Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Projector
Suspension Support
プロジェクターサスペンションサポート
特約店様用取付説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
お客様へ
この取付説明書は、特約店様用に書かれたものです。
警告
お客様が取付説明書に記載された取付工事を行うと、事故などにより死亡や大けがにつ
ながることがあります。お客様自身では絶対に取付工事をしないでください。取り付け
については必ずお買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご依頼ください。
特約店の方は、取り付けを安全に行うために、必ずこの説明書をよくお読みください。
Installation manual for Dealers
Manuel d'installation destiné aux revendeurs
Installationshandbuch für Händler
Manual de instalación para proveedores
Manuale d'installazione per i rivenditori
PSS-2000
© 1998 by Sony Corporation
3-865-453-01(1)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony PSS-2000

  • Page 1 Suspension Support プロジェクターサスペンションサポート 特約店様用取付説明書 お買い上げいただきありがとうございます。 お客様へ この取付説明書は、特約店様用に書かれたものです。 警告 お客様が取付説明書に記載された取付工事を行うと、事故などにより死亡や大けがにつ ながることがあります。お客様自身では絶対に取付工事をしないでください。取り付け については必ずお買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご依頼ください。 特約店の方は、取り付けを安全に行うために、必ずこの説明書をよくお読みください。 Installation manual for Dealers Manuel d’installation destiné aux revendeurs Installationshandbuch für Händler Manual de instalación para proveedores Manuale d’installazione per i rivenditori PSS-2000 © 1998 by Sony Corporation...
  • Page 2 Français 日本語 Charge maximale: 50 kg (110 lb 6 on) 耐用荷重 : 最大50 kg Le support de suspension PSS-2000 est conçu pour PSS-2000はソニーのLCDデータプロジェクターVPL-X2000Jの天 être utilisé avec les projecteurs de données à cristaux 井吊り下げ用サスペンシ ョ ンサポー トです。 liquides Sony, tels que le VPL-X2000U/E/M.
  • Page 3 Español 中文 Carga máxima: 50 kg (110 lb 6 oz) El soporte de suspensión PSS-2000 está diseñado para emplearse con proyectores de datos LCD de Sony, como el VPL-X2000U/E/M. Precaución • Para realizar la instalación, consulte con personal Sony especializado.
  • Page 4 /Table of contents/Table des matières/Inhalt/ 目次 Indice/Indice/ 部品表 ......................................... 6 設置寸法 ........................................8 天井への取り付けかた ................................... 12 天井への取り付け例 ....................................16 主な仕様 ........................................22 Parts List ................................... 6 Installation Diagram ..............................8 Attaching to the Ceiling ............................12 Installation Examples .............................. 16 Specifications ................................
  • Page 6 /Parts List/Composants/Teileliste/Lista de 部品表 componentes/Elenco dei componenti/ ベースボックス Base box (1) Socle (1) Basisgehäuse (1) Caja base (1) Base (1) サスペンションブラケット Suspension bracket (1) Support de suspension (1) Aufhängehalterung (1) Soporte de suspensión (1) Staffa di sospensione (1) 20 (2) ボルト...
  • Page 7 スペーサー (2) 部品番号/Parts number/ Spacer (2) Numéro de pièce/ Entretoise (2) Teilenummer/ Abstandsring (2) N´ u mero de componentes/ Espaciador (2) Numero dei componenti/ Anello distanziatore (2) 4-056-753-01 ボルトM10×25 (4) 部品番号/Parts number/ Bolt M10 × 25 (4) Numéro de pièce/ Boulon M10 ×...
  • Page 8 /Installation Diagram/Schéma d’installation/ 設置寸法 Installationsdiagramm/ スク リ ーンサイ ズと投射距離の寸法については、 プロジェク ター本体の取扱説明書または設置説明書をご覧く ださい。 For details of screen size and installation measurement for projection, refer to the Operating Manual or Installation Manual for Dealers of the projector. Pour plus de détails sur le format d’écran et la distance de projection, consultez le mode d’emploi du projecteur ou le manuel d’installation destinéaux revendeurs du projecteur.
