Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-linge
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre
en service votre appareil afin d'éviter tout risque de dommage corporel
ou matériel.
fr-FR
M.-Nr. 09 717 730

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele WKH 120 WPS

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-linge Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d'installer et de mettre en service votre appareil afin d'éviter tout risque de dommage corporel ou matériel. fr-FR M.-Nr. 09 717 730...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement........6 Prescriptions de sécurité et mises en garde ............7 Utilisation du lave-linge..................14 Bandeau de commande..................14 Exemples de commande..................16 Première mise en service..................17 Régler la langue..................... 17 Informations......................
  • Page 3 Table des matières Options........................44 Modes de lavage....................44 Intensif......................44 ECO........................44 Très délicat......................44 Extra silencieux....................44 AllergoWash...................... 44 Court........................45 Hydro plus......................45 Taches........................45 Tableau des programmes de lavage - modes de lavage........46 Déroulement de programme................48 Symboles d'entretien...................
  • Page 4 Table des matières L'écran affiche le message d'erreur suivant et le programme est annulé..... 64 L'écran affiche le message d'erreur suivant à la fin du programme...... 65 Anomalies concernant TwinDos................67 Problèmes d'ordre général avec le lave-linge............68 Résultat de lavage non satisfaisant............... 70 La porte ne s’ouvre pas..................
  • Page 5 Table des matières Luminosité de l'affichage..................91 Affichage sombre....................91 Arrêt de l'appareil....................92 Mémoire......................... 92 Temps de prélavage Coton..................92 Rythme délicat....................... 92 Réduction de la température................. 93 Hydro plus......................93 Niveau Hydro plus....................93 Niveau de rinçage maximal..................93 Refroidissement du bain..................
  • Page 6: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Nos emballages ont pour fonction de La plupart du temps, les appareils élec‐ protéger votre appareil des dommages triques et électroniques contiennent en‐ dus au transport. Nous les sélection‐ core des matériaux précieux.
  • Page 7: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Le lave-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique‐ ment servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions. ...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-linge à moins d'être constamment surveillés.  Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave- linge que s'il leur a été...
  • Page 9 Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation. ...
  • Page 10  Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparation non conforme. Les réparations non conformes ex‐...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions d'emploi  N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électroni‐ que.
  • Page 12 Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les‐ sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre re‐ vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Conformez- vous scrupuleusement aux instructions d'utilisation. ...
  • Page 13  Si vous souhaitez utiliser un socle Miele, accessoire disponible en option, vérifiez qu'il convient à ce lave-linge. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non- respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
  • Page 14: Utilisation Du Lave-Linge

    Utilisation du lave-linge Bandeau de commande a Ecran avec touches sensitives f Touche options Vous trouverez davantage d'explica‐ Les programmes de lavage peuvent tions à la page suivante. être complétés par différentes op‐ tions. b Touche Départ/Arrêt démarre le programme de lavage sé‐ g Sélecteur de programme lectionné...
  • Page 15 Utilisation du lave-linge Durée du programme Après le démarrage du programme, la durée maximale du programme en heu‐ res et en minutes est affichée. En cas de démarrage de programme avec départ différé, la durée de pro‐ gramme n'est affichée qu'après écoule‐ ment du délai de départ différé.
  • Page 16: Exemples De Commande

    Utilisation du lave-linge Affichage de base Régler des valeurs L'affichage de base indique les valeurs Départ ds suivantes, de la gauche vers la droite : La valeur qui peut être réglée en surli‐ 2:59  1600 gnée en blanc. La touche  permet de réduire le chiffre, la touche ...
  • Page 17: Première Mise En Service

    Première mise en service Régler la langue  Installer et raccorder le lave-linge avant la première mise en service. Vous êtes priés de régler la langue sou‐ Veuillez lire le chapitre "Installation et haitée. Il est possible de modifier la lan‐ raccordement".
  • Page 18: Retirer Les Cartouches De Lessive Du Tambour

