Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
MODE D'EMPLOI
• Lisez attentivement ce guide avant d'utiliser le P-touch pour la première fois.
• Conservez ce guide dans un lieu sûr en vue de référence ultérieure.
Si vous rencontrez des problèmes avec votre produit, visitez notre site Web :
http://solutions.brother.com/
7500/7600

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brother P-touch 7500

  • Page 1 • Lisez attentivement ce guide avant d’utiliser le P-touch pour la première fois. • Conservez ce guide dans un lieu sûr en vue de référence ultérieure. Si vous rencontrez des problèmes avec votre produit, visitez notre site Web : http://solutions.brother.com/...
  • Page 2: Marques De Commerce

    échéant). Avis de publication et d’élaboration Ce manuel a été élaboré et publié sous la supervision de Brother Industries Ltd., il couvre les dernières descriptions et caractéristiques du produit. Les contenus de ce manuel, comme les caractéristiques de ce produit, sont susceptibles de changer sans préavis.
  • Page 3: Avant D'utiliser Votre P-Touch

    AVANT D’UTILISER VOTRE P-TOUCH Nous vous remercions d’avoir choisi la PT-7500/7600. Votre nouvelle P-touch est un système d’étiquetage facile à manoeuvrer et riche en options, qui rend la création d’étiquettes professionnelles de haute qualité un jeu d’enfant. En plus d’une création d’étiquette simplifiée grâce à des mises en page d’étiquettes préformatées, le logiciel d’édition P-touch propose un formatage avancé...
  • Page 4 P-touch. Si cette instruction n’est pas bain. respectée, un accident ou des dommages Ne pas utiliser un cordon d’alimentation peuvent se produire. Brother ne sera détérioré. responsable d’aucun accident ou Ne pas surcharger la prise d’alimentation. endommagement résultant de l’utilisation d’un autre adaptateur courant alternatif que...
  • Page 5 AVERTISSEMENT Piles (alcalines/rechargeables) Suivez ces instructions pour éviter que les piles fuient ou soient endommagées. N’utilisez pas d’éléments métalliques, tels En cas de fuite des piles, veillez à ce que le que des pinces ou un stylo, lors du fluide n’entre pas en contact avec les yeux, changement des piles.
  • Page 6 ATTENTION Coupe-ruban Suivre ces instructions pour éviter les blessures et des dégâts à l’appareil. Ne pas ouvrir le couvercle du compartiment Ne pas appliquer une pression excessive sur de la cassette quand l’unité coupe-ruban est l’unité de coupe-ruban. en cours d’utilisation. Adaptateur CA Si vous ne comptez pas utiliser la P-touch Toujours tenir la fiche lorsque le cordon...
  • Page 7: Précautions Importantes

    Selon les conditions de la zone où se trouve l’appareil et son paramétrage, certains paramètres ou symboles peuvent être difficiles à lire. Utiliser uniquement des cassettes TZ de Brother avec cette machine. Ne jamais utiliser de rubans ne portant pas la marque Ne tirez pas et ne pressez pas le ruban qui se trouve dans la cassette.
  • Page 8: Table Des Matières

    SOMMAIRE AVANT D’UTILISER VOTRE P-TOUCH .......... i Mesures préventives de sécurité ..............i Précautions importantes ..............v SOMMAIRE .................. vi 1. Préliminaires ..............1 Déballage de la P-touch ..............1 Présentation de l’appareil .............. 3 Face avant et face arrière ................3 Clavier et écran à cristaux liquides ..............4 Rétro-éclairage .....................5 Alimentation ..................
  • Page 9 Saisie de données ................. 20 Saisie et modification de texte ..............20 Saisie d’un caractère accentué ..............22 Saisie d’un code barres ................23 Saisie d’un symbole ..................25 Mise en forme de l’étiquette ............28 Configuration de la longueur d’une étiquette ..........28 Configuration de la taille d’une marge ............28 Encadrement de texte ..................29 Configuration de la taille des caractères ...........30 Configuration de la largeur des caractères ..........31...
  • Page 10 Utilisation du logiciel P-touch Editor 5.0 ........54 Lancement de P-touch Editor ..............55 Fenêtre de mise en page ................57 Accès à l’aide de P-touch Editor ..............59 Transfert des données vers/depuis un ordinateur ......61 Passage en mode Transfert .................61 Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library ..................
  • Page 11: Préliminaires

    Préliminaires Déballage de la P-touch Vérifiez que les accessoires suivants sont présents dans l’emballage avant d’utiliser la P-touch. PT-7600 P-touch Bloc-pile rechargeable (BA-7000) Cassette à ruban TZ Dragonne CR-ROM Guide de l’utilisateur Câble USB Adaptateur secteur (AD-18ES) (L’adaptateur peut différer d’un pays à l’autre.)
  • Page 12 PT-7500 P-touch Dragonne Cassette à ruban TZ Guide de l’utilisateur Adaptateur secteur (AD-18ES) (L’adaptateur peut différer d’un pays à l’autre.)
  • Page 13: Présentation De L'appareil

