Bosch GDR 12V-105 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GDR 12V-105:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

OBJ_DOKU-54272-001.fm Page 1 Tuesday, July 19, 2016 1:00 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2N7 (2016.07) I / 179
GDR 12V-105 Extension
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція
gebruiksaanwijzing
з експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GDR 12V-105

  • Page 1 OBJ_DOKU-54272-001.fm Page 1 Tuesday, July 19, 2016 1:00 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GDR 12V-105 Extension GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 2N7 (2016.07) I / 179 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna Izvirna navodila en Original instructions cs Původní návod k používání...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2895-001.book Page 3 Tuesday, July 19, 2016 1:26 PM 1/4" (6,35 mm) 1 600 A00 1RP GBA 12V... GBA 12V... GAL 1230 CV (L-BOXX 102) 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2895-001.book Page 4 Tuesday, July 19, 2016 1:26 PM GDR 12V-105 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2895-001.book Page 5 Tuesday, July 19, 2016 1:26 PM 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Schrauber

    Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro- Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun- licher Überlastung geschützt.
  • Page 8: Technische Daten

    Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den ge- Technische Daten samten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz Akku-Schlagschrauber GDR 12V-105 des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie Sachnummer 3 601 JA6 9.. zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk- zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsab-...
  • Page 9 Schlagzeit ist das maximale Drehmo- Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter 9 bewirkt eine nied- ment erreicht (steiler Kennlinienverlauf). Unnötig lange rige Drehzahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die Dreh- Schlagzeit schadet nur der Maschine. zahl. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 10: Wartung Und Service

    Werkstoffe sollten Sie mit dem Kerndurchmesser des Gewin- Servicezentrum Elektrowerkzeuge des auf etwa der Schraubenlänge vorbohren. Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Wartung und Service stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Wartung und Reinigung Fax: (0711) 40040461 ...
  • Page 11: Entsorgung

     Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 12  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained  Use the battery only in conjunction with your Bosch cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind power tool. This measure alone protects the battery and are easier to control.
  • Page 13: Product Description And Specifications

    OBJ_BUCH-2895-001.book Page 13 Tuesday, July 19, 2016 12:52 PM English | 13 Product Description and Specifica- Cordless Impact Screwdriver GDR 12V-105 tions Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 1.0 – 1.2 Read all safety warnings and all instruc- Permitted ambient temperature tions.
  • Page 14: Method Of Operation

    The actually achieved tightening torque is Right rotation: For driving in screws and tightening nuts, always to be checked with a torque wrench. press the rotational direction switch 8 through to the left stop. 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Maintenance And Service

    UB 9 5HJ and storage, remove the battery from the power tool. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange There is danger of injury when unintentionally actuating the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 16: Français

    Uxbridge E-Mail: bsctools@icon.co.za UB 9 5HJ KZN – BSC Service Centre At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Unit E, Almar Centre the collection of a product in need of servicing or repair. 143 Crompton Street Tel. Service: (0344) 7360109 Pinetown E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 17 à des situations dangereuses. appropriées réduiront les blessures des personnes. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 18: Avertissements De Sécurité Pour Visseuses

     N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précau- tions d’emploi Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur-  Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri- charge dangereuse.  Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le cant.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour Visseuse à choc sans fil GDR 12V-105 protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par N° d’article 3 601 JA6 9..
  • Page 20: Mise En Service

    De même, un Lumière permanente 1 x verte < 1/3 temps de frappe beaucoup plus long est nécessaire. Lumière clignotante 1 x verte Réserve 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Entretien Et Service Après-Vente

    à un expert en transport des matières dange- Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre reuses. disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Page 22: Español

    El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o trabajo pueden provocar accidentes. protectores auditivos. 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Existe el riesgo  Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante- de explosión. nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 24: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. Nº de artículo 3 601 JA6 9..  Únicamente utilice el acumulador en combinación con su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda Tensión nominal protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Revoluciones en vacío 0 –...
  • Page 25: Modo De Funcionamiento

    Empuje hacia delante el casquillo de enclavamiento 3 y retire Apretando levemente el interruptor de conexión/desco- el útil. nexión 9 se obtienen unas revoluciones bajas. Incrementando paulatinamente la presión van aumentando las revoluciones en igual medida. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 26: Instrucciones Para La Operación

    (p.ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. En caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita- mente el interruptor de conexión/desconexión. 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Tel.: (0212) 2074511 la basura! México Sólo para los países de la UE: Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Las herramientas eléctricas inservibles, así Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 como los acumuladores/pilas defectuosos Zona Industrial, Toluca - Estado de México o agotados deberán acumularse por sepa-...
  • Page 28: Português

    à terra. Fi- tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou chas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o joias podem ser agarrados por peças em movimento. risco de um choque elétrico. 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta A utilização de ferramentas elétricas para outras tarefas a elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote- não ser as aplicações previstas, pode levar a situações pe- gido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 30: Componentes Ilustrados

