Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 11 608 860

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele WED 675 WPS Excellence

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-linge Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 11 608 860...
  • Page 2: Table Des Matières

    Première mise en service ................. 16 Miele@home ......................17 1. Démonter les sécurités de transport ............... 18 2. Activer Miele@home..................18 3. Mise en service de TwinDos................19 4. Démarrer le programme pour le calibrage............20 Lavage écologique .................... 21 1.
  • Page 3 Adoucissant......................45 Accessoires pour le dosage ................45 Produits de traitement complémentaire du linge ..........45 Recommandation de lessive Miele ..............46 Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 .. 47 Nettoyage et entretien ..................48 Nettoyer la carrosserie et le bandeau ..............48 Nettoyer le tiroir à...
  • Page 4 Contenu Service après-vente ..................63 Contact en cas d’anomalies................63 Accessoires en option ..................63 Base de données EPREL ..................63 Garantie ....................... 63 Installation......................64 Vue de face......................64 Vue de dos ......................65 Surface d’installation................... 66 Transport du lave-linge sur le lieu d’installation ..........66 Démonter la sécurité...
  • Page 5 Contenu  Réduction de la température................ 85  Niveau de rinçage maximal ................86  Refroidissement du bain lessiviel ..............86  Rotation infroissable..................86  Pression d’eau faible..................86  Luminosité des champs lumineux atténuée..........87  TwinDos......................87  Quantité de dosage UltraPhase 1 ..............87  Quantité...
  • Page 6: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    à l’environnement. Ne jetez riaux et des possibilités de restitution. jamais vos anciens appareils avec vos Votre revendeur Miele récupère les em- ordures ménagères. ballages de transport. Faites appel aux points de collecte mis...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié- taire en cas de cession de l’appareil.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes présentant une restriction de leurs capacités phy- siques, sensorielles ou mentales ou qui, en raison de leur inexpé- rience ou de leur ignorance, ne sont pas en mesure d'utiliser le lave- linge en toute sécurité, ne sont pas autorisées à...
  • Page 9  Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité.  L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assu- ré...
  • Page 10 - le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou - le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé.  Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele permet de prévenir certains dégâts des eaux, si toutefois les conditions sui- vantes sont respectées : - Les raccordements à...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut décroître en cas de température néga- tive.
  • Page 12 Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le dé- tartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.be, chez votre re- vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scru- puleusement les instructions d'utilisation.
  • Page 13  Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combi- nant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparé- ment) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté...
  • Page 14: Commande Du Lave-Linge

    Commande du lave-linge Bandeau de commande             a Panneau de commande e Témoins de contrôle Le panneau de commande est com-  s’allume en cas de défaut de posé d’un affichage de la durée et l’arrivée d’eau et de la vidange.
  • Page 15: Fonctionnement Du Panneau De Commande

    Commande du lave-linge g Affichage de la durée i Touche sensitive Départ/Ajouter Après le démarrage du programme, du linge la durée s’affiche en heures et en mi-  La touche sensitive clignote nutes. dès qu’un programme peut En cas de démarrage de programme être démarré.
  • Page 16: Première Mise En Service

    Première mise en service  Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels. Pour plus d’informations, reportez- vous au chapitre “Installation”. Enlevez le film de protection et les autocollants publicitaires ...
  • Page 17: Miele@Home

    - un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’App Miele@mobile. L’utilisation de l’App Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home de L’App Miele@mobile vous aide à confi- votre pays. gurer la connexion entre le lave-linge et le réseau WiFi domestique.
  • Page 18: Démonter Les Sécurités De Transport

    Deux types de connexion sont pos- raît dans l’affichage du temps. sibles : Remarque : Si la connexion n’est pas 1. via l’app Miele (réglage standard) établie à la fin du décompte, recom- mencez la procédure. 2. via WPS Votre routeur WiFi doit être compa- tible WPS.
  • Page 19: Mise En Service De Twindos