    Première mise en service Retirer les cartouches de lessi‐ Démarrer le premier program‐ ve du tambour me de lavage Les deux cartouches comprenant les Avant que le premier programme de lessives UltraPhase 1 et UltraPhase 2 lavage puisse commencer, l'unité pour le dosage automatique se trouvent TwinDos doit être mise en service.
  • Page 19: Twindos

    L'unité de dosage de lessive peut être vage, avec la touche sensitive Dos . utilisée Pour pouvoir utiliser la fonction Twin‐ 1. avec le système à 2 phases de Miele Dos, vous devez indiquer au système électronique : 2. avec des lessives liquides et/ou 1.
  • Page 20: Lessive

    Il est possible d'utiliser les lessives li‐ quides et/ou adoucissants suivants :  Enclenchez le lave-linge et attendez que l'affichage de base s'allume à – Miele UltraPhase 1 l'écran. – Miele UltraPhase 2  Effleurez simultanément les touches – Miele Ultra Color sensitives ...
  • Page 21: Remplir Twindos

    I. consignes d'utilisation et de sécurité du fabricant de lessive.  Pour les produits Miele utilisés avec une eau d'une catégorie de dureté II ou III, augmentez la quantité de dé‐ tergent selon les données figurant sur l'emballage.
  • Page 22: Utilisation Des Cartouches

    Veil‐ lez à ce que le verrouillage s'enclen‐ che. Utilisation des cartouches Le système à 2 phases de Miele se présente sous forme de cartouches qui s'insèrent dans les tiroirs prévus à cet effet.
  • Page 23: Démarrer Le Premier Programme De Lavage

    TwinDos Démarrer le premier program‐ Si vous utilisez le système 2 phases de Miele, vous devez indiquer si la charge me de lavage de linge se compose de textiles blancs ou de couleurs. Avant le premier lavage avec le linge, le système de conduites de l'unité...
  • Page 24: Lavage Écologique

    Lavage écologique Consommation d'énergie et d'eau Consommation de lessive – Utilisez la charge maximale de cha‐ – Pour un dosage exact, utilisez la que programme. fonction de dosage automatique de La consommation d'énergie et d'eau la lessive. est plus avantageuse pour une char‐ –...
  • Page 25: Ecofeedback

    Lavage écologique EcoFeedback 2. Consommation effective Conseil : à la fin du programme, avant La touche sensitive EcoFeedback vous d'ouvrir la porte, vous pouvez consulter permet d'obtenir des informations sur la consommation d'eau et d'énergie ef‐ la consommation d'énergie et d'eau du fective.
  • Page 26: Préparer Le Linge

    1. Préparer le linge Conseil : certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.) peuvent être enlevées avec des astuces. Vous pourrez les trouver sur le site Internet Miele.  Lorsque vous nettoyez des texti‐ les avec un nettoyant contenant des solvants (white spirit) n'en répandez...
  • Page 27: Sélectionner Le Programme

    2. Sélectionner le programme Mettre le lave-linge en marche Sélection du programme avec la po‐ sition "Autres programmes" et l'affi‐  Appuyez sur la touche . chage : Sélection du programme A. Sélection du programme avec le sélecteur :  Tournez le sélecteur de programme sur la position Autres programmes.
  • Page 28: Charger Le Lave-Linge

    3. Charger le lave-linge Ouvrir la porte Fermer la porte  Placez vos doigts dans le creux de la  Vérifiez qu'aucune pièce de linge poignée et tirez pour ouvrir la porte. n'est coincée entre la porte et le joint cuve-façade.
  • Page 29: Sélectionner Les Réglages Du Programme

    4. Sélectionner les réglages du programme Degré de salissure Dans certains programmes, il est im‐ possible de sélectionner un degré de légèrement sale salissure. Ces programmes sont pré‐ Aucune salissure ni taches n'est visible. vus pour un linge normalement sale. Les vêtements ont pris l'odeur du corps.
  • Page 30 4. Sélectionner les réglages du programme Sélectionner la vitesse d'esso‐ Toutes les options ne peuvent pas être rage sélectionnées avec tous les program‐ mes de lavage. Si la sélection d'une Vous pouvez modifier la vitesse d'es‐ option est impossible, c'est que celle- sorage préréglée d'un programme de ci n'est pas compatible avec le pro‐...
  • Page 31: Ajouter La Lessive