    ções, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétri- Aparafusadora de percussão sem fio GDR 12V-105 cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e N.° do produto 3 601 JA6 9..
  • Page 31 6–10 segundos. Após este perí- 8 completamente para a direita. odo o aumento do binário de aperto é mínimo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 32: Manutenção E Serviço

    à embalagem e à designação. Neste caso é necessário A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- a peça a ser trabalhada.
  • Page 33: Italiano

    Tenendo il dito sopra l’interruttore di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 34 Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con dell’elettroutensile. taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono  Non aprire la batteria. Vi è il pericolo di un corto circuito. più facili da condurre. 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35 GDR 12V-105  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Codice prodotto 3 601 JA6 9.. me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- Tensione nominale teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- Numero di giri a vuoto 0 – 2600 Frequenza colpi 0 –...
  • Page 36 Esercitando una leggera pressione sull’interruttore di av- Smontaggio dell’utensile accessorio vio/arresto 9 si ha una velocità bassa. Aumentando la pressio- Tirare il mandrino di serraggio 3 in avanti ed estrarre l’utensile ne si aumenta la velocità. accessorio. 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Indicazioni Operative

    In caso d’azionamento accidentale dell’interrut- tore di avvio/di arresto sussisterà il pericolo di incidenti. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 38: Nederlands

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- accessori.
  • Page 39 Het dragen van persoonlijke be- len zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de schermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werking van het elektrische gereedschap nadelig Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 40: Gebruik Volgens Bestemming

    Het gebruik van elektri- wegen irriteren. sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe-  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen Gebruik en onderhoud van accugereedschappen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 41: Montage

    Technische gegevens Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder- Accuslagmoeraanzetter GDR 12V-105 houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap- Productnummer 3 601 JA6 9.. pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- Nominale spanning beidsproces.
  • Page 42: Tips Voor De Werkzaamheden

    – Smeeromstandigheden van de schroefverbinding Daaruit resulteren de volgende toepassingsgevallen: – Harde bevestiging is gegeven bij schroefverbindingen van metaal op metaal bij gebruik van onderlegringen. Na een relatief korte slagtijd is het maximale draaimoment be- 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Onderhoud En Service

    Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats ze niet in de verpakking beweegt. voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht. naar behoren werkt.
  • Page 44: Dansk

    Disse sikkerhedsforanstaltnin- gen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt led- ger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. ningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskinde- 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Beregnet Anvendelse

    Dampene kan irritere luftvejene. ke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadi-  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- get, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i overbelastning.
  • Page 46 OBJ_BUCH-2895-001.book Page 46 Tuesday, July 19, 2016 12:52 PM 46 | Dansk Montering Tekniske data Akku-slagboremaskine GDR 12V-105 Opladning af akku (se Fig. A) Typenummer 3 601 JA6 9.. Bemærk: Akkuen er til dels oplades ved udleveringen. For at Nominel spænding sikre at akkuen fungerer 100 % oplades akkuen helt før første...
  • Page 47 Meget faste skruer ner efter DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 48: Vedligeholdelse Og Service

    Ret til ændringer forbeholdes. www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 49: Svenska

    Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 50 0 – 3100 friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. Max. åtdragningsmoment för hårt  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skruvförband enligt ISO 5393 skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Maskinskruvar Ø M4 – M12 ...
  • Page 51 OBJ_BUCH-2895-001.book Page 51 Tuesday, July 19, 2016 12:52 PM Svenska | 51 skyddskopplingen från elverktyget: Insatsverktyget roterar Sladdlös slående skruvdragare GDR 12V-105 inte längre. Vikt enligt EPTA-Procedure  Undvik att trycka på strömställaren Till/Från efter en 01:2014 1,0 – 1,2 automatisk frånkoppling av elverktyget.
  • Page 52: Underhåll Och Service

    Underhåll och rengöring  Ta bort batteriet innan åtgärder utförs på elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte etc.) samt före trans- port och lagring. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Norsk

    OBJ_BUCH-2895-001.book Page 53 Tuesday, July 19, 2016 12:52 PM Norsk | 53  Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena Norsk för bra och säkert arbete. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverk- tyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. Sikkerhetsinformasjon Kundtjänst och användarrådgivning Generelle advarsler for elektroverktøy Kundservicen ger svar på...
  • Page 54 Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken drettsorganene. til mange uhell.  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk-  Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte ning.
  • Page 55: Illustrerte Komponenter

    OBJ_BUCH-2895-001.book Page 55 Tuesday, July 19, 2016 12:52 PM Norsk | 55  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spi- Akku-slagskrutrekker GDR 12V-105 ker eller skrutrekker eller på grunn av påvirkning fra Verktøyfeste ¼" Innvendig ytre krefter. Resultat kan bli intern kortslutning, og det sekskant kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr,...
  • Page 56 Høyden på kurven tilsvarer det maksimalt Venstregang: Til løsing hhv. utskruing av skruer og mutre mulige dreiemomentet, steilheten viser i løpet av hvilken tid trykker du høyre-/venstregangsbryteren 8 helt mot høyre. dette oppstår. 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Service Og Vedlikehold