    Première mise en service 3. Mise en service de TwinDos Le système TwinDos ne peut être utilisé qu’avec les cartouches de lessive UltraPhase 1 et UltraPhase 2 de Miele. Aucune autre lessive ne peut être utili- sée pour TwinDos. Les dosages pour UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont préréglées en usine...
  • Page 20: Démarrer Le Programme Pour Le Calibrage

    Première mise en service Ouvrir la porte à la fin du programme 4. Démarrer le programme pour le calibrage Pendant la phase rotation infroissable, la porte est encore verrouillée. Pendant Pour une consommation en eau et en les 10 premières minutes, le bandeau électricité...
  • Page 21: Lavage Écologique

    Lavage écologique Consommation d’énergie et Remarques sur le séchage fi- d’eau nal en machine - Utilisez la charge maximale de La vitesse d’essorage sélectionnée in- chaque programme de lavage. La fluence le pourcentage d’humidité rési- consommation d’énergie et d’eau est duelle du linge et les émissions acous- plus avantageuse en charge pleine.
  • Page 22: Préparation Du Linge

    Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique directement auprès de Miele ou sur le site.  Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants Du white spirit, du détachant etc.
  • Page 23: Sélection Du Programme

    2. Sélection du programme Activer le lave-linge 2. Sélection d’un programme avec la sélection MobileS-  Tournez le sélecteur sur un pro- tart  et l’app Miele gramme. Remarque : Pour pouvoir utiliser Mobi- 1. Sélection d’un programme leStart , le lave-linge doit être de lavage avec le sélecteur...
  • Page 24: Chargement Du Lave-Linge

    3. Chargement du lave-linge Ouverture de la porte Fermer la porte  Placez vos doigts dans la poignée en  Veillez à ce qu'aucun vêtement ne creux et ouvrez la porte. soit bloqué entre la porte et le joint d’étanchéité. Vérifiez la présence d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.
  • Page 25: Sélection Des Paramètres Du Programme

    4. Sélection des paramètres du programme Sélectionner la température et Sélectionner des options la vitesse d'essorage La sélection des options sélection- nables pour le programme de lavage La température préréglée et la vitesse s'allument avec un éclairage atténué. d'essorage du programme de lavage s'allument avec un éclairage clair.
  • Page 26: Ajout De Détergent

    UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont clair est allumée. disponibles en cartouches non réutili-  Si vous le désirez, effleurez la touche sables sur la boutique en ligne Miele sensitive TwinDos blanc. (shop.miele.be) ou auprès d'un reven- deur Miele. Désactiver le dosage TwinDos Activation du dosage TwinDos ...
  • Page 27: Degré De Salissure Du Linge

    5. Ajout de détergent Degré de salissure du linge Changer les cartouches de les- sive Il existe trois degrés de salissure. 1. Au début du programme, la touche La quantité de dosage de lessive par clignotante TwinDos blanc indique TwinDos et la quantité d’eau de rin- une cartouche vide dans le comparti- çage sont prévues pour le degré...
  • Page 28: Tiroir À Produits

    5. Ajout de détergent Ajouter de l'adoucissant Tiroir à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées aux lave-linge ména- gers. Respectez les instructions d'utili- sation et de dosage figurant sur l'em- ballage de la lessive. Veillez à bien désactiver le dosage TwinDos au préalable.
  • Page 29 5. Ajout de détergent Conseils pour le dosage Utilisation de lessive liquide pour le prélavage Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré de salissure du linge L'utilisation de lessives liquides dans le et de la quantité de linge. Si la quantité lavage n'est pas possible lorsque le de linge à...
  • Page 30: Capdosing

     Ouvrez le couvercle du compartiment de lavage. /. Vous pouvez commander les Caps via la boutique en ligne Miele, auprès du service clientèle de Miele, ou en vous adressant à votre revendeur Miele.  Risques sanitaires provoqués par les Caps.
  • Page 31 5. Ajout de détergent Le contenu de la Cap se mélange au linge au moment approprié du cycle de lavage. Lors du CapDosing, l’arrivée d’eau dans le compartiment  s’effectue uniquement par la Cap. Ne versez pas d’adoucissant supplé- mentaire dans le compartiment . ...
  • Page 32: Démarrer Un Programme