    être utilisés (p. ex. dans les tiroirs 1 et 2 : lessive couleurs et adoucissant) l'op‐ Système à 2 phases de Miele tion "deux produits" est cochée. La quantité optimale de UltraPhase 1 et UltraPhase 2 est dosée automatique‐...
  • Page 32: Bac À Produits

    5. Ajouter la lessive Bac à produits Si la quantité de lessive est insuffisan‐ te : – le linge n'est pas propre et devient gris et rêche avec le temps, – des petits grains de graisse se for‐ ment dans le linge. –...
  • Page 33  Ouvrez le couvercle du compartiment via la boutique en ligne de Miele /. (www.miele-shop.com), par téléphone, auprès de la ligne consommateurs de Miele, ou en vous adressant à votre re‐ vendeur Miele.  Rangez les capsules hors de portée des enfants.
  • Page 34 5. Ajouter la lessive Désactiver/modifier le dosage en capsule  Effleurez la touche sensitive Cap  et suivez les instructions à l'écran. Ne versez pas d'adoucissant dans le compartiment  si vous utilisez une capsule. Lorsque la capsule est utili‐ sée, l'entrée d'eau dans le comparti‐...
  • Page 35: Démarrer Le Programme - Fin Du Programme

    6. Démarrer le programme - Fin du programme Démarrer le programme  Pressez la touche Départ/Arrêt, qui clignote. La porte se verrouille et le programme de lavage démarre. Si un départ différé a été sélectionné, il est décompté à l'écran. La durée de programme estimée s'affiche une fois le délai de départ différé...
  • Page 36: Essorage

    Essorage Vitesse d'essorage final Vitesse d'essorage final du programme de lavage Programme tr/min La vitesse d'essorage optimale pour le Coton 1600 programme de lavage s'affiche toujours Synthétique 1200 à l'écran lors de la sélection du pro‐ gramme. Pour les programmes de lava‐ ge identifiés par un * dans le tableau, la Laine ...
  • Page 37 Essorage Désactiver l'essorage final (ar‐ rêt cuve pleine)  Sélectionnez le réglage  (Arrêt cu‐ ve pleine) à l'aide de la touche Vites‐ se d'essorage. Le linge reste à trem‐ per dans l’eau après le dernier rinça‐ ge. Cela permet de réduire la forma‐ tion de faux plis lorsque le linge n’est pas sorti immédiatement du lave-lin‐...
  • Page 38: Départ Différé

    Départ différé Le départ différé vous permet de diffé‐ Démarrer rer le départ du programme. Il est pos‐  Pressez la touche Départ/Arrêt pour sible de différer le départ du program‐ lancer le départ différé et le program‐ me de 15 minutes à 24 heures au maxi‐ me de lavage.
  • Page 39: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Coton 90 °C - froid 8,0 kg maximum Textiles T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton, en lin ou fibres mélangées Conseil Les réglages 60 °/40 °C se distinguent de / par : – des durées de programmes plus courtes –...
  • Page 40 Tableau des programmes 60 °C - froid 3,0 kg maximum Textiles Pour textiles délicats en fibres synthétiques, fibres mélangées, vis‐ cose Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant Conseil – Effectuer de préférence un programme avec prélavage pour élimi‐ ner la poussière fine des rideaux.
  • Page 41 Tableau des programmes Couettes plumes 60 °C - froid 2,5 kg maximum 1 couette plumes 2,20 m x 2,00 m Textiles Couettes en plumes, duvet Conseil – Avant le lavage, faire sortir l'air contenu dans le linge afin d'éviter la formation excessive de mousse. Pour cela, placer le linge dans un sac de lavage étroit ou le compresser avec une lanière lavable.
  • Page 42 Conseil – L'utilisation du nettoyant pour machine Miele permet d'obtenir un résultat optimal. Il est aussi possible d'utiliser une lessive univer‐ selle en poudre. – Le dosage du nettoyant pour machine ou de la lessive universelle s'effectue par le biais du bac à...
  • Page 43 Tableau des programmes QuickPowerWash 60 °C – 40 °C 5,0 kg maximum Textiles Vêtements et linge pouvant être également lavés avec le programme Coton Conseil – Nettoyage particulièrement rapide et en profondeur du linge grâce à une imprégnation et à un rythme de lavage spéciaux. –...
  • Page 44: Options