    2006/66/EC må de- www.bosch-pt.com fekte eller oppbrukte batterier/oppladbare Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- batterier samles inn adskilt og leveres inn til gående våre produkter og deres tilbehør. en miljøvennlig resirkulering.
  • Page 58: Suomi

     Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Määräyksenmukainen Käyttö

    Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.  Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työ- olosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- käyttö...
  • Page 60 OBJ_BUCH-2895-001.book Page 60 Tuesday, July 19, 2016 12:52 PM 60 | Suomi Asennus Tekniset tiedot Akkuiskuruuvinväännin GDR 12V-105 Akun lataus (katso kuva A) Tuotenumero 3 601 JA6 9.. Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi Nimellisjännite teho voitaisiin taata, tulee akku ennen ensimmäistä käyttöön- Tyhjäkäyntikierrosluku...
  • Page 61 Lujuusluokat, DIN 267 Vakiomalliset ruuvit Erikoislujat ruuvit 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 62: Hoito Ja Huolto

    62.  Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusau- kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- sesti. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. leen. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- Ελληνικά...
  • Page 63 λογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το νται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστά- ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί σεις. συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 64: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    νονται από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δη- το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι μιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- μπαταρίες.
  • Page 65 Τεχνικά χαρακτηριστικά Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη Μπουλονόκλειδο μπαταρίας GDR 12V-105 διάρκεια των οποίων το εργαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή Αριθμός ευρετηρίου 3 601 JA6 9..
  • Page 66 – Από την αντοχή των βιδών/των παξιμαδιών με την αύξηση της πίεσης. – Από το είδος της επιφάνειας (ροδέλα, δισκοειδές ελατήριο, φλάντζα) – Από την αντοχή του υλικού που πρόκειται να βιδωθεί 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ανταλλακτικά: Παρακαλούμε να λαμβάνετε επίσης υπόψη σας και τυχόν πιο www.bosch-pt.com αυστηρές εθνικές διατάξεις. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- Απόσυρση κτικά τους. Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα...
  • Page 68: Türkçe

     Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi tutulabilir. hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Usulüne Uygun Kullanım

    Eğer sıvı gözlerinize gelecek Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvı- elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır. sı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 70: Teknik Veriler

    Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- labilirsiniz. Montaj Teknik veriler Akülü darbeli tork anahtarı GDR 12V-105 Akünün şarjı (Bakınız: Şekil A) Ürün kodu 3 601 JA6 9.. Not: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam perfor- Anma gerilimi mansı...
  • Page 71: Çalışma Şekli

    Yaylı ve yumuşak oturmada maksimum sıkma torku sert otur- rıya veya tam basılı iken bir saniye süre ile akünün şarj duru- maya oranla daha düşüktür. Ayrıca daha uzun bir darbe süresi munu gösterir ve 3 yeşil LED’ten oluşur. gereklidir. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 72: Bakım Ve Servis

     İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha- Tel.: 0258 2620666 valandırma deliklerini daima temiz tutun. Bulut Elektrik Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı için yetkili bir servise başvurun. Elazığ...
  • Page 73: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.  W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- Değişiklik haklarımız saklıdır. bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 74  Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-  Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz- kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal- nik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, które- nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń- stwo urządzenia zostanie zachowane. 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    0 – 2600  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- Częstotliwość udarów 0 – 3100 tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- maks. moment obrotowy, widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator wkręcanie twarde wg ISO 5393 przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 76 – narzędzie robocze nie porusza się. elektronarzędzia. Przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 9  Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie jest to jednak niemożliwe. naciskać ponownie włącznika. Może to doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Cell Protection (ECP)« – akumulator litowo-jonowy jest za- padku połączeń twardych. Konieczny jest też zdecydowanie bezpieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy rozłado- dłuższy czas udaru. wanym akumulatorze elektronarzędzie zostaje wyłączone przez układ ochronny – narzędzie robocze nie porusza się. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 78: Konserwacja I Serwis

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na (przesuwać) w opakowaniu. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajo- osprzętem.
  • Page 79: Česky

    žádné adaptérové zástrčky. Neupra- né elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pra- vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elek- covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. trickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 80: Určené Použití

     Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřova-  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn vzpřičují a dají se lehčeji vést. před nebezpečným přetížením.
  • Page 81: Technická Data

    Kompletní příslušenství naleznete v našem pro- procesů. gramu příslušenství. Technická data Montáž Akumulátorový rázový šroubovák GDR 12V-105 Nabíjení akumulátoru (viz obr. A) Objednací číslo 3 601 JA6 9.. Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro Jmenovité napětí zaručení plného výkonu akumulátoru jej před prvním nasaze- Otáčky naprázdno...
  • Page 82: Uvedení Do Provozu

    Třídy pevnosti podle Standardní šrouby Vysokopevnostní DIN 267 šrouby 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Údržba A Servis