    6. Démarrer un programme Démarrer le programme Ajouter du linge pendant le dé- roulement du programme (AddLoad) Il est possible d’ajouter ou de retirer du linge à tout moment, tant que le symbole  ne s’affiche pas sur le bandeau de commande. ...
  • Page 33: Fin Du Programme

    7. Fin du programme Ouvrir la porte et retirer le linge Le linge oublié dans le tambour pourrait rétrécir ou déteindre lors de Pendant la phase rotation infroissable, la prochaine lessive. la porte est encore verrouillée. Pendant Retirez le linge du tambour. les 10 premières minutes, le bandeau de commande est éclairé.
  • Page 34: Essorage

    Essorage Vitesse d’essorage final en Désactiver l’arrêt cuve pleine programme lavage (essorage final)  Effleurez la touche sensitive  (arrêt La touche sensitive avec la vitesse d’essorage optimale pour le programme cuve pleine). de lavage s’affiche avec un éclairage Le linge reste dans l’eau après le der- clair sur le bandeau de commande lors nier rinçage.
  • Page 35: Départ Différé/Sg Ready

     Départ différé/SG ready Démarrer un départ différé Démarrage différé  Effleurez la touche sensitive Départ/ Le démarrage différé vous permet de Ajouter du linge clignotante. reporter le départ du programme. Le départ différé a été démarré et Cette fonction est disponible lorsque s’écoule dans l’affichage du temps.
  • Page 36  Départ différé/SG ready Définir une plage horaire SG ready Lorsque la fonction de programma- SG ready vous permet de définir une tion  SmartGrid est disponible, la plage horaire durant laquelle votre fonction des touches sensitives  lave-linge démarre automatiquement. change. Dans l’affichage du temps, ce L’enclenchement s’effectue via un si- n’est plus le départ différé...
  • Page 37: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes ECO 40-60 8,0 kg maximum Article Pour les textiles en coton moyennement sales Conseil Vous pouvez laver des textiles en coton peu sales dans un cycle de lavage à des températures de 40 °C et 60 °C. En termes de consommation d’énergie et d’eau, le programme est plus efficace pour le lavage des textiles en coton.
  • Page 38 Textiles en pure laine/laine mélangée Conseil Respectez la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement. MobileStart  La sélection de programme et la commande s’effectuent via l’application Miele. Express 20 40 °C – froid 3,5 kg maximum Article Textiles en coton pratiquement pas portés ou très peu sales Conseil L’option Court s’active automatiquement.
  • Page 39 Tableau des programmes Foncé/Jeans 60 °C – froid 3,0 kg maximum Article Linge noir et de couleur foncée en coton ou en fibres mixtes et vête- ments en jeans Conseil - Retournez les vêtements pour les laver. - Les jeans ont tendance à déteindre lors des premiers lavages. La- vez le linge clair et le linge foncé...
  • Page 40: Options

    Options Les options vous permettent de com- Les vêtements doivent convenir au sèche-linge   et être repas- pléter les programmes de lavage. sables  . Les options sont activées et désacti- vées par le biais des touches sensitives Les options suivantes peuvent correspondantes sur le bandeau de être associées aux pro- commande.
  • Page 41: Symboles D'entretien

    Symboles d’entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve in-  Température normale diquent la température maximale à la-  Température réduite* quelle vous pouvez laver les articles.  Ne pas mettre au sèche-linge  Rythme de lavage normal ...
  • Page 42: Déroulement Des Programmes

    Déroulement des programmes Lavage principal Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Rinçages d'eau de lavage d'eau     ECO 40-60 2–3     Coton     Synthétique     Laine    ...
  • Page 43 Déroulement des programmes Particularités du déroulement  = Niveau d’eau peu élevé du programme  = Niveau d’eau moyennement élevé Rotation infroissable : une fois le programme terminé, le tam-  = Niveau d’eau élevé bour tourne encore pendant 30 minutes  = Rythme intensif max.
  • Page 44: Modification Du Déroulement Du Programme