  • Page 9 Diagrama de instalación/Schema dell’installazione/ /Side view/Vue latérale/Seitenansicht/Vista lateral/Vista 横から見た図 laterale/ 天井 Ceiling Plafond Decke Techo Soffitto プロジェクター Projector レンズ中心 Projecteur Center of lens Projektor 壁 Centre de I’objectif Center of スクリーン中心/ Proyector Wall/ Mitte des Objektivs Screen/Centre de l’écran/ Proiettore Mur/ Centro del objetivo Mitte des Projektionsschirms/...
  • Page 10 設置寸法 /Installation Diagram/Schéma d’installation/ Installationsdiagramm/Diagrama de instalación/ /Top view/Vue du dessus/Draufsicht/Vista superior/Vista 上から見た図 dall’alto/ Allineare il centro della lente con il centro dello プロジェクターのレンズの中心とスク リ ーンの中心が合う よ う に設 schermo. 置してく ださい。 Align the center of the lens with the center of the screen.
  • Page 11 Schema dell’installazione/ /Front view/Vue frontale/Vorderansicht/Vista frontal/Vista 前から見た図 frontale/ El objetivo está desplazado 38 mm (1 pulgadas) a レンズの中心は、 プロジェク ターの中心よ り左側に38 mmずれて la izquierda del centro del proyector. Al realizar el います。 天井に設置する と きは、 プロジェク ターの中心ではなく レ montaje, alinee el centro del objetivo con el centro de ンズの中心とスク...
  • Page 12 /Attaching to the Ceiling/ 天井への取り付けかた Montage au plafond/Montage an der Decke/ スクリーン方向 Screen forward Ecran Projektionsschirm Pantalla Direzione dello schermo プロジェクター底面 Bottom of projector Base du projecteur Unterseite des Projektors Base del proyector Base del proiettore 日本語 English Turn the projector upside down and attach the プロジェクターを裏返し、...
  • Page 13 Montaje en el techo/Montaggio al soffitto/ Français Italiano Capovolgere il proiettore e fissare la staffa di Retournez le projecteur et fixez le support de sospensione (b). suspension (b). Utilizzare bulloni M10 × 25 (h), rondelle elastiche M10 Utilisez les boulons M10 × 25 (h), les rondelles (j) e rondelle M10 (i).
  • Page 14 た/Attaching to the ceiling/Montage au plafond/ 天井への取り付けか Montage an der Decke/Montaje en el techo/Montaggio al soffitto/ (f) (d) (g) (e) (f) (d) 日本語 English Tighten loosely two bolts M8 × 20 (c), washers (e) ボル トM8×20 (c) 2本を、 ワ ッ シャー (e)、 スペーサー (g) and spacers (g) to the base box hinge pins (a).
  • Page 15 Français Español Serrez légèrement les deux boulons M8 × 20 (c), les Fije dos pernos M8 × 20 (c), las arandelas (e) y los rondelles (e) et les entretoises (g) aux goupilles du espaciadores (g) a los pasadores de bisagra de la caja socle (a).
  • Page 16 /Installation Examples/Exemples 天井への取り付け例 d’installation au plafond/Installationsbeispiele/ Las siguientes ilustraciones muestran el soporte de 以下はサスペンシ ョ ンサポー ト が天井に取り付けられたと きの様子 suspensión para proyector fijado al techo. La を示します。天井の材質によって補強方法は多少異なり ます。 instalación varía en función del material del techo. ご注意 Nota 取り付ける前に天井の最大耐用荷重が250kg以上ある こ と をお確 Compruebe la capacidad de carga máxima del techo かめく...
