Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 50 Nếu vô tình chạm cầm tay đúng loại theo đúng ứng dụng của phải, hãy xối nước để rửa. Nếu dung dịch vào bạn. Dụng cụ điện cầm tay đúng chức năng sẽ 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 51  Chỉ sử dụng pin cùng chung với dụng cụ điện ra từ pin có thể gây ngứa hay bỏng. cầm tay Bosch của bạn. Chỉ riêng với cách này đã bảo vệ cho pin không bị nguy hiểm do quá tải.
  • Page 52: Thông Số Kỹ Thuật

    Sự làm gián đổi. Điều này có thể làm tăng áp lực rung trong toàn bộ thời gian làm việc một cách rõ ràng. 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 53 11 có thể sử dụng cùng với đầu nối lắp phổ thông dùng bi chặn 10. Để tiết kiệm năng lượng, chỉ cho dụng cụ điện hoạt động khi sử dụng. Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 54 DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Vận Chuyển

    Với móc cài dây thắt lưng, máy có thể cài vào dây Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời thắt lưng. Hai tay người sử dụng không bị vướng bận các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng và...
  • Page 56 Pin lốc/pin: Li-ion: Xin vui lòng tuân thủ theo thông tin dưới đây “Vận Chuyển”, trang 55. Được quyền thay đổi nội dung mà không phải thông báo trước. 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 57 ‫/66/6002 يجب أن يتم جمع المباكم/البطاريات التالفة أو‬EC ‫المستهلكة يلی انفباد ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة‬ .‫رالبيئة ين طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ .57 ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة "النقل"، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 58 ‫يلزم ذكب رقم الصنف ذو الخانات العشب وفقا للوحة صنع‬ ‫شبكة روربت روش المحدودة رالمغبب‬ .‫المنتج يند إرسال أية استفسارات أو طلبيات قطع غيار‬ ‫35، زنقة المالزم محمد محبوض‬ ‫الجزائر‬ ‫00302 الدار البيضاء‬ sav.outillage@ma.bosch.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫سيستال‬ ‫المنطقة الصنايية احدادن‬ ‫ع ُ مان‬ 06000 ‫رجاية‬ Malatan Trading & Contracting + 213 (0) 982 400 991/2 :‫هاتف‬...
  • Page 59 .‫قم رحل الغطاء 41 راستخدام مفك مناسب‬ − .‫أن المبكم قد استهلك وأنه توجب استبداله‬ ،‫استبدل الفبش الفحمية 31 الواقعة تحت ضغط نارضع‬ − .‫تبايی المالحظات رصدد التخلص من العدد‬ .‫وأيد ررط الغطاء رإحكام‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 60 ‫يتعلق يزم الدوران رمدة الطبق. ينتج يزم الدوران‬ 1 ‫يتطلب النظام ارتكاز يدة الشغل 21 يلی حاضن العدة‬ ‫األقصی المحقق ين مجموع جميع يزوم الدوران المفبدة‬ .‫ربعض اللعب، ال يؤثب ذلك يلی الوظيفة/األمان‬ ‫فك عدة الشغل‬ 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 61 ‫دون الحد من فتبة صالحيته. ال يضب قطع يملية الشحن‬ ‫يزيد ذلك التعبض لالهتزازات طوال فتبة الشغل رشكل‬ .‫رالمبكم‬ .‫واضح‬ ،‫كما ينبغع من أجل تقديب التعبض لالهتزازات رشكل دقيق‬ ‫أن يتم مباياة األوقات التع يطفأ خاللها الجهاز أو التع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 62 ‫اللولب مع خط يسبي ره جهد كهبرائع قد يكهبب أيضا‬ ‫مفتاح تحويل اتجاه الدوران‬ ‫أجزاء معدنية رالعدة الكهبرائية، فيؤدي إلی صدمة‬ ‫مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ .‫كهبرائية‬ ”‫مصباح “ضوء قوي‬ )‫مقبض يدوي (سطح القبض معزول‬ 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 63 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 64 2006/66/EC ‫یس ىراوده بر ااسس آیین نسمه ی اروپسیی‬ .‫بسیستی جداگسنه و متنساب بس محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتری ها‬ :(Li-Ion) ‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث „حمل داتگسه“، صفحه 56 توجه‬ .‫کنید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 65 .‫طوری بسته بندی کنید که در بسته بندی تکسن نخورد‬ !‫هرگز ىقط یک جسروبک زغسلی را تعویض نکنید‬ ‫در این بسره لطفس به مقررات و آیین نسمه هسی ملی توجه‬ .‫کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 66 )‫تنظیم سرعت (دور موتور‬ ‫برای اتصسل ىنری و یس اتصسل نرم، حداکثر گشتسور مهسر کمتر‬ ‫از میزان گشتسور مهسر برای اتصسل اخت اات. به همین‬ .‫نسبت مدت بیشتری برای ایجسد ضربه نیز الزم اات‬ 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 67 ‫ارپوش (آداپتور) قفل کننده 2 را بطرف جلو کشیده و‬ ‫دادن مجدد کلید قطع و وصل خودداری کنید. این‬ .‫ابزار روی داتگسه را بیرون آورید‬ .‫میتواند بسعث آایب دیدن بستری شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 68 − ‫بستری هسی مورد توصیه‬ GBA 18V.. GBA 18V.. GAL 18.. GAL 18.. ‫شسرژرهسی مورد توصیه‬ GAX 18.. GAX 18.. ‫*بسته به نوع بستری کسربردی‬ < 0 °C ‫**توان محدود برای دمسی‬ 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 69 .‫کند، منفجر شود یس بیش از حد داغ گردد‬ .‫باتری را در معرض آتش یا دماهای باال قرار ندهید‬ ◀ ‫°031 ممکن اات بسعث بروز‬C ‫آتش یس دمسهسی بسالتر از‬ .‫انفجسر شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 70 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...
  • Page 71 OBJ_BUCH-3310-001.book Page 71 Wednesday, December 13, 2017 8:33 AM | 71 1/4" (6,35 mm) 1/2" (12,7 mm) Bosch Power Tools 1 609 92A 422 | (13.12.17)
  • Page 72 GAL 1880 CV (14,4 − 18V) GAL 3680 CV (14,4 − 36V) GAX 18V -30 (10.8 − 18V) GDR 18 V-LI L-BOXX 136 2 608 438 007 1 600 A00 1RR 1 609 92A 422 | (13.12.17) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Gdx 180-li professional

Table des Matières