    Modification du déroulement du programme Modifier un programme (sécu- Annuler un programme rité enfants) Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après son démar- Il n’est pas possible de modifier le pro- rage. gramme, la température, la vitesse d’es- sorage ou les options sélectionnées ...
  • Page 45: Détergents

    Détergents Choix de la bonne lessive Ecorecharges Vous pouvez utiliser toutes les lessives Lors de l'achat de lessive, optez si pos- conçues pour le lavage en lave-linge. sible pour des écorecharges, afin de ré- Les instructions et les indications de duire la quantité...
  • Page 46: Recommandation De Lessive Miele

    Détergents Recommandation de lessive Miele Les lessives Miele sont spécialement développées pour l’usage quotidien dans les lave-linge Miele. Pour de plus amples informations sur les lessives, veuillez consul- tez le chapitre “Lessives et produits d’entretien”. Miele Miele Caps UltraPhase 1 et 2 ...
  • Page 47 Détergents Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles indiquées au chapitre “Aperçu des programmes”. Universel- Couleur- Délicat- et laine- Spécial- lessive   ECO 40-60 – –  ...
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyer la carrosserie et le Nettoyer le tiroir à produits bandeau L'utilisation de lessives liquides asso- ciée à des lavages à basse tempéra-  Risque d’électrocution dû à la ture favorise la formation de moisis- tension réseau. sures dans le bac à...
  • Page 49 Nettoyage et entretien Nettoyer le tube et le canal d’aspira- tion du compartiment / L’amidon a tendance à coller. Le tube d’aspiration du comparti- ment / ne fonctionne plus et ce dernier risque de déborder. Après plusieurs utilisations d’amidon, nettoyez soigneusement le tube d’aspiration.
  • Page 50: Info Hygiène(Nettoyage Du Tambour)

    Nettoyage et entretien  Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Info Hygiène (Nettoyage du tambour)  Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à...
  • Page 51: Entretien Twindos

     Effleurez la touche sensitive . d’une cartouche de nettoyage “Twin-  s’allume dans l’affichage du temps. DosCare” disponible sur www.shop.miele.com.  Validez avec la touche sensitive Dé- part/Ajouter du linge. Le lave-linge dispose d’un programme de nettoyage pour le système TwinDos.
  • Page 52: Que Faire Si

    Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
  • Page 53: Le Bandeau De Commande

     Nettoyez le filtre. Le témoin de contrôle Le système de protection contre les fuites d’eau d'anomalie  s'allume, Miele a été déclenché.  et  alternent dans  Fermez le robinet. l'affichage du temps et  Contactez le service après-vente.
  • Page 54 MobileStart  dans l’affichage du temps.  s’allume lors de la Miele@home n’est pas configuré. sélection du pro-  Connectez le lave-linge, voir chapitre “Première gramme MobileStart  mise en service”, section “2. Configurer dans l’affichage du Miele@home”.
  • Page 55 60 °C n’a été effectué depuis longtemps. l’affichage du temps.  Démarrez le programme Coton 90 °C avec le pro- duit nettoyant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. Le lave-linge est nettoyé, prévenant ainsi la formation de germes et d’odeurs.
  • Page 56: Messages Ou Anomalies Du Système Twindos

    Que faire si ... Messages ou anomalies du système TwinDos Problème Cause et solution La touche sensi- La cartouche UltraPhase 1 est vide. tive TwinDos blanc cli-  Changez la cartouche UltraPhase 1 lorsque le gnote. lave-linge est sous tension. La touche sensi- La cartouche UltraPhase 2 est vide. tive TwinDos couleurs ...
  • Page 57: Problèmes D'ordre Général Avec Le Lave-Linge

     Pour éviter la formation de moisissures et d’odeurs dans votre lave-linge, démarrez le programme Co- ton 90 °C avec le nettoyant pour machine Miele ou avec une lessive universelle en poudre. La porte et le bac à produits ont été fermés après le lavage.
  • Page 58 Que faire si ... Problèmes d’ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Une quantité importante La pression d'eau n'est pas suffisante. de résidus de lessive  Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau. reste dans le tiroir à  La pression d'eau nécessaire doit être d'au moins produits.
  • Page 59: Le Résultat De Lavage N'est Pas Satisfaisant