    Présentation de l’appareil Face avant et face arrière Face avant Ecran Levier du coupe-ruban Clavier Prise pour l’adaptateur secteur Port USB (PT-7600 uniquement) Couvercle arrière Levier de dégagement Compartiment des piles Tête d’impression Compartiment de la cassette de ruban Fente de sortie du ruban Face arrière...
  • Page 14: Clavier Et Écran À Cristaux Liquides

    Clavier et écran à cristaux liquides La PT-7600 est illustrée ici. 2 34 5 1 Alignement horizontal à gauche C Paramètre Taille (pages 30 & 31) D Paramètre Longueur (page 28) (Left) (page 33) 2 Alignement horizontal centré E Mode Caps (majuscules) (page 20) F Mode Insertion (page 21) (Center) (page 33) 3 Alignement horizontal à...
  • Page 15: Rétro-Éclairage

    Rétro-éclairage Appuyez sur g et f pour allumer ou éteindre l’éclairage de l’écran. Par défaut, il est allumé. Vous pouvez économiser de l’énergie en éteignant le rétro-éclairage. Alimentation La P-touch peut recevoir son courant de deux ou trois façons différentes. Adaptateur Piles Batterie*...
  • Page 16: Remarques Sur L'adaptateur Secteur

    Remarques sur l’adaptateur secteur Utilisez uniquement un adaptateur secteur compatible avec cet appareil. Débranchez l’adaptateur secteur si vous savez que vous n’utiliserez pas l’appareil pendant une période prolongée. Lorsque vous débranchez l’appareil, tous vos messages, y compris ceux mémorisés, seront perdus. Piles Installation des piles Cet appareil a été...
  • Page 17: Batterie (Pt-7600 Uniquement)

    Insérez les piles en veillant à orienter les polarités correctement. Une fois les piles insérées, la P-touch indique le niveau de charge des piles lors de l’impression et de l’avance du ruban. Si l’appareil détecte un niveau de charge faible, l’indicateur Piles faibles ()) s’affiche.
  • Page 18: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Raccordez la fiche du cordon de l’adaptateur secteur à la prise de l’appareil et branchez la fiche électrique de l’adaptateur secteur sur une prise de courant. Lorsque le bloc-pile rechargeable est en charge, le voyant correspondant s’allume. La durée de charge est d’environ 3 heures.
  • Page 19: Remarques Concernant La Batterie

    Remarques concernant la batterie Veillez à utiliser l’adaptateur secteur conseillé (AD-18ES). Raccordez l’adaptateur secteur directement à la P-touch pour l’utiliser immédiatement après l’achat ou lorsque la batterie est presque vide. Débranchez l’alimentation de la P-touch avant d’installer ou de retirer la batterie. Veillez à...
  • Page 20: Remarques Sur Les Cassettes De Ruban

    Remarques sur les cassettes de ruban Avant d’introduire la cassette, veillez à faire passer l’extrémité du ruban sous les guides. Si le ruban de la nouvelle cassette est détendu, tournez la roue dentée dans le sens de la flèche indiquée sur la cassette, à l’aide du doigt, jusqu’à ce que le ruban soit bien tendu. Roue dentée Ruban sous les guides Extrémité...
  • Page 21: Ruban Flexible D'identification

    Ruban flexible d’identification Si vous avez besoin d’étiquettes plus flexibles, à utiliser par exemple sur des surfaces anguleuses ou rondes, nous vous recommandons d’utiliser un ruban flexible d’identification. Les étiquettes de rubans flexibles d’identification ne sont pas isolantes. Le diamètre de l’objet sur lequel vous souhaitez apposer une étiquette doit être au moins égal à...
  • Page 22: Mise En Marche/Arrêt De La P-Touch

    Mise en marche/Arrêt de la P-touch Appuyez sur o pour allumer ou éteindre la P-touch. Si vous mettez la P-touch sous tension, qu’elle fonctionne sur piles ou sur secteur, elle affiche le texte de la dernière utilisation. Cette fonction de sauvegarde automatique vous permet d’interrompre à...
  • Page 23: Modes De Format D'étiquette

    Modes de Format d’étiquette Choix d’un mode de Format d’étiquette Une pression sur a permet de sélectionner l’un des deux modes normaux pour la conception et l’impression d’étiquettes personnalisées, ou l’un des six modes spéciaux pour l’impression d’étiquettes préalablement mises en page pour l’identification de panneaux de répartition, de câbles, de connecteurs et d’autres composants.
  • Page 24: Modes Rotate Et Rotate & Repeat