    Akumulátory/baterie: formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Li-Ion: Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Prosím dbejte upozornění v odstavci k našim výrobkům a jejich příslušenství. „Přeprava“, strana 83. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů...
  • Page 84  Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy neskúsené osoby. ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomô- cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra- 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Bezpečnostné Pokyny Pre Skrutkovač

    Starostlivé používanie akumulátorového ručného elek-  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným trického náradia a manipulácia s ním elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor  Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré chránený pred nebezpečným preťažením. odporúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjač- ...
  • Page 86: Technické Údaje

    Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťa- Technické údaje ženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia Akumulátorový impulzový skrutkovač GDR 12V-105 a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachova- Vecné číslo 3 601 JA6 9.. nia teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
  • Page 87: Spôsob Činnosti

    Maximálny krútiaci moment sa Mierny tlak na vypínač 9 vyvolá nízky počet obrátok. Pri zvýše- dosiahne po relatívne krátkom čase rotačných impulzov ní tlaku sa počet obrátok zvýši. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 88: Údržba A Čistenie

    životného www.bosch-pt.com prostredia. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani akumulátory/baté- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. rie do komunálneho odpadu! V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- Len pre krajiny EÚ:...
  • Page 89: Magyar

    ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.  Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 90 és használata légutakat.  Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészü-  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- lékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akku- így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 91 OBJ_BUCH-2895-001.book Page 91 Tuesday, July 19, 2016 12:52 PM Magyar | 91 Belső rövidzárlat léphet fel és az akkumulátor kigyulladhat, Akkumulátoros ütvecsavarozógép GDR 12V-105 füstöt bocsáthat ki, felrobbanhat, vagy túlhevülhet. Gépcsavarok-Ø M4 – M12 Legnagyobb csavar-Ø A termék és alkalmazási lehetőségei- Szerszámbefogó...
  • Page 92: Működési Mód

    ütésekké alakítja át. A csava- ziszerszám csak a megengedett akkumulátor hőmérséklet el- rok és anyacsavarok kihajtásánál ez a folyamat fordított irány- érése után működik ismét a teljes fordulatszámmal. ban zajlik le. 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Karbantartás És Szerviz

    Ha nagyobb, hosszabb csavarokat akar kemény anyagba be- gozhasson. csavarozni, akkor célszerű a menet magátmérőjének megfele- lő, a csavar hosszúságának -át kitevő megfelelő hosszúsá- Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch gú furatot előfúrni. elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. Vevőszolgálat és használati tanácsadás Karbantartás és szerviz A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar-...
  • Page 94: Hulladékkezelés

    Информация о подтверждении соответствия содержится 1103 Budapest в приложении. Gyömrői út. 120. Информация о стране происхождения указана на корпусе A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- изделия и в приложении. nek javítását. Tel.: (061) 431-3835 Дата изготовления указана на последней странице облож- Fax: (061) 431-3888 ки...
  • Page 95: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

     При работе с электроинструментом под открытым дившись, что он не заблокирован (при его наличии). небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини- линители. Применение пригодного для работы под от- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 96 устройствах, рекомендуемых изготовителем. За- рядное устройство, предусмотренное для определен-  Используйте аккумулятор только совместно с Ва- ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так опасности при использовании его с другими аккумуля- аккумулятор защищен от опасной перегрузки. торами.
  • Page 97: Описание Продукта И Услуг

    OBJ_BUCH-2895-001.book Page 97 Tuesday, July 19, 2016 12:52 PM Русский | 97 Описание продукта и услуг Аккумуляторный шуруповерт GDR 12V-105 ударного действия Прочтите все указания и инструкции по Патрон ¼" Внутренний технике безопасности. Упущения в отно- шестигранник шении указаний и инструкций по технике...
  • Page 98: Работа С Инструментом

    Ударный механизм включается, как только винт начинает Непрерывный свет 1 зеленого светодиода < 1/3 заедать и нагрузка на мотор увеличивается. Таким обра- Мигание 1 зеленого светодиода Резерв зом ударный механизм преобразует силу мотора в равно- 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Указания По Применению

     До начала работ по техобслуживанию, смене ин- метру резьбы, прибл. на длины шурупа. струмента и т. д., а также при транспортировке и хранении вынимайте аккумулятор из электроин- струмента. При непреднамеренном включении возни- кает опасность травмирования. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 100 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru ляторы/батарейки нужно собирать от- – либо по телефону справочно – сервисной службы дельно и сдавать на экологически чистую Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) рекуперацию. Беларусь Аккумуляторы, батареи: ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Page 101: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 102: Опис Продукту І Послуг

    Пар може подразнювати дихальні шляхи. що працюють на акумуляторних батареях  Використовуйте акумулятор лише з Вашим  Заряджайте акумуляторні батареї лише в електроприладом Bosch. Лише за таких умов заряджувальних пристроях, рекомендованих акумулятор буде захищений від небезпечного виготовлювачем. Використання заряджувального перевантаження.
  • Page 103: Призначення Приладу