    Il arrive que les taches de fruit, de café linge. ou de thé ne s'éliminent pas.  Utilisez le système 2 phases de Miele. L'ajout ciblé d'UltraPhase 2 pendant le cycle de lavage permet d'éliminer les taches efficacement.  Utilisez une lessive en poudre contenant des agents de blanchiment.
  • Page 60: La Porte Ne S'ouvre Pas

    Que faire si ... La porte ne s'ouvre pas. Problème Cause et solution Pendant le cycle de la- Pendant le cycle de lavage, le tambour est verrouillé. vage, la porte ne  Suivez les instructions du chapitre “5. Démarrer le s’ouvre pas. programme”, section “Ajouter/retirer du linge”.
  • Page 61: Ouvrir La Porte En Cas De Vidange Obstruée Et/Ou De Panne De Courant

    Que faire si ... Vidange Ouvrir la porte en cas de vi- dange obstruée et/ou de Ne dévissez pas entièrement le filtre panne de courant à lessive.  Déclenchez le lave-linge.  Placez un récipient sous la trappe, comme une plaque de cuisson creuse.
  • Page 62 Que faire si ... Ouvrir la porte  Risque de blessure dû au tam- bour qui tourne. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris- queriez d'être grièvement blessé. Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger votre linge. ...
  • Page 63: Service Après-Vente

    Si vous n’arrivez pas à éliminer les ano- Vous trouverez des accessoires en op- malies vous-même, adressez-vous à tion pour ce lave-linge chez les reven- votre revendeur Miele ou au SAV Miele. deurs Miele ou auprès du service après-vente Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur Base de données EPREL...
  • Page 64: Installation

    *INSTALLATION* Installation Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau avec système e Tiroir à produits Aquasécurité f Porte b Raccordement électrique g Trappe d’accès au filtre de vidange, c Tuyau de vidange avec crosse (ac- à la pompe de vidange et au sys- cessoire) et les différentes évacua- tème de déverrouillage d'urgence tions possibles de l'eau.
  • Page 65: Vue De Dos

    *INSTALLATION* Installation Vue de dos a Tuyau de vidange e Tuyau d'arrivée d'eau avec système Aquasécurité b Fixations de transport pour tuyaux f Sécurités rotatives avec tiges de d’arrivée d’eau et de vidange et câble électrique transport c Raccordement électrique g Fixations de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange et sup- d Plaque de recouvrement avec possi-...
  • Page 66: Surface D'installation

    (socle en béton ou en ma- çonnerie). Sécurisez le lave-linge à l’aide d’un étrier de fixation (Fixation au sol MTS) (disponible auprès du reven- deur ou du service après-vente Miele).
  • Page 67: Démonter La Sécurité De Transport

    *INSTALLATION* Installation Retirer la tige de transport droite Démonter la sécurité de trans- port Retirer la tige de transport gauche  Poussez le cache vers l'extérieur et tournez la tige de transport de 90° à l'aide de la clé à fourche fournie. ...
  • Page 68 *INSTALLATION* Installation Fermer les orifices Fixer les tiges de transport  Risque de blessure au contact des arêtes vives. Ne mettez jamais les mains dans des orifices non obstrués, risque de bles- sure. Obstruez les orifices où la sécurité de transport a été retirée. ...
  • Page 69: Montage De La Sécurité De Transport

    *INSTALLATION* Installation Montage de la sécurité de transport Ouvrir les caches  À l'aide d'un objet pointu, appuyez un tournevis étroit contre l'ergot, par exemple. Le cache s'ouvre. Installer les tiges de transport  L'installation s'effectue dans l'ordre inverse du démontage. Remarque : Soulevez légèrement le tambour, les tiges de transport peuvent être enfoncées plus facilement.
  • Page 70: Équilibrage Du Lave-Linge