    Options Les options sont activées et désacti‐ vées par le biais des touches corres‐ La consommation d'énergie est réduite pondantes et de l'écran. tandis que l'efficacité de lavage demeu‐ re la même. Cela est possible en allon‐ geant la durée de lavage et en rédui‐ sant la température de lavage sélec‐...
  • Page 45: Court

    Options Défroissage Pour réduire la formation de plis, le lin‐ ge est défroissé à la vapeur à la fin du programme. Pour un résultat optimal, réduisez la charge de 50%. Suivez les indications qui s'affichent. Plus la char‐ ge sera faible, meilleur sera le résultat final.
  • Page 46: Tableau Des Programmes De Lavage - Modes De Lavage

    Options Tableau des programmes de lavage - modes de lavage Si un programme de lavage n'est pas mentionné ci-dessous, c'est qu'il n'est pas compatible avec les modes de lavage Intensif Très délicat Extra Allergo‐ silencieux Wash Coton Synthétique Laine  –...
  • Page 47 Options Options sélectionnables en complément des programmes Aucune de ces options n'est sélectionnable dans les programmes non mention‐ nés ci-après. Défroissage Court Hydro Taches Prélavage plus Coton Synthétique Automatic + – – Couettes plumes – – – Textiles modernes – Textiles sport –...
  • Page 48: Déroulement De Programme

    Déroulement de programme Lavage Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Rinçages d’eau de lavage d’eau Coton     1)2)3) Synthétique     2)3)     2)3) Laine      Soie   ...
  • Page 49 Déroulement de programme Particularités du déroulement  = niveau d'eau bas de programme :  = niveau d'eau intermédiaire Infroissable :  = niveau d'eau élevé le tambour tourne encore pendant 30 = rythme intensif  minutes au maximum après la fin du programme afin d'éviter la formation de = rythme normal ...
  • Page 50: Symboles D'entretien

    Symboles d'entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve in‐ Les points indiquent la température. diquent la température maximale à la‐  Température normale quelle vous pouvez laver les articles.  Température réduite  rythme de lavage normal  ne doit pas être séché...
  • Page 51: Modifier Le Déroulement Du Programme

    Modifier le déroulement du programme Annuler le programme Interrompre Vous pouvez annuler un programme de  Arrêtez le lave-linge avec la touche lavage à tout moment après le démar‐ . rage.  Pour poursuivre, réenclenchez le la‐  Pressez la touche Départ/Arrêt. ve-linge avec la touche .
  • Page 52: Ajouter/Retirer Du Linge

    Modifier le déroulement du programme Ajouter/retirer du linge Attention : Une fois le programme démarré, le la‐  Pressez la touche Départ/Arrêt. ve-linge ne peut plus détecter les varia‐ L'écran affiche : tions de charge. Après un ajout ou un retrait de linge, le ...
  • Page 53: Sécurité Enfants

    Modifier le déroulement du programme Sécurité enfants Désactiver la sécurité enfants  Procédez comme pour activer la La sécurité enfants empêche la modi‐ sécurité enfants. fication de la température, de la vites‐ L'affichage indique : se d'essorage ou des options pendant le déroulement du programme de la‐...
  • Page 54: Lessives

    Lessives Quelle lessive choisir ? Aides au dosage Vous pouvez utiliser toutes les lessives Pour doser la lessive, utilisez les aides adaptées aux lave-linge ménagers. Les de dosage (boule doseuse) fournies par indications d'utilisation et de dosage fi‐ le fabricant de lessive, en particulier en gurent sur l'emballage du produit.
  • Page 55: Tableau Des Lessives À Utiliser En Fonction Du Programme