    OBJ_BUCH-2895-001.book Page 103 Tuesday, July 19, 2016 12:52 PM Українська | 103 Призначення приладу Акумуляторний ударний гвинтоверт GDR 12V-105 Електроприлад призначений для закручування та Рекомендовані акумулятори GBA 12V.. викручування гвинтів, а також для закручування та GBA 10,8V.. відкручування гайок зазначеного розміру.
  • Page 104: Принцип Роботи

    Встановіть перемикач напрямку обертання 8 в середнє розряджання за допомогою «системи Electronic Cell положення, щоб запобігти ненавмисному вмиканню. Protection (ECP)». При розрядженому акумуляторі прилад Встроміть заряджену акумуляторну батарею 7 в рукоятку, 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Технічне Обслуговування І Сервіс

    знайти за адресою: чого інструмента тощо), а також при його транспор- www.bosch-pt.com туванні і зберіганні виймайте акумуляторну бата- Команда співробітників Bosch з надання консультацій рею з електроприладу. При ненавмисному увімкненні щодо використання продукції із задоволенням відповість вимикача існує небезпека поранення.
  • Page 106 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Транспортування На додані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування...
  • Page 107: Қауіпсіздік Нұсқаулары

     Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 108 Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе Электр құралдарын пайдалану және күту күйдіруі мүмкін.  Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі сенімді жұмыс істейсіз. 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Техникалық Мәліметтер

    Бос айналу сәті мин 0 – 2600 алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. Қағулар саны мин 0 – 3100  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен ISO 5393 бойынша қатты пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті материалдардағы ең көп артық жүктеуден сақтайсыз. айналдыру моменті Нм...
  • Page 110 Сол жаққа айналу бағыты: Бұрандалар мен сомындарды түймесін 6 басыңыз және аккумуляторды электр құралдан босату немесе бұрап алу үшін айналу бағытының шығарыңыз. Бұл кезде күшті қолданбаңыз. ауыстырып-қосқышын 8 оңға тірелгенше басыңыз. Қоқыстарды қайта өңдеу туралы нұсқауларды орындаңыз. 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Пайдалану Нұсқаулары

    DIN 267 бойынша Стандартты бұрандалар Берік бұрандалар қаттылық сыныпы 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 112: Техникалық Күтім Және Қызмет

    және 2006/66/EC нормасына сай ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: жарамсыз электр құралдарды, ақаулы www.bosch-pt.com немесе пайдаланылған Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және аккумуляторларды/батареяларды бөлек олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға жинау керек және экологиялық тұрғыдан тиянақты жауап береді. дұрыс утилизациялауға тапсыру керек.
  • Page 113: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 114: Utilizare Conform Destinaţiei

    Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pen-  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum- tru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii periculoase. neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acu- va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
  • Page 115: Date Tehnice

    Date tehnice rabilă a valorii solicitării vibratorii pe întreg intervalul de lucru. Maşină de găurit/înşurubat cu percuţie GDR 12V-105 Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea cu acumulator utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: în- treţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu-...
  • Page 116: Mod De Funcţionare

    – Rezistenţa materialului care trebuie înşurubat Puteţi regla fără trepte turaţia sculei electrice deja pornite, – Condiţiile de lubrifiere ale îmbinării prin şuruburi exercitând o apăsare mai puternică sau mai uşoară asupra în- trerupătorului pornit/oprit 9. 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Întreţinere Şi Service

    Acoperiţi cu bandă de lipit contactele deschise şi www.bosch-pt.com ambalaţi astfel acumulatorul încât să nu se poată deplasa în Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- interiorul ambalajului. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 118: Български

    прекъсвач е в положение „изключено“. Ако, когато  Дръжте деца и странични лица на безопасно раз- носите електроинструмента, държите пръста си върху стояние, докато работите с електроинструмента. пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119 рат безукорно, дали не заклинват, дали има счупени металните детайли на електроинструмента и това може или повредени детайли, които нарушават или изме- да предизвика токов удар. нят функциите на електроинструмента. Преди да из- ползвате електроинструмента, се погрижете по- Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 120: Технически Данни

    Технически данни  Използвайте акумулаторната батерия само с елек- троинструмента, за който е предназначена. Само та- Акумулаторен ударен винтоверт GDR 12V-105 ка тя е предпазена от опасно за нея претоварване. Каталожен номер 3 601 JA6 9..  Предмети с остри ръбове, напр. пирони или отверт- Номинално...
  • Page 121 средно положение, за да предотвратите включване по не- прекъсвач: Pаботният инструмент спира да се движи. внимание. Поставете заредената акумулаторна батерия 7 в ръкохватката, докато усетите отчетливо прещракване и акумулаторната батерия бъде захваната здраво в ръкох- ватката. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 122: Указания За Работа