    Après avoir sélectionné le mode du Format d’étiquette NORMAL ou VERT, le texte de l’étiquette peut être saisi, mis en page, imprimé et coupé normalement. Si le mode sélectionné est NORMAL, le texte saisi s’imprime horizontalement sur l’étiquette. Si le mode sélectionné...
  • Page 25: Mode Flag (Drapeau)

    Mode Flag (drapeau) Les étiquettes imprimées avec ce mode peuvent être enroulées autour d’un câble ; leurs extrémités se colleront pour former un drapeau. Avec le mode DRAPEAU, chaque bloc de texte s’imprime aux extrémités de l’étiquette. La longueur de la partie non imprimée de l’étiquette correspond à...
  • Page 26: Modes Port Et Panel1

    Modes Port et Panel1 Les étiquettes imprimées avec ces modes peuvent être utilisées pour identifier divers composants ou panneaux. Avec le mode PORT, chaque bloc de texte est imprimé sur une étiquette séparée, ce qui permet d’identifier divers composants ou ports qui ne sont pas espacés régulièrement.
  • Page 27: Mode Panel2

    B.LONG. (longueur du bloc) : * Pour le mode PORT : 20,0 à 200,0 mm Par défaut 30,0 mm * Pour le mode PANEL1 : 6,0 à 200,0 mm Par défaut : 30,0 mm CADRE : * Pour le mode PORT : NON, 1 Par défaut : NON * Pour le mode PANEL1 :...
  • Page 28 BLOC? : 1 to 50 blocks Default : 1 LONGUEUR : 6.0 to 200.0 mm Default : 17.5mm MULTIPLE : x1 to x9 Default : 1 CADRE : NON, 1 Par défaut : NON IMPRIMER: EN ORDRE, INVERSE Default : EN ORDRE ROTATION : NON, OUI Default : NON...
  • Page 29: Fonctions De Base

    Fonctions de base Opérations élémentaires Choix de fonctions, de paramètres, de configurations et de groupes ” s’affiche, appuyez sur l pour sélectionner l’élément précédent ou sur Si “ r pour sélectionner l’élément suivant. ” s’affiche, appuyez sur u pour sélectionner l’élément précédent ou sur Si “...
  • Page 30: Saisie De Données

    Saisie de données Saisie et modification de texte Saisie de caractères Pour saisir une minuscule, un nombre, une virgule ou un point, appuyez simplement sur la touche de ce caractère. Pour saisir une majuscule, appuyez sur h pour passer en mode Shift, puis appuyez sur la lettre concernée.
  • Page 31: Ajout D'une Nouvelle Ligne De Texte

    Ajout d’une nouvelle ligne de texte Pour terminer la ligne de texte en cours et en commencer une nouvelle, appuyez sur n. “ ” s’affiche au bout de la ligne. Le nombre de lignes de texte qu’il est possible d’imprimer dépend de la largeur du ruban. Nombre maximum de Largeur du ruban lignes imprimées...
  • Page 32: Suppression De Texte

    Suppression de texte Pour supprimer des caractères à gauche du curseur, appuyez sur b jusqu’à ce que tous les caractères à supprimer soient effacés. Pour supprimer l’intégralité du texte : Appuyez sur g, puis sur b. Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner TEXT UNIQU, pour n’effacer que le texte, ou sur TEXT&FORMAT pour effacer tout le texte et réinitialiser la valeur par défaut de toutes les fonctions de mise en forme.
  • Page 33: Saisie D'un Code Barres

    Pour chaque caractère accentué supplémentaire, répétez les étapes Appuyez sur n. Pour entrer une majuscule accentuée, appuyez sur (ou appuyez sur pour passer en mode Caps) avant d’appuyer sur la touche de la lettre. Saisie d’un code barres La fonction Code barres permet d’imprimer des codes barres sur les étiquettes. Cette machine n’étant pas spécialement conçue pour produire des codes barres, il est possible que certains lecteurs de codes barres ne puissent pas lire les étiquettes.
  • Page 34: Configuration Des Paramètres Du Code Barres

    Configuration des paramètres du code barres Appuyez sur g, puis sur c. Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que le paramètre à modifier s’affiche. Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que la configuration souhaitée s’affiche. Répétez les étapes jusqu’à...
  • Page 35: Saisie D'un Symbole

    Les caractères spéciaux ci-dessous peuvent être ajoutés aux codes barres de protocole EAN128 et CODE128 uniquement. Symbol Character Symbol Character Symbol Character (SPACE) Symbol Caractère spécial Symbol Caractère spécial Symbol Caractère spécial FNC3 FNC2 FNC4 FNC1 Saisie d’un symbole La fonction Symbole met à votre disposition 164 symboles et images. Appuyez sur s.
  • Page 36 • Pour ajouter un seul symbole ou le dernier symbole d’une série, passez à l’étape • Pour ajouter une série de symboles au texte, appuyez sur g, puis sur n. Pour chaque symbole supplémentaire, répétez les étapes à Appuyez sur n. Vous pouvez également sélectionner un symbole en saisissant le code correspondant, indiqué...
  • Page 37 1 2 1 3 1 4...
  • Page 38: Mise En Forme De L'étiquette