    *INSTALLATION* Installation Équilibrage du lave-linge Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être droit et reposer de façon homogène sur ses quatre pieds. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un dépla- cement de l'appareil. Dévisser et bloquer les pieds Ce sont les quatre pieds à...
  • Page 71: Encastrement Sous Un Plan De Travail

    Colonne lavage-séchage Il est possible combiner ce lave-linge à  Risque d’électrocution en raison un sèche-linge Miele pour former une de câbles non protégés colonne lavage-séchage. Pour ce faire, Si le couvercle est démonté, des élé- il faut utiliser un set intermédiaire* ments sous tension peuvent être...
  • Page 72: Le Système De Protection Contre Les Fuites D'eau

    Le système de protection contre les niveau du robinet, se trouve dans le fuites d'eau de Miele assure une pro- boîtier du tuyau d’arrivée d’eau. Si tection complète face à un éventuel dé- l’électrovanne est défectueuse, le gât des eaux provoqué...
  • Page 73 *INSTALLATION* Installation L’électronique  - La protection anti-fuites l’eau s’écoulant suite à des fuites dans la machine à laver sera récupé- rée dans le bac collecteur . Un in- terrupteur à flotteur  ferme les élec- trovannes  et . Toute arrivée d’eau supplémentaire est bloquée et l’eau se trouvant dans la cuve est vi- dangée.
  • Page 74: Arrivée D'eau

    *INSTALLATION* Installation Le raccordement du lave-linge à l’arri- Arrivée d’eau vée d’eau peut s’effectuer sans clapet  Risque sanitaire et dommages antiretour car il est construit suivant les liés à une eau entrante contaminée. normes DIN en vigueur. La qualité de l’entrée d’eau doit cor- La pression de l’eau doit être comprise respondre aux spécifications de l’eau entre 100 kPa/1 bar et...
  • Page 75 Ne retirez pas ce tamis. Accessoire : rallonge de tuyau Un tuyau à gaine métallique de 1,5 m de long est disponible comme acces- soire auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Ce tuyau présente une pression d'écla- tement supérieure à 14 000 kPa et peut être utilisé...
  • Page 76: Vidange

    à 1 m (hauteur de refoulement max. 1,8 m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange au- près d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. En cas de hauteur de vidange de 1,8 m, le tuyau peut être rallongé jusqu'à...
  • Page 77: Raccordement Direct Au Siphon D'un Évier

    *INSTALLATION* Installation Raccordement direct au siphon d’un évier a Adaptateur b Écrou moleté pour lavabo c Collier de serrage d Extrémité du tuyau  Fixez l'adaptateur  avec l'écrou- raccord pour lavabo  sur le siphon du lavabo.  Enfilez l'extrémité du tuyau  sur l'adaptateur .
  • Page 78: Raccordement Électrique

    Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
  • Page 79: Données De Consommation

    Données de consommation...
  • Page 80: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur avec porte ouverte 1.054 mm Hauteur pour encastrement 850 mm Largeur pour encastrement 600 mm Poids env. 85 kg Capacité 8,0 kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Données de consommation...
  • Page 81: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr - Onglet Services, Demande de documentation, Modes d’emploi, sur...
  • Page 82: Fonctions De Programmation

    Fonctions de programmation  En effleurant la touche sensitive  Avec les fonctions de programmation, ou , vous sélectionnez graduelle- vous pouvez adapter l'électronique de ment la fonction de programmation la machine à laver à différents be- suivante ou précédente : soins. Vous pouvez modifier ces fonc- tions à...
  • Page 83: Modifier Et Enregistrer La Fonction De Programmation

    Fonctions de programmation  Validez la sélection effectuée avec la Modifier et enregistrer la fonc- touche sensitive Départ/Ajouter du tion de programmation linge. Vous pouvez, soit activer/désactiver Le numéro de la fonction de program- une fonction de programmation, soit sé- mation s’allume de nouveau, par lectionner diverses options.
  • Page 84: Code Pin