    Литиево-йонната акумулаторна батерия е защитена срещу пълно разреждане от електронния модул „Electronic Cell Protection (ECP)“. При разреждане на акумулаторната ба- терия електроинструментът се изключва от предпазен прекъсвач: Pаботният инструмент спира да се движи. 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Поддържане И Сервиз

    бyл. Черни връx 51-Б Моля, спазвайте указанията в раз- FPI Бизнес център 1407 дел „Транспортиране“, 1907 София страница 123. Тел.: (02) 9601061 Тел.: (02) 9601079 Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 124: Македонски

    соодветниот електричен апарат за Вашата работа. рабови или подвижните компоненти на уредот. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за Со соодветниот електричен апарат ќе работите подобро и посигурно во зададениот домен на работа. електричен удар. 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125 вид батерии, го користите со други батерии, постои  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот опасност од пожар. електричен апарат од Bosch. Само на тој начин  Затоа користете батерии кои се предвидени за батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Page 126 OBJ_BUCH-2895-001.book Page 126 Tuesday, July 19, 2016 12:52 PM 126 | Македонски Ве молиме отворете ја преклопената страница со приказ Батериски ударен одвртувач GDR 12V-105 на електричниот апарат, и држете ја отворена додека го Дозволена температура на читате упатството за употреба.
  • Page 127: Ставање Во Употреба

    Трајно светло 1 x зелено < 1/3 Ставање во употреба Трепкаво светло 1 x зелено Резерва Вметнување на батерија Напомена: Користењето на батерии несоодветни за вашиот електричен апарат може да доведе до погрешно Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 128: Совети При Работењето

    цврсти материјали, претходно издупчете од должината на шрафот според внатрешниот дијаметар на навојот. Доколку батеријата не функционира повеќе, Ве молиме обратете се во овластената сервисна служба за Bosch Одржување и сервис електрични апарати. Сервисна служба и совети при користење Одржување и чистење...
  • Page 129: Srpski

    OBJ_BUCH-2895-001.book Page 129 Tuesday, July 19, 2016 12:52 PM Srpski | 129 Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Srpski помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Page 130 Mnoge nesreće imaju izlaziti pare. Dovedite svež vazduh i potražite lekara svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. ako dodje do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve. 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Srpski | 131  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Uvrtač sa udarcima i akumulatorom GDR 12V-105 Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator max. obrtni momenat tvrdji slučaj zaštićuje od opasnost preopterećenja. uvrtanja prema ISO 5393  Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim Mašinski zavrtnji-Ø...
  • Page 132: Način Funkcionisanja

    Pri odvrtanju zavrtanja ili navrtki ova radnja se odvija obrnuto. može da se preoptereti. Prejako opterećenje ili napuštanje dozvoljenog opsega temperature akumulacione baterije smanjuje broj obrtaja. Električni alat radi punim brojem obrtaja tek posle postizanja dozvoljene temperature akumulacione baterije. 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Uputstva Za Rad

    Održavanje i servis našoj adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Održavanje i čišćenje imate pitanja o našim proizvodima i priboru.  Izvadite akku pre svih radova na električnom priboru iz Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Page 134: Slovensko

     Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne- izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- ktričnega udara. 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135  Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brez- ga stika! hibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne sme- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 136 Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. Maks. zatezni moment pri trdem  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z vijačenju po ISO 5393 električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- Strojni vijaki-Ø M4 – M12 terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 137: Način Delovanja

    Pri preveliki obremenitvi ali neupo- števanju dovoljenega območja temperature akumulatorske baterije se število vrtljajev zmanjša. Šele ko je dosežena dovo- ljena temperatura akumulatorske baterije, električno orodje deluje s polnim številom vrtljajev. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 138: Navodila Za Delo

    Pred privijanjem večjih, daljših vijakov v trde materiale naj- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- prej opravite predhodno vrtanje z osnovnim premerom navo- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- ja in sicer v globini približno...
  • Page 139: Hrvatski

    Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu  Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe zahvatiti pomični dijelovi. držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno- sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 140: Opis Proizvoda I Radova

    će se zaglaviti i lakše ne putove. se s njima radi.  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch  Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi ovim uputama i na način kako je to propisano za pose-...
  • Page 141 Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Tehnički podaci Montaža Aku udarni odvijač GDR 12V-105 Punjenje aku-baterije (vidjeti sliku A) Kataloški br. 3 601 JA6 9.. Napomena: Aku-baterija se isporučuje djelomično napunje- Nazivni napon na.
  • Page 142: Puštanje U Rad

    Manjim pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje 9 – Elastičnije dosjedanje postoji kod vijčanih spojeva meta- postiže se manji broj okretaja. Sa povećanjem pritiska pove- la na metal, ali kod primjene elastičnih prstenova, tanjura- ćava se broj okretaja. 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Održavanje I Servisiranje