    *Les 16 symboles sélectionnés en dernier sont enregistrés automatiquement dans la catégorie de symboles PERSONAL. PERSONAL est pleine Lorsque la catégorie de symboles , les nouveaux symboles sélectionnés effacent les anciens, sauf si la fonction Enregistrement de symbole est Mise à jour régulière de la catégorie définie sur OFF (Reportez-vous à...
  • Page 39: Encadrement De Texte

    Encadrement de texte Appuyez sur g, puis sur B. Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que la configuration du cadre souhaitée s’affiche. Appuyez sur n. La configuration sélectionnée est appliquée à l’ensemble du texte. Les styles d’encadrement ci-dessous sont disponibles. Configuration Configuration Exemple...
  • Page 40: Configuration De La Taille Des Caractères

    Configuration de la taille des caractères La taille des caractères peut être configurée pour l’ensemble du texte de l’étiquette ou seulement pour le texte de la ligne où se trouve le curseur. Mise en forme de la taille des caractères de l’ensemble du texte Appuyez sur t.
  • Page 41: Configuration De La Largeur Des Caractères

    Configuration de la largeur des caractères Mise en forme de la largeur de l’ensemble du texte Appuyez sur t. Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que L.GLOBAL s’affiche. Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que la largeur des caractères souhaitée s’affiche.
  • Page 42: Configuration Du Style Des Caractères

    Largeur MOYENNE LIM. MOY ETROITE LARGE Taille 6 points Configuration du style des caractères Mise en forme du style des caractères dans l’ensemble du texte Appuyez sur t. Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que S.GLOBAL s’affiche. Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que le style de caractère souhaité s’affiche.
  • Page 43: Configuration De L'alignement Pour Toutes Les Lignes D'un Texte

    Configuration de l’alignement pour toutes les lignes d’un texte Appuyez sur t. Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que ALI. H s’affiche. Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que l’alignement souhaité s’affiche. Appuyez sur n. L’alignement sélectionné est appliqué à l’ensemble du texte.
  • Page 44: Impression D'étiquettes

    Largeur du ruban Nom du Touche Longueur de Champs du gabarit Exemple gabarit l’étiquette 1 SYMBOLE? 2 TEXTE1? 24 mm × 101 mm SIGNE 3 TEXTE2? 1 NOM? 18 mm × 101 mm NOM BADG 2 SOCIETE? 1 TITRE? 12 mm × 88 mm CLASSER 2 SOUS-TITRE? 9 mm ×...
  • Page 45: Avance Du Ruban

    Avance du ruban Pour faire avancer le ruban de 23 mm, appuyez sur f. Le message “AVANCE” s’affiche. Appuyez sur pour faire avancer le reste du ruban imprimé, après avoir appuyé sur pour terminer l’impression. Impression d’une étiquette Pour imprimer une étiquette, appuyez sur p. Le message “ATTENDRE SVP”, puis “COPIES”...
  • Page 46: Impression De Plusieurs Copies Avec Incrémentation De Caractères

    “COUP. RUBAN/ Si la fonction Coupure est définie sur 1 ou sur 3, le message CONT” s’affiche après l’impression de chaque étiquette. Appuyez sur le levier du coupe-ruban pour séparer l’étiquette et continuer l’impression. Veillez à couper le ruban dans les 5 minutes qui suivent l’affichage du message. Pour plus de détails sur les diverses options disponibles pour couper le ruban, Sélection des paramètres d’avance et de coupure du reportez-vous à...
  • Page 47: Impression D'un Ensemble De Blocs De Texte

    “COUP. RUBAN/ Si la fonction Coupure est définie sur 1 ou sur 3, le message CONT” s’affiche après l’impression de chaque étiquette. Appuyez sur le levier du coupe-ruban pour séparer l’étiquette et continuer l’impression. Veillez à couper le ruban dans les 5 minutes qui suivent l’affichage du message. Pour plus de détails sur les diverses options disponibles pour couper le ruban, Sélection des paramètres d’avance et de coupure du ruban reportez-vous à...
  • Page 48: Impression D'étiquettes Miroirs

    Appuyez sur r jusqu’à ce que le second numéro de l’ensemble affiché sous BLOCK N° clignote. Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que le numéro du bloc souhaité s’affiche (ou utilisez les touches numériques pour saisir le numéro souhaité). Appuyez sur n (ou sur p).
  • Page 49: Stockage Et Rappel De Fichiers