    Fonctions de programmation  Code PIN  Mise en veille bandeau de commande Le code PIN vous permet de protéger votre lave-linge contre toute utilisation Pour des raisons d'économie d'éner- par des tiers non autorisés. gie, l'affichage de l'heure et les touches sensitives s'assombrissent au Lorsque le code PIN est activé, il doit bout de 10 minutes et la touche sensi-...
  • Page 85: Mémoire

     Temps de prélavage sup- À ces altitudes, le point d'ébullition de plémentaire Coton l'eau est bas. Miele recommande à Si vous avez des exigences particu- partir d'une altitude de 2 000 m, d'ac- lières concernant le prélavage, vous tiver la réduction de la température pouvez en prolonger la durée.
  • Page 86: Niveau De Rinçage Maximal

    Fonctions de programmation  Niveau de rinçage maximal  Rotation infroissable Le niveau d'eau lors du rinçage peut La fonction Rotation infroissable per- toujours être réglé sur la valeur maxi- met de réduire la formation de faux male. plis une fois le programme terminé. Cette fonction est importante pour les Le tambour tourne encore pendant personnes allergiques, afin d'obtenir le...
  • Page 87: Luminosité Des Champs Lumineux Atténuée

    Fonctions de programmation  Luminosité des champs lu-  Quantité de dosage mineux atténuée UltraPhase 1 La luminosité des touches sensitives Le dosage préréglé en usine est de atténuées dans le bandeau de com- 58 ml (plage de dureté de l’eau II). mande peut être réglée selon sept ni- Vous pouvez adapter le dosage via veaux.
  • Page 88: Entretien Twindos

    Fonctions de programmation  Entretien TwinDos  Degré de salissure Le lave-linge dispose d’un programme La quantité de dosage de lessive par de nettoyage pour le système TwinDos et la quantité d’eau de rin- TwinDos. Ce programme de nettoyage çage dépendent notamment du degré permet de nettoyer les tuyaux à...
  • Page 89: Mise En Réseau

    Il est possible de vérifier l’état de votre lave-linge via l’app Miele de n’importe Lorsque vous avez activé SmartGrid, la où, de l’allumer et de le contrôler à touche sensitive  n’a plus la fonction distance grâce au programme Mobi-...
  • Page 90: Remoteupdate (Mise À Jour À Distance)

    être ins- distance, vous pouvez utiliser votre tallée manuellement. Désactivez Remo- lave-linge comme d’habitude. Néan- teUpdate si vous ne souhaitez pas de moins, Miele recommande d’installer téléchargement automatique des mises les mises à jour. à jour. Déroulement de RemoteUpdate...
  • Page 91: Éteindre La Wi-Fi

    à des lave-linge vous demandera de démarrer droits d’auteur. Les droits d’auteur dé- la mise à jour. tenus par Miele et des tiers doivent être respectés. Éteindre la Wi-Fi Ce module de communication contient  Tournez le sélecteur sur le pro- également des composants logiciels...
  • Page 92: Lessives Et Produits D'entretien

    Internet sous shop.miele.be. Vous pouvez également UltraColor (lessive liquide) vous les procurer auprès du service - Excellents résultats de lavage après-vente Miele et de votre revendeur à 20/30/40/60 °C Miele. - Formule protectrice pour des cou- Lessive leurs éclatantes Miele UltraPhase 1 et 2...
  • Page 93: Lessives Spéciales

    - Ravive visiblement les textiles en un respirantes du duvet seul lavage - Soin et lavage efficace grâce à la - Formule spéciale Miele avec la tech- lanoline nologie Novozymes - Les duvets ne collent pas et restent - Élimine les peluches et ravive les légers...
  • Page 94: Produits D'entretien Des Textiles

    Lessives et produits d’entretien Produits d’entretien des tex- Entretien de l’appareil tiles  TwinDosCare Les produits d’entretien des textiles - Détergent pour système de dosage sont disponibles en capsule pour un TwinDos dosage pratique à l’unité. - À utiliser avant une pause prolongée Cap Assouplissant d’utilisation (2 mois min.) - Assouplissant pour un parfum de fraî-...
  • Page 95 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 96 WED 675 WPS Excellence fr-BE M.-Nr. 11 608 860 / 03...

Table des Matières