    Prema Europskim smjernicama www.bosch-pt.com 2012/19/EU, neuporabivi električni alati i Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- prema Smjernicama 2006/66/EZ ne- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. ispravne ili istrošene aku-baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki...
  • Page 144: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Kasutatav tarvik võib kinni kiilduda ja põhjus- tada kontrolli kaotuse seadme üle. Tehnilised andmed  Ärge avage akut. Esineb lühise oht. Akulöökmutrikeeraja GDR 12V-105 Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päi- Tootenumber 3 601 JA6 9.. kesekiirguse eest, samuti vee, tule ja niiskuse Nimipinge eest.
  • Page 146 OBJ_BUCH-2895-001.book Page 146 Tuesday, July 19, 2016 12:52 PM 146 | Eesti Montaaž Akulöökmutrikeeraja GDR 12V-105 max pöördemoment, tugev kruvi- Aku laadimine (vt joonist A) keeramisrežiim ISO 5393 järgi Märkus: Aku on tarnimisel osaliselt laetud. Et tagada aku täit Kruvi Ø...
  • Page 147 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 Soovitused Enne suurte pikemate kruvide sissekeeramist kõvadesse ma- terjalidesse tuleks kruvipikkuse ulatuses auk ette puurida. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 148: Hooldus Ja Teenindus

    2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutus- tiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai le- ressursi ammendanud akud/patareid eraldi dusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug kokku koguda ja keskkonnasäästlikult kor- risks saņemt elektrisko triecienu. duskasutada. 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Elektroinstrumenta kustīgajās toru, ko ir ieteikusi ražotājfirma. Cita tipa akumulatoru daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati. lietošana var būt par cēloni savainojumam vai novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 150 ārsta. Akumulatora triecienskrūvgriezis GDR 12V-105 Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Izstrādājuma numurs 3 601 JA6 9..  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- Nominālais spriegums trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm. Griešanās ātrums brīvgaitā min.
  • Page 151: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    OBJ_BUCH-2895-001.book Page 151 Tuesday, July 19, 2016 12:52 PM Latviešu | 151 Montāža Akumulatora triecienskrūvgriezis GDR 12V-105 Darbinstrumenta stiprinājums ¼" sešstūra Akumulatora uzlādes ierīce (attēls A) ligzda Piezīme. Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī. Svars (neto) 0,96 Lai izstrādājums spētu darboties ar pilnu jaudu, pirms pirmās Svars atbilstoši EPTA-Procedure...
  • Page 152: Norādījumi Darbam

    Termoatkarīga aizsardzība pret pārslodzi savienojumam. Taču triecienu fāzei jābūt ievērojami ilgākai. Lietojot elektroinstrumentu paredzētajā veidā, tas nevar tikt pārslogots. Pie stipras noslodzes, kā arī gadījumā, ja akumu- latora temperatūra atrodas ārpus pieļaujamo vērtību diapazo- 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Apkalpošana Un Apkope

    Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem cijas atveres. Nolietotie elektroinstrumenti, akumulatori, piederu- Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch piln- mi un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pār- varotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. strādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
  • Page 154: Lietuviškai

     Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi- 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis pavimo takus. briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu  Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t. įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir...
  • Page 156 156 | Lietuviškai Techniniai duomenys Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite pa- pildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įran- Akumuliatorinis smūginis suktuvas GDR 12V-105 kių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavi- Gaminio numeris 3 601 JA6 9.. mą.
  • Page 157 Esant tampriosios arba minkštosios jungties tipui, didžiausias Dega nuolat 1 x žalias < 1/3 užveržimo momentas yra mažesnis, nei esant standžiajai Mirksi 1 x žalias Atsarga jungčiai. Atitinkamai reikia ilgesnės smūgio trukmės jiems už- veržti. Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 158: Priežiūra Ir Servisas

    Šalinimas giai. Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai, papildoma įranga Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami. liotą klientų aptarnavimo tarnybą. Elektrinių įrankių, akumuliatorių bei baterijų nemeskite į buiti- Klientų...
  • Page 159: 한국어