    Combinaison de fonctions spéciales d’impression De nombreuses fonctions spéciales d’impression peuvent être combinées, selon les conditions (mode du Format d’étiquette sélectionné, utilisation d’un gabarit...). Par exemple, si l’on combine la fonction Imprimer de nouveau et la fonction Numérotation pour imprimer deux copies d’une étiquette, avec comme champ de numérotation “1”...
  • Page 50: Rappel D'un Texte Stocké

    Si le nombre maximum de caractères stockés a déjà été atteint, le message d’erreur “MEMOIRE PLEINE!” s’affiche à l’écran. Dans ce cas, vous devez supprimer un fichier texte existant pour pouvoir en stocker un nouveau. S’il y a déjà un fichier stocké sous le numéro de fichier sélectionné, le message “ECRASER?”...
  • Page 51 Sélectionnez le(s) fichier(s) à supprimer. • Pour supprimer un seul fichier, passez à l’étape • Pour sélectionner plusieurs fichiers, appuyez sur e. Le numéro du fichier en cours est sélectionné. Continuez de sélectionner les fichiers texte en , puis appuyez sur e jusqu’à ce que tous les fichiers à répétant l’étape supprimer soient sélectionnés.
  • Page 52: Réglages De L'appareil

    Réglages de l’appareil Vous pouvez utiliser plusieurs fonctions pour modifier et régler le fonctionnement de l’appareil. Sélection des paramètres d’avance et de coupure du ruban La fonction Cut vous permet de déterminer l’emplacement de la coupure sur l’étiquette, lorsqu’elle s’imprime. Il est possible de définir deux méthodes de coupure différentes : Pause coupure (l’impression s’arrête pour permettre de couper l’étiquette) et Impression en série (le dernier exemplaire n’avance pas pour être coupé, évitant ainsi tout gaspillage de ruban).
  • Page 53: Réglage De La Fonction Réduction Automatique

    Appuyez sur g, puis sur Z. Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que CONTRASTE s’affiche. Appuyez sur u ou d jusqu’à ce que le paramètre souhaité s’affiche, puis appuyez sur Réglage de la fonction Réduction automatique Grâce à la fonction Réduction automatique, vous pouvez définir la largeur du texte (LARGEUR TEXTE), ainsi que sa taille (TAILLE TEXTE), si ce texte, défini avec le paramètre de taille AUTO, est plus long que l’étiquette choisie.
  • Page 54: Mise À Jour Régulière De La Catégorie De Symboles Personal

    Mise à jour régulière de la catégorie de symboles PERSONAL Lorsque la catégorie de symboles PERSONAL est pleine, vous pouvez choisir de continuer à ajouter des symboles dans cette catégorie, en effaçant les anciens symboles (OUI), ou d’arrêter d’ajouter des symboles dans cette catégorie (NON).( La configuration par défaut est OUI.) Appuyez sur g, puis sur Z.
  • Page 55: Nettoyage

    Nettoyage De temps à autres, certaines parties de l’appareil doivent être nettoyées. Poussière et autres impuretés risquent d’encrasser la tête d’impression et les rouleaux, surtout si l’appareil est utilisé à l’extérieur ou dans des endroits très poussiéreux. Suite à des utilisations répétées, de l’adhésif peut s’accumuler sur le coupe-ruban, rendant la coupe difficile.
  • Page 56: Remarques Sur Le Nettoyage De La Tête D'impression Et Des Rouleaux

    Remarques sur le nettoyage de la tête d’impression et des rouleaux Si des lignes blanches apparaissent au milieu des caractères imprimés, nettoyez la tête d’impression de l’appareil. La tête d’impression se nettoiera plus facilement si vous utilisez une cassette de nettoyage pour tête d’impression, en option (TZ-CL4).
  • Page 57: Utilisation De La P-Touch Avec Un Ordinateur (Pt-7600 Uniquement)

    Utilisation de la P-touch avec un ordinateur (PT-7600 uniquement) La P-touch est équipée d’un port USB, ce qui vous permet de la connecter à un ordinateur ® ® fonctionnant sous Microsoft Windows . Vous devez installer le pilote d'imprimante pour pouvoir utiliser l'imprimante avec votre ordinateur. Vous devez également installer le logiciel de création d'étiquettes P-touch Editor.
  • Page 58: Précautions Concernant Le Cd-Rom

    Précautions concernant le CD-ROM Ne rayez pas le CD-ROM. N’exposez pas le CD-ROM à des températures extrêmement hautes ou basses. Ne placez pas d’objets lourds sur le CD-ROM et n’exercez pas de pression dessus. Le logiciel que contient le CD-ROM est destiné à être utilisé exclusivement avec la machine que vous avez achetée.
  • Page 59: Installation Du Logiciel P-Touch Editor

    Installation du logiciel P-touch Editor 5.0 La procédure d’installation est susceptible de varier en fonction du système ® d’exploitation de votre PC. Celle pour Windows Vista est donnée à titre d’exemple. Démarrez le PC en vous connectant comme utilisateur disposant des droits d’administrateur.
  • Page 60: Installation Du Pilote D'imprimante