    Express 20 – – Chemises – – Foncé/Jeans – – Utiliser de la lessive liquide Utiliser de la lessive en poudre Lessives spécialement conçues pour ces programmes de lavage ou ces articles (p. ex. CareCollection Miele, chapitre "Accessoires en option")
  • Page 56: Tableau Des Produits Complémentaires/Capsules À Utiliser En Fonction Du Programm E

    Lessives Tableau des produits complémentaires/capsules à utiliser en fonction du programme Produits complémentaires de soin du linge Caps Adoucissant Amidon    Imperméabilisant Coton – – Synthétique – – – – Laine  – – – Soie  – –...
  • Page 57 Lessives Ajout d'adoucissant, de pro‐ Dosage manuel duit d'apprêt ou d'amidon li‐ quide à la fin du programme de lavage Vous pouvez doser l'adoucissant par le biais du dosage automatique ou du ti‐ roir à produits. Dosage automatique L'un des réservoirs de dosage automa‐ tique doit être rempli d'adoucissant.
  • Page 58 Lessives Décoloration/coloration  N'utiliser aucun produit décolo‐ rant dans le lave-linge. Ces produits provoquent de la corrosion dans le lave-linge. La teinture de textiles dans le lave-linge n'est autorisée que dans la mesure où la fréquence des colorations effectuées correspond à une utilisation domesti‐ que courante.
  • Page 59: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage du tambour Nettoyer le bac à produits (Info hygiène) Les compartiments du bac à produits destinés au prélavage et au lavage sont Les lavages à basse température et/ou autonettoyants. avec de la lessive liquide risquent de Pour des raisons d'hygiène, il convient provoquer la formation de moisissures cependant de nettoyer régulièrement...
  • Page 60 Nettoyage et entretien Nettoyer le tube d'aspiration et le ca‐ Après plusieurs utilisations d'amidon liquide, nettoyez soigneusement le tube d'aspiration. L'amidon liquide a tendance à coller. Nettoyer le logement du bac à pro‐ duits  1. Retirez le tube d'aspiration du compartiment ...
  • Page 61: Nettoyer Twindos

    OK. L'utilisation des cartouches du systè‐  Suivez les instructions affichées à me à 2 phases de Miele ne nécessite l'écran. aucun nettoyage. Après le nettoyage, vous pouvez rem‐ plir le ou les réservoirs avec la nouvelle ...
  • Page 62: Nettoyer Le Filtre D'arrivée D'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre d’arrivée  Fermez le robinet d'eau. d’eau  Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. Le lave-linge est équipé d'un filtre des‐ tiné à protéger l'électrovanne d’arrivée d’eau. Contrôlez ce filtre tous les six mois environ, plus souvent en cas d’in‐...
  • Page 63: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Aide en cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
  • Page 64: L'écran Affiche Le Message D'erreur Suivant Et Le Programme Est Annulé

    En cas d'anomalie L'écran affiche le message d'erreur suivant et le programme est annulé Problème Cause et solution L'arrivée d'eau est bloquée ou obstruée.  Arrivée d'eau voir  Vérifiez si le robinet d'arrivée d'eau est suffisam‐  ment ouvert. ...
  • Page 65 En cas d'anomalie L'écran affiche le message d'erreur suivant à la fin du programme Problème Cause et solution Les pompes sont encrassées.  Vérifier filtre + buse  Nettoyez les pompes comme décrit au chapitre "Que faire si ...", paragraphe "Ouverture de la por‐ te en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant".
  • Page 66  Pour éviter la formation de moisissures et d'odeurs dans votre lave-linge, démarrez le pro‐ gramme Nettoyer machine avec le produit nettoy‐ ant pour machine Miele ou avec une lessive uni‐ verselle en poudre. Les réservoirs de TwinDos sont vides.
  • Page 67: Anomalies Concernant Twindos

    En cas d'anomalie Anomalies concernant TwinDos Problème Cause et solution Le dosage de la lessive Le dosage automatique n'a pas été activé. et/ou de l'adoucissant  Avant le prochain lavage, effleurez la touche sensi‐ n'a pas eu lieu. tive Dos . Le dosage automatique est activé.
  • Page 68: Problèmes D'ordre Général Avec Le Lave-Linge