     사용하지 않는 전동공구는 어린이 손이 닿지 않는 곳 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 수 있습 에 보관하고 , 전동공구 사용에 익숙지 않거나 이 사 니다 . 용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안 Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 160 습니다 . 5 운반용 끈 끼우는 부위  전동공구를 꽉 잡으십시오. 나사못을 조이거나 풀 때 6 배터리 해제 버튼* 일시적으로 강한 반동력이 생길 수 있습니다 . 7 배터리* 8 회전방향 선택 스위치 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161 제시된 진동레벨은 전동공구의 주된 용도를 나타냅니 다 . 하지만 전동공구를 여러 액세서리와 함께 또는 차 이가 나는 삽입공구와 함께 다른 용도로 사용하는 경우 혹은 충분히 정비하지 않은 채로 사용하는 경우 , 진동 Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (19.7.16)
  • Page 162 배터리 충전 상태 표시기 와 볼트/너트 혹은 연장 부품을 사용할 때입니다 . 배터리 충전 상태 표시기 10 은 전원 스위치 9 를 중간 정도 혹은 완전히 누르면 배터리의 충전 상태를 몇 초 1 609 92A 2N7 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163 콜센터 및 이메일 상담을 이용해주시기 바랍니다 . Li-Ion: 고객 콜센터 : 080-955-0909 “ 운반 ” 내용에 나와 있는 주의 이메일 상담 : Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 사항을 준수하십시오 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 ( 163 페이지 ). 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 .
  • Page 164 ‫البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی انفباد‬ .‫ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة‬ . 165 ‫"النقل"، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 2N7 | (15.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165 ‫المالمسات المفتوحة رالصقات وغلف المبكم رحيث ال يتحبك‬ + 212 ( 0) 522 400 409 / + 212 ( 0) 522 400 615 :‫الهاتف‬ .‫فع الطبد‬ service@outipro.ma :‫الببيد االلكتبونع‬ .‫يبجی أيضا مباياة األحكام الوطنية اإلضافية إن وجدت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (15.7.16)
  • Page 166 ‫ 1 أخضب‬x ‫ضوء مستمب‬ ‫يقل يزم دوران الزنق األقصی يندما يكون المبتكز مبن أو‬ ‫لين، مما يكون يليه فع المبتكز القاسع. كما يتطلب ذلك‬ ‫احتياطع‬ ‫ 1 أخضب‬x ‫ضوء خفاق‬ .‫مدة طبق أطول روضوح‬ 1 609 92A 2N7 | (15.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167 ‫مفك لوالب مرفق‬ ،‫كما ينبغع من أجل تقديب التعبض لالهتزازات رشكل دقيق‬ ‫بالطرق مع مركم‬ GDR 12V-105 ‫أن يتم مباياة األوقات التع يطفأ خاللها الجهاز أو التع‬ ‫يعمل رها ولكن دون تشغيله رحمل فعال. وقد يخفض ذلك‬ 3 601 JA6 9..
  • Page 168 ‫أن تضعها جانبًا. قد تتكلب يدة الشغل فتؤدي إلى‬ ‫* ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو‬ .‫فقدان السيطبة يلى العدة الكهبرائية‬ .‫الموصوفة. يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ 1 609 92A 2N7 | (15.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169 ‫الكهربائية لمن ال خبرة له بها أو لمن لم يقرأ تلك‬ ‫الخالء. يخفض استعمال كارل تمديد مخصص لالستعمال‬ ‫التعليمات. العدد الكهبرائية خطيبة إن تمّ استخدامها‬ .‫الخارجع من خطب الصدمات الكهبرائية‬ .‫من قبل أشخاص دون خببة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (15.7.16)
  • Page 170 ‫ىراوده بر ااسس آیین نسمه ی اروپسیی‬ ‫/66/6002 بسیستی جداگسنه و متنساب بس‬EC .‫محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتری ها‬ :(Li-Ion) ‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث "حمل‬ .‫داتگسه"، صفحه 171 توجه کنید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 2N7| (15.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171 ‫نمسیندگی مجسز و خدمست پس از ىروش ابزار آالت برقی‬ .‫بوش مراجعه نمسئید‬ ‫حمل دستگاه‬ ‫بستریهسی لیتیوم-یونی تسبع مقررات حمل کسالهسی پر خطر می‬ ‫بسشند. کسربر می تواند بستریهس را بدون ااتفسده از روکش‬ .‫در خیسبسن حمل کند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (15.7.16)
  • Page 172 ‫بس کمک کلید تغییر جهت چرخش 8 میتوانید جهت چرخش‬ ‫حفسظتی بطور اتومستیک خسموش میشود و داتگسه دیگر‬ ‫ابزار برقی را تغییر دهید. این عمل در حسلتی که کلید قطع‬ .‫حرکت نمیکند‬ .‫و وصل 9 ىشرده بسشد، امکسن پذیر نیست‬ 1 609 92A 2N7| (15.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 173 ‫جهت برآورد دقیق ىشسر نسشی از ارتعسش، بسید زمسنهسئی را‬ ‫پیچگوشتی بکس‬ ‫هم که داتگسه خسموش اات و یس اینکه داتگسه روشن‬ GDR 12V-105 ‫(ضربه ای) شارژی‬ ‫اات ولیکن در آن زمسن بکسر گرىته نمیشود، در نظر‬ 3 601 JA6 9..
  • Page 174 ‫تعبیه شده اات و برای روشنسیی اتسق در خسنه منساب‬ .‫گردد‬ .‫نیست‬ ‫هشدارهای ایمنی برای پیچگوشتی ها‬ ‫چنانچه بسته به نوع كار خود، امكان تماس پیچ یا‬ ◀ ‫قطعات اتصال دهنده با كابل های برق (داخل‬ 1 609 92A 2N7| (15.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175 ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (15.7.16)
  • Page 176 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü darbeli tork Ürün kodu ederiz. anahtarı Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 2N7 | (15.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku udarni odvijač Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 2N7 | (15.7.16)
  • Page 178 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ETM9) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 2N7 | (15.7.16) Bosch Power Tools...

Table des Matières