    Installation du pilote d’imprimante Lisez le contenu de la boîte de dialogue “Before installing the printer driver”, puis cochez la case [Oui, confirmé] et cliquez sur [OK]. La procédure d’installation du pilote d’imprimante dépend du système d’exploitation utilisé. ® - - Pour Windows XP (page 50) ®...
  • Page 61 ® Pour Windows Vista / Windows Un message confirmant l’installation du logiciel publié par Brother apparaît. Cliquez sur [Installer]. Lorsque vous y êtes invité, raccordez la P-touch au PC avec un câble USB, puis maintenez enfoncée la touche g et appuyez sur o pour activer la P-touch en mode Transfert.
  • Page 62: Désinstallation De P-Touch Editor / Quick Editor

    Dans « Panneau de configuration », accédez à « Programmes » et ouvrez « Programmes et fonctionnalités ». La fenêtre « Désinstaller ou modifier un programme » s’affiche. ® Pour Windows Choisissez « Brother P-touch Editor 5.0 » et cliquez sur [Supprimer]. ® ® Pour Windows Vista / Windows Choisissez «...
  • Page 63: Désinstallation Ou Remplacement Du Pilote De L'imprimante

    Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de Windows ® Pour Windows Choisissez « Brother PT-XXXX » et cliquez sur « Fichier » - « Supprimer », ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône, puis cliquez sur [Supprimer]. ®...
  • Page 64: Utilisation Du Logiciel P-Touch Editor 5.0

    » dans la barre de menus. La fenêtre « Propriétés du serveur d'impression » apparaît. ® Pour Windows Cliquez sur l’onglet « Pilotes » et choisissez « Brother PT-XXXX ». Cliquez ensuite sur [Supprimer]. Passez à l’étape ® Pour Windows Vista Choisissez «...
  • Page 65: Lancement De P-Touch Editor

    Lancement de P-touch Editor Cliquez sur [démarrer]-[Tous les programmes (Programmes)]-[Brother P-touch]-[P-touch Editor 5.0]. Il est aussi possible de lancer P-touch Editor avec les méthodes suivantes (uniquement valables si vous avez créé un raccourci lors de l’installation) :...
  • Page 66 • Si vous sélectionnez [Recherche MAJ] sur un ordinateur connecté à Internet, vous serez directement redirigé vers le Brother Solutions Center, (http://solutions.brother.com) qui permet de consulter les tout derniers téléchargements logiciels ainsi que les questions fréquemment posées.
  • Page 67: Fenêtre De Mise En Page

    Fenêtre de mise en page Mode Express Ce mode permet de créer facilement des étiquettes contenant du texte et des images. La fenêtre de mise en page est composée des sections suivantes : 1Barre de menus Les commandes sont classées par fonction dans chaque menu (Fichier, Edition, Affichage, Insérer, etc...).
  • Page 68: Mode Professional

    Mode Professional Ce mode permet la création complète d’étiquettes à partir de modèles. La fenêtre de mise en page est composée des sections suivantes : 1Barre de menus Les commandes sont classées par fonction dans chaque menu (Fichier, Edition, Affichage, Insérer, etc...). 2Barre d’outils standard Un groupe de commandes souvent utilisées (Nouvelle mise en page, Ouvrir, Enregistrer, Imprimer, etc...) est proposé...
  • Page 69: Mode Snap

    Snap la prochaine fois. Vous pouvez aussi cliquer sur [démarrer]- [Tous les programmes (Programmes)]- [Brother P-touch]-[P-touch Editor 5.0 (Snap mode)]. Le mode Snap démarre. Voir l’aide de P-touch Editor pour plus de détails.
  • Page 70 Dans la nouvelle boîte de dialogue [Nouveau/ouvrir], cliquez sur [Aide- Comment]. A partir de P-touch Editor Cliquez sur le menu Aide et choisissez Aide P-touch Editor. Mode Express Mode Professional A partir du mode Snap. Cliquez avec le bouton droit de la souris et choisissez Aide P-touch Editor.
  • Page 71: Impression Des Rubriques D'aide

    Impression des rubriques d’aide Vous pouvez imprimer les informations données dans l’Aide de P-touch Editor. Servez- vous de votre imprimante normale pour les imprimer. Dans l’onglet [Contenu] , sélectionnez les sujets que vous souhaitez imprimer. Cliquez sur dans la barre d’outils. Sélectionnez l’ensemble de rubriques à...
  • Page 72: Comment Utiliser P-Touch Transfer Manager Et P-Touch Library