    En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge vibre for‐ Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pas tement pendant l'esso‐ bloqués. rage.  Ajustez l'appareil de sorte qu'il soit bien d'aplomb et bloquez les pieds.
  • Page 69 En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Il y a encore du liquide Le tube d'évacuation du bac à produits, sur lequel est dans la capsule à la fin inséré la capsule, est obstrué. du programme.
  • Page 70: Résultat De Lavage Non Satisfaisant

    Les taches de fruit, de café ou de thé ne sont n'est pas propre. donc pas toujours éliminées.  Utilisez le système à 2 phases de Miele. L'ajout ci‐ blé de UltraPhase 2 pendant le processus de lava‐ ge permet d'éliminer efficacement les taches.
  • Page 71: La Porte Ne S'ouvre Pas

    En cas d'anomalie La porte ne s’ouvre pas. Problème Cause et solution Il est impossible d'ou‐ Le tambour est verrouillé pendant le cycle de lavage. vrir la porte pendant le  Pressez la touche Départ/Arrêt. lavage.  Sélectionnez Annuler ou Ajouter du linge avec la touche sensitive .
  • Page 72: Ouverture De La Porte En Cas De Vidange Obstruée Et/Ou De Panne De Courant

    En cas d'anomalie Ouverture de la porte en cas Evacuation de l'eau de vidange obstruée et/ou de Ne dévissez pas les filtres. panne de courant  Placez un récipient à rebords peu  Mettez le lave-linge hors tension. élevés mais avec une grande conte‐ nance sous la trappe, p.
  • Page 73 En cas d'anomalie Ouvrir la porte  Avant de décharger le linge, as‐ surez-vous toujours que le tambour est à l'arrêt. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous risqueriez d'être griève‐ ment blessé.  Nettoyez soigneusement les filtres. ...
  • Page 74: Service Après-Vente

    La garantie est accordée pour cet ap‐ pareil selon les modalités de vente par – votre revendeur Miele ou le revendeur ou par Miele pour une pé‐ – le service après-vente Miele. riode de 24 mois. Pour de plus amples informations con‐...
  • Page 75: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau avec Aquasé‐ f Porte curité g Trappe d'accès au filtre, à la pompe b Branchement électrique et au déverrouillage manuel c Tuyau de vidange avec crosse (amo‐ h Trappe d'accès aux réservoirs Twin‐ vible) et les différentes évacuations possibles de l'eau i Quatre pieds à...
  • Page 76: Vue De L'arrière

    Installation et raccordement Vue de l'arrière a Tuyau de vidange g Fixation de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange et sup‐ b Fixations de transport pour tuyaux port pour sécurités de transport dé‐ d'arrivée d'eau et de vidange montées c Branchement électrique d Couvercle en saillie avec prises de...
  • Page 77: Lieu D'installation

    çonnerie), le lave-linge doit être blo‐ qué par des brides (disponibles au‐ – 2. utilisez un tournevis pour déblo‐ près des revendeurs Miele ou du quer les ergots supérieur et inférieur. service après-vente Miele). Sinon, le lave-linge risque de basculer du so‐...
  • Page 78 Installation et raccordement  Tournez la tige de transport de droite  Tournez la tige de transport gauche de 90°, et de 90° à l'aide de la clé à fourche fournie et  retirez la tige de transport.  retirez la tige de transport.
  • Page 79: Montage Des Sécurités De Transport

    Installation et raccordement  Après avoir enlevé les sécurités de transport, remettez les caches sur les orifices. Ils peuvent sinon présen‐ ter un risque de blessure.  Fixez les tiges de transport sur la pa‐ roi arrière du lave-linge. Veillez à ce que l'ergot de verrouillage supérieur se trouve au-dessus de la fixation.
  • Page 80: Ajustement

    Installation et raccordement Ajustement Pour un fonctionnement optimal, le la‐ ve-linge doit être horizontal et bien d'aplomb sur ses quatre pieds. Une installation non conforme augmen‐ te la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un déplacement de l'appareil. Dévissage et blocage des pieds L'équilibre du lave-linge est assuré...
  • Page 81: Encastrement Sous Un Plan De Travail