  • Page 17 Ejemplos de instalación en el techo/Esempi di installazione al soffitto/ /For wooden ceiling/Pour un plancher/Montage an 板天井に取り付ける場合 einer Holzdecke/Para techos de madera/Montaggio ad un soffitto in legno/ /For-one-story house or uppermost floor/Pour maison à un étage ou plafond 平屋または最上階の場合 sous un toit/Decke eines einstöckigen Hauses oder des obersten Stockwerks/ Para casas de una planta o plantas superiores/Montaggio in una casa a piano unico o all’ultimo piano/ くぎ...
  • Page 18 /Installation Examples/Exemples d’installation au 天井への取り付け例 plafond/Installationsbeispiele/ For other floors/Autres sols/Zwischendecken/Para otros その他の階の場合 suelos/Per altri piani/ /Floor line/Niveau du plancher/ 上の階の床 Stockwerkslinie/Línea de suelo/Livello del pavimento/ /Joist (2” x 8”)/Traverse/Deckenbalken(ca. 梁 5 x 20 cm)/Viga(2” x 8”)/Travetto(circa 5 x 20 cm.)/ (10) 20 cm) /Roof beam (2”...
  • Page 19 Ejemplos de instalación en el techo/Esempi di installazione al soffitto/ /For concrete celing/Pour un plafond en コンクリート天井に取り付ける場合 béton/Betondecke/Para techos de hormigón/Montaggio ad un soffitto di cemento/ 壁端から100 mm以上距離をとってください。 Place bolts at least 100 mm (4 inches) away from wall. /Ecartez les boulons de 100 mm (4 pouces) du mur minimum.
  • Page 20 天井への取り付け例/ Installation Examples/Exemples d’installation au plafond/Installationsbeispiele/ Using PSS-2000 and PSS-10/Utilisation du PSS-2000 et PSS-10を併用する場合/ du PSS-10/Die PSS-2000 und die PSS-10/Empleo de las unidades PSS-2000 y PSS-10/Uso dei componenti PSS-2000 e PSS-10/ PSS-10 PSS-10 日本語 English PSS-10 の上側のサポー ト を天井に取り付ける。 Attach the upper part of the PSS-10 to the ceiling.
  • Page 21 Ejemplos de instalación en el techo/Esempi di installazione al soffitto/ Français Italiano Fixez la partie supérieure du PSS-10 au plafond. (Voir Fissare la parte superiore del PSS-10 al soffitto. (Per i dettagli, consultare il manuale d’installazione del le manuel d’installation PSS-10 pour plus de détails.) PSS-10).
  • Page 22 /Specifications/Spécifications/Technische 主な仕様 Daten/Especificaciones/Caratteristiche tecniche/ 最大外形寸法/Dimensions/Mesures/Abmessungen/Dimensiones/Dimensioni/ ベースボックス 15.9 Base box (10) Socle Basisgehäuse Caja base Base 320.7 76.2 サスペンションブラケット Suspension bracket Support de suspension Aufhängehalterung Soporte de suspensión 44.4 Staffa di sospensione 17.9 : mm 単位 Units : mm (inches) Unité : mm (pouces) 17.9 Einheit : mm Unidades : mm (pulgadas)
  • Page 23 質量 約5.5 kg 耐用荷重 最大50 kg 仕様および外観は、改良のため予告なく 変更する こ とがあ り ますが、 ご了承く ださい。 Mass : Approx. 5.5 kg (12 lb 2 oz) Loading: Maximum 50 kg (110 lb 4 oz) Design and specifications are subject to change without notice. Poids : 5.5 kg approx. (12 lb 2 on) Charge: 50 kg max.
  • Page 24 お問い合わせは 「ソニー業務用製品ご相談窓口のご案内」 にある窓口へ   ソニー株式会社 〒141-0001 東京都品川区北品川6-7-35 ソニーマーケティング株式会社 情報システム営業本部 〒108-0074 東京都港区高輪4-10-18 Printed in U.S.A.