    P-touch sur l’ordinateur à titre de sauvegarde. P-touch Library : cette application permet de gérer les modèles d’étiquette et d’autres données P-touch sur l’ordinateur. Lancement de P-touch Transfer Manager Cliquez sur [démarrer]-[Tous les programmes (Programmes)]-[Brother P-touch]- [P-touch Tools]-[P-touch Transfer Manager 2.1]. P-touch Transfer Manager démarre.
  • Page 73: Fenêtre De Mise En Page

    Fenêtre de mise en page 1Menu Les commandes sont classées par fonction dans chaque menu (Fichier, Edition, Affichage, Outils et Aide). 2Barre d’outils Il s’agit des icônes correspondant aux commandes fréquemment utilisées. Pour exécuter une commande, il suffit de cliquer sur son icône. 3Sélection du modèle d’imprimante (uniquement pour P-touch Transfer Manager) Sélectionnez le modèle d’imprimante de destination des données.
  • Page 74: Explication Des Icônes

    Explication des icônes Icône Nom du bouton Fonction Transférer Transfère les modèles d’étiquette et d’autres données (uniquement pour de votre ordinateur vers la P-touch (pour une P-touch Transfer connexion avec un câble d’interface USB). Manager) Sauvegarder (uniquement pour Sauvegarde les données transférées vers la P-touch à P-touch Transfer l’aide de P-touch Transfer Manager.
  • Page 75 Faites glisser les données de transfert dans le dossier que vous venez de créer. Faites glisser les données de transfert du dossier Tout le contenu, Mises en page ou d’un autre dossier sous Filtre. Pour transférer plusieurs jeux de données, vous pouvez placer toutes les données de transfert dans le dossier que vous avez créé.
  • Page 76: Ajout D'une Image De Caractère Programmable Au Texte

    Cliquez sur [OK]. Les données du dossier sélectionné en vue Dossiers sont transférées vers la P-touch. Si vous avez sélectionné des données spécifiques dans la vue Liste, seules ces données sont transférées vers la P-touch. Ajout d’une image de caractère programmable au texte Si une image de caractère programmable (un caractère binaire habituellement non disponible sur la P-touch) est attribuée à...
  • Page 77 Utilisation d’un gabarit non relié à une base de données Un gabarit non relié à une base de donnée s’utilise de la même manière qu’un gabarit de mise en page automatique. Pour plus d’informations sur l’utilisation des gabarits de mise en page automatique, reportez-vous à...
  • Page 78: Utilisation De Données D'une Base De Données Téléchargée

    Si la fonction Coupure est définie sur 1 ou sur 3, le message “COUP. RUBAN/ CONT” s’affiche après l’impression de chaque étiquette. Appuyez sur le levier du coupe-ruban pour séparer l’étiquette et continuer l’impression. Veillez à couper le ruban dans les 5 minutes qui suivent l’affichage du message. Pour plus de détails sur les diverses options disponibles pour couper le ruban, Sélection des paramètres d’avance et de coupure du reportez-vous à...
  • Page 79 Utilisation de données d’une base de données dans un mode de Format d’étiquette Cette fonction vous permet de sélectionner l’ensemble des champs des bases de données à imprimer. Appuyez sur a, puis sélectionnez le mode de Format d’étiquette, comme décrit dans le chapitre 2. Appuyez sur g, puis sur a.
  • Page 80: Recherche Dans La Base De Données

    Recherche dans la base de données Lorsque vous sélectionnez un enregistrement de base de données pour l’utiliser dans un gabarit ou lorsque vous sélectionnez un enregistrement de base de données dont les données doivent être ajoutées à l’étiquette, vous pouvez parcourir la base de données pour rechercher les enregistrements spécifiques ou contenant des caractères spéciaux.
  • Page 81: Suppression De Toutes Les Données De La P-Touch

    Sélectionnez la P-touch contenant les données à sauvegarder, puis cliquez sur Un message de confirmation de sauvegarde s’affiche. Cliquez sur [OK]. Un nouveau dossier avec un nom contenant la date du jour est créé dans le dossier de la P-touch et toutes les données de celle-ci sont transférées dans ce nouveau dossier.
  • Page 82: Lancement De P-Touch Library

    Lancement de P-touch Library Vous pouvez lancer P-touch Library et modifier et imprimer des étiquettes d’imprimante. Cliquez sur [démarrer]-[Tous les programmes (Programmes)] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] - [P-touch Library 2.1]. P-touch Library démarre. Ouverture et modification de données Sélectionnez les données à...
  • Page 83 Cochez les éléments à utiliser comme critères de recherche et définissez les entités de recherche. Les entités de recherche qui peuvent être définis sont décrits ci-dessous. Réglages Détails Ce paramètre définit la méthode pour combiner plusieurs entités de recherche. Paramètres Si vous sélectionnez ET, les fichiers sont parcourus pour trouver les entités multiples satisfaisant tous les critères.
  • Page 84: Annexes

