Publicité

Liens rapides

Slimdrive
FR Instructions de montage
SL NT
SL NT-FR
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEZE SL NT

  • Page 1 Slimdrive FR Instructions de montage SL NT SL NT-FR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Slimdrive SL NT/SL NT-FR Sommaire Symboles et moyens de représentation ......................3 Responsabilité du fait des produits ........................3 Sécurité ..................................4 Utilisation conforme aux dispositions ..............................4 Consignes de sécurité .....................................4 Travailler en toute sécurité ....................................5 Contrôle de l’installation montée ................................5 Travail respectueux de l’environnement ..............................5 Aperçu ..................................6...
  • Page 3: Symboles Et Moyens De Représentation

    Slimdrive SL NT/SL NT-FR Symboles et moyens de représentation Symboles et moyens de représentation Avertissements Dans ces instructions, des avertissements sont utilisés pour vous prévenir de dommages corporels et matériels. Lisez et respectez toujours ces avertissements. Respectez toutes les mesures caractérisées par un symbole et un message d’avertissement.
  • Page 4: Sécurité

    à dans les zones d’entrée et intérieures de circulation piétonnière dans des lieux d’exploitation et des zones publiques, Le mécanisme SL NT et le mécanisme SL NT-FR ne peuvent pas être utilisés comme entraînements de portes pare-fumée ou portes coupe-feu. Le mécanisme Slimdrive NT-FR est homologué pour l‘utilisation dans des voies de secours et d‘évacuation.
  • Page 5: Travailler En Toute Sécurité

    Slimdrive SL NT/SL NT-FR Sécurité 3.3 Travailler en toute sécurité à Protéger le lieu de travail contre un accès non autorisé. à Respecter la zone de pivotement des pièces longues de l’installation. à Ne jamais effectuer seul les travaux à haut risque de sécurité (montage de l’entraînement, du capot ou des vantaux par ex.).
  • Page 6: Aperçu

    Pince à sertir pour câbles électriques Pince à dénuder Multimètre Interrupteur-programmateur avec écran DCU1 (n° de suite 103940)/terminal de maintenance ST220/GEZEconnects Bouton-poussoir à clé (uniquement pour Slimdrive SL NT-FR) (n° de suite 074437) 4.3 Couples Voir schéma des supports de modules et schéma des entraînements...
  • Page 7: Préassemblage

    Slimdrive SL NT/SL NT-FR Préassemblage Préassemblage Pour l‘exécution des travaux de préassemblage, le plan actuel de l‘entraînement est déterminant. Tous les éléments doivent être déterminés et montés conformément au plan d‘entraînement. 5. 1 Couper le rail de roulement et le capot Couper le rail de roulement et le capot à la longueur souhaitée.
  • Page 8: Monter Le Support De Modules À Gauche

    Préassemblage Slimdrive SL NT/SL NT-FR 5.4 Monter le support de modules à gauche Monter le support de modules à gauche conformément au schéma. 5.5 Raccorder le contact d‘alarme du verrouillage (option) Visser uniquement le pêne de verrouillage (1) après avoir placé le capot. Enlever les vis M2,3 x 10 au commutateur de rétroaction (4) du verrouillage.
  • Page 9: Monter Le Support De Modules À Droite

    Slimdrive SL NT/SL NT-FR Préassemblage Monter le câble du transformateur à 3 conducteurs (4) à la barrette de connexion du transformateur (5). 5.7 Monter le support de modules à droite Monter le support de modules à droite conformément au schéma. 5.8 Raccorder le câble au support de modules à droite Slimdrive SL NT Slimdrive SL NT-FR SlimdriveXSLXNT Mettre en place le câble du codeur rotatif (1) et le câble de raccordement du moteur (2) vers la commande.
  • Page 10: Positionner Préalablement Les Supports De Modules Préassemblés, À Gauche Et À Droite

    Poser les autocollants, voir plan d‘entraînement : à Plaque signalétique (inscrire la date de fabrication, compléter les chiffres des classes 5 et 7) à Autocollant TÜV à Sigle Ü (pour Slimdrive SL NT-FR) 5. 1 0 Prémonter le chariot au vantail UniquementXpourXinstallationsXàX1Xvantail Insérer la plaque de serrage (1) dans le profilé...
  • Page 11 Slimdrive SL NT/SL NT-FR Préassemblage Monter l‘entraîneur court (6) sur la plaque de serrage (1) à l‘aide de 2 vis. UniquementXpourXinstallationsXàX2Xvantaux Faire glisser le chariot (2, 4) dans le profilé de raccordement (3). Sécuriser le chariot du côté du bord de fermeture secondaire avec des tiges filetées (5).
  • Page 12: Montage

    Montage Slimdrive SL NT/SL NT-FR Montage Protéger le lieu de travail contre un accès non autorisé. Toujours travailler par équipe de deux. Utiliser un escabeau ou un tabouret à marchepied. Bien nettoyer l‘intérieur du rail de roulement. 6. 1 Travaux préalables à effectuer par le client Pour garantir un montage parfait, contrôler les travaux de préparation effectués par le client :...
  • Page 13 Slimdrive SL NT/SL NT-FR Montage MontageXduXrailXdeXroulement Protéger la surface de roulement des détériorations. Préparer le passage pour les câbles en fonction de la situation locale. Monter le rail de roulement (2) sur la sous-structure. Monter les profils pour cellules photoélectriques/lattes d‘étanchéité selon les conditions de montage (voir plan de montage).
  • Page 14 Montage Slimdrive SL NT/SL NT-FR MonterXleXchariotXdansXleXrailXdeXroulement. Installer le chariot (2) dans le rail de roulement (1) comme indiqué ci-dessous. Pour fixer le chariot dans le rail de roulement, installer le dispositif auxiliaire de montage (3) comme indiqué ci-dessous.
  • Page 15 Slimdrive SL NT/SL NT-FR Montage Pousser les galets de support (4) vers le haut et les serrer à l‘aide des vis (5). 6.2.3 Accrocher le vantail et le visser. Déplacer le chariot (1) dans l‘ouverture de porte (4). Accrocher le vantail (3) aux vis de réglage de la hauteur (6).
  • Page 16 Montage Slimdrive SL NT/SL NT-FR 6.2.4 Régler le vantail de porte Respecter les normes et directives en vigueur concernant les points d‘écrasement, de choc, de cisaillement ou d‘aspiration. RéglerXleXparallélismeXetXlaXhauteurXdesXvantauxXdeXporte Placer une cale sous le vantail. A l‘aide des vis de suspension (3), aligner les vantaux de porte à fleur. Ce faisant, veiller à ce qu‘ils soient à la même hauteur et que les bords assurant la fermeture soient bien parallèles.
  • Page 17 Slimdrive SL NT/SL NT-FR Montage 6.2.5 Monter les supports de modules préassemblés à gauche et à droite AVERTISSEMENT ! Des éléments mal fixés peuvent tomber lorsqu‘ils sont en charge. Lors du montage des supports de modules, veillez à ce que ceux-ci soient accrochés sur toute leur longueur dans le rail de roulement (2).
  • Page 18 Montage Slimdrive SL NT/SL NT-FR 6.2.7 Tension de la courroie crantée Tendre la courroie crantée à 300 N ±35 N (voir plan d‘entraînement). Desserrer 2 vis (2). Pousser manuellement le moteur (3) vers la droite. Desserrer la vis (1) et déplacer le coulisseau de manière à ce qu‘un tournevis puisse être inséré...
  • Page 19 Slimdrive SL NT/SL NT-FR Montage Fixer le support de câble (2) au rail de roulement. Fixer le support de câble (3) à la commande. Passer le câble (1) du transformateur à travers le support de câble vers le transformateur. 6.2. 1 0 Connecter le verrouillage par courroie crantée (option) à la commande Lors du placement du couvercle (3), veiller à...
  • Page 20 Montage Slimdrive SL NT/SL NT-FR 6.2. 1 4 Monter la mise à la terre Visser la mise à la terre (1) au rail de roulement. En fonction de la position de l‘entraînement, monter 1 ou 2 des points de mise à la terre suivants : à...
  • Page 21: Mise En Service

    Slimdrive SL NT/SL NT-FR Montage 6.3 Mise en service 6.3. 1 Raccorder l‘entraînement AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution ! Seul un électricien est habilité à effectuer le raccordement électrique de l‘installation (230 V) et à la déconnecter. Effectuer le branchement au secteur et le contrôle du conducteur de protection selon VDE 0100, partie 610.
  • Page 22 Montage Slimdrive SL NT/SL NT-FR 6.3.2 Montage du capot MonterXlaXpièceXdeXsuspensionXduXcapotXdansXleXcapot Faire glisser 1 pièce de suspension du capot (1) dans le canal de vis supérieur et le canal de vis inférieur du capot (2). Sécuriser la pièce de suspension du capot (1) avec 2 vis dans la zone d‘extrémité du capot.
  • Page 23 Slimdrive SL NT/SL NT-FR Montage MonterXlaXsécuritéXdeXcapot ATTENTION ! Danger de blessure ! Risque de blessure de personnes lors du basculement du capot. Toujours être à deux pour manipuler le capot. ATTENTION ! Danger de blessure par chute du capot ! Veiller à...
  • Page 24: Démontage

    Montage Slimdrive SL NT/SL NT-FR 6.3.3 Mise en service de l‘installation de porte Vous trouverez des informations sur le raccordement et le paramétrage des détecteurs de sécurité ainsi que des entrées et sorties et sur la mise en service dans le plan de raccordement. 6.3.4 Création du carnet de contrôle Effectuer une analyse de sécurité.
  • Page 25: Maintenance Et Entretien

    Voir chapitre 6.2.5. 7.2 Maintenance Les travaux de maintenance prescrits sur les mécanismes SL NT et SL NT-FR doivent être effectués par un expert : à au moins une fois par an à lorsque l‘indication de maintenance s‘allume ou clignote sur l‘interrupteur-programmateur (voir plan de raccordement) Tenir les documents de contrôle à...
  • Page 26: Dépistage Des Pannes

    Dépistage des pannes Slimdrive SL NT/SL NT-FR Dépistage des pannes 8. 1 Pannes mécaniques Cause Action Rail de roulement tordu Remplacer le rail de roulement Contrôler le fondement Vantaux de porte difficiles à déplacer Contrôler les vantaux de porte (voir ci-dessous) Chariot coincé...
  • Page 27: Remplacement Du Fusible Dans Le Transformateur

    Slimdrive SL NT/SL NT-FR Dépistage des pannes 8.5 Remplacement du fusible dans le transformateur AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution ! Couper l‘installation du réseau 230 V côté bâtiment avant d‘enlever le recouvrement de la carte à circuits imprimés.
  • Page 28 Germany BalticXStates Hungary ScandinaviaX–XFinland GEZE Hungary Kft. GEZE Sonderkonstruktionen GmbH GEZE GmbH Baltic States office Branch office of GEZE Scandinavia AB Bartók Béla út 105-113. Planken 1 Dzelzavas iela 120 S Herralantie 824 Budapest 97944 Boxberg-Schweigern 1021 Riga Postbox 20 H-1115 Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Sl nt-fr

Table des Matières