    Il est possible de réaliser une colonne Le montage et le démontage du jeu lave-linge/sèche-linge en superposant d'encastrement* doit être effectué un sèche-linge Miele sur le lave-linge. par un professionnel. Ceci nécessite un cadre de superposi‐ tion* (WTV). – Un jeu d'encastrement* est néces‐...
  • Page 82: Le Système Aquasécurité

    Installation et raccordement Le système Aquasécurité 2) L'électronique et la carrosserie – Tôle de fond Le système Aquasécurité Miele assure Si le lave-linge présente un défaut une protection absolue contre les dé‐ d'étanchéité, les fuites d'eau sont di‐ gâts d'eau liés au lave-linge.
  • Page 83: Arrivée D'eau

    Un tuyau flexible de 1,5 m de long est disponible en accessoire chez les re‐ Le raccordement du lave-linge à la con‐ vendeurs Miele ou au SAV Miele. duite d'arrivée d'eau peut s'effectuer ans antiretour car il est construit suivant Ce tuyau présente une pression d'écla‐...
  • Page 84: Vidange

    à 1 m (hauteur de refoulement max. 1,8 m), vous pouvez vous procu‐  Adaptateur rer une pompe de vidange de rechange auprès d'un revendeur Miele ou du ser‐  Ecrou-raccord du lavabo vice après-vente Miele.  Collier de serrage Possibilités de vidange :...
  • Page 85: Branchement Électrique

    Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu‐ rité, ce remplacement ne doit être ef‐ fectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
  • Page 86: Données De Consommation

    Données de consommation Charge Données de consommation Energie Durée Humidité résiduelle en kWh en l Coton 90 °C 8,0 kg 2 h 29 min 60 °C 8,0 kg 1,35 1 h 59 min 60 °C 4,0 kg 1,00 1 h 59 min 8,0 kg 0,80 2 h 59 min...
  • Page 87: Remarque Concernant Les Essais Comparatifs

    Données de consommation Remarque concernant les essais comparatifs Programme de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme au règlement 1061/2010 Les consommations peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la pression d'eau, de la dureté de l'eau, de la température de l'eau, de la tempéra‐ ture ambiante, du type et de la quantité...
  • Page 88: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur avec porte ouverte 1054 mm Hauteur pour installation sous plan 820 (+8/-2) mm Largeur pour installation sous plan 600 mm Poids 100 kg Capacité de charge 8 kg de linge sec Tension Voir plaque signalétique Puissance de raccordement...
  • Page 89: Réglages

    Réglages Modifier un réglage Les différentes possibilités de réglage vous permettent d'adapter l'électroni‐  Lorsque vous effleurez la touche sen‐ que du lave-linge à vos besoins. sitive , les différentes options dis‐ ponibles pour ce réglage s'affichent. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.
  • Page 90: Langue

    Réglages Langue  Volume signal sonore Vous pouvez régler le volume du sig‐ Plusieurs langues sont proposées nal sonore sur sept niveaux différents. pour l'affichage. Les niveaux sont représentés par des Le drapeau  placé après le mot Lan‐ briques. Le niveau le plus bas indique gue sert de point de repère, au cas où...
  • Page 91: Code

    Attention ! Notez le nouveau code. Si s'éteint 10 minutes après la fin de ce‐ vous l'oubliez, seul le service après- lui-ci. vente Miele sera en mesure de dé‐ – désactivé verrouiller l'appareil. L'écran reste allumé. Unité de température Réglage d'usine : activé...
  • Page 92: Arrêt De L'appareil

    Réglages Arrêt de l'appareil Temps de prélavage Coton Le lave-linge s'arrête automatique‐ Si vous avez des exigences particuliè‐ ment après la fin du programme/la ro‐ res concernant le prélavage, vous tation Infroissable ou après la mise en pouvez prolonger la durée de base fi‐ marche si aucune sélection n'est ef‐...
  • Page 93: Réduction De La Température

    Réglages Réduction de la température Niveau Hydro plus A plus de 1000