    Annexes Réarmement de la P-touch Il est possible de réinitialiser la mémoire interne du P-touch pour effacer tous les fichiers d’étiquettes sauvegardés ou encore si le P-touch ne fonctionne pas convenablement. Éteignez l’appareil puis, en maintenant enfoncées les touches g et R, appuyez sur o pour le rallumer.
  • Page 85 Problème Cause Solution L’étiquette ne sera pas Est-ce que le texte a été saisi ? imprimée si aucun texte n’est saisi. Est-ce que la cassette est Vérifier que la cassette est correctement installée ? Y a-t-il correctement installée et qu’il y a L’étiquette ne s’imprime suffisamment de ruban ? suffisamment de ruban.
  • Page 86: Liste Des Messages D'erreur

    Problème Cause Solution Toutes les données stockées dans la mémoire interne sont Est-ce que les piles et l’adaptateur perdues si les piles et courant alternatif ont été l’adaptateur courant alternatif déconnectés ? sont déconnectés pour plus de deux minutes. Les fichiers des étiquettes sauvegardées Toutes les données stockées Les piles sont-elles encore...
  • Page 87 Message d’erreur Cause Mesure • Ce message apparaît si vous • Entrez du texte avant d’effectuer ces opérations. n’avez pas saisi de texte avant MEMOIRE VIDE! d’essayer d’imprimer ou d’utiliser la fonction Aperçu. • Ce message s’affiche si vous • Effacez une partie du texte existant afin de pouvoir essayez d’entrer un caractère, entrer davantage de texte.
  • Page 88: Memoire Pleine

    Message d’erreur Cause Mesure • Ce message s’affiche si vous • Sélectionnez moins de 1 000 avez choisi d’imprimer plus exemplaires. de 1 000 copies dans les TROP D’IMP. Options d’impression. LIMITE COPIE! • Notez que le nombre de copies plus le nombre d’étiquettes séquentielles ne doivent pas dépasser 1 000.
  • Page 89 Message d’erreur Cause Mesure • Ce message s’affiche si • Stockez un fichier avant de le aucun fichier n’est stocké en rappeler ou de le supprimer. PAS DE FICHIER! mémoire alors que vous souhaitez en rappeler un ou en supprimer un. •...
  • Page 90 Message d’erreur Cause Mesure • Ce message s’affiche si la • Réduisez la taille des largeur du texte est caractères, installez une TROP HAUT! supérieure à celle de la cassette de ruban plus large cassette de ruban installée. XX BLOC ou sélectionnez la configuration AUTO de la taille du texte.
  • Page 91: Spécifications De L'appareil

    Spécifications de l’appareil Unité principale Article Fiche technique Périphérique d’entrée Clavier (56 touches) Afficheur Ecran à cristaux 16 caractères x 2 lignes (132 points x 48 points) liquides * Indicateur de ligne et 15 caractères = 16 caractères Contraste LCD 5 niveaux (+2, +1, 0, -1, -2) Rétroéclairage Impression...
  • Page 92 Article Fiche technique Dimension des 48 pt, 36 pt, 24 pt, 18 pt, 12 pt, 9 pt, 6 pt caractères Style des caractères Normal, Gras, Souligné, Italique, Gras italique, Souligné italique Pas d’impression des Normal, étroit, fin, large caractères Alignement du texte Gauche, Centre, Droite, Justifier Mémoire Capacité...
  • Page 93: Accessoires

    Vous pouvez vous procurer des cassettes de ruban chez votre revendeur agréé le plus proche. N’utilisez que des rubans Brother TZ dans cet appareil. Brother ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par l’utilisation de fournitures non-agréées. N’utilisez jamais de rubans ne portant pas la marque .
  • Page 94: Index

    Index Contraste de l’écran ........42 Adaptateur secteur ......5 Copies........... 35 Alignement........33 Coupe- Alignement à droite ....... 33 ruban......... 45 Alignement à gauche..... 33 Curseur ......... 20 Alignement centré ......33 Alignement horizontal à droite Indicateur ........4 Détection de pannes .....
  • Page 95 Impression Majuscules ........20 Ensemble d’enregistrements de Marges d’étiquettes ....... 28 bases de données ...... 67 Messages d’erreur......76 Ensemble de blocs de texte..37 Minuscules........20 Impression en série......42 Mise en forme ....30, 31, 32 Impression miroir ......38 Mise en forme générale Indicateur Caps .......
  • Page 96 Problèmes ........74 Touche d’Alimentation....4, 12 P-touch Editor Touche d’Avance du ruban ..... 4 Démarrage ........ 54 Touche de Correction..4, 19, 22 Gabarit ........66 Touche de Retour à la ligne. 4, 19, 21 Touche Format ....30, 31, 32 Touche Impression ....
  • Page 97 The enclosed interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a • Class B digital device. • Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 98 Imprimé en Chine LW5531001...

Ce manuel est également adapté pour:

P-touch 7600Pt-7600

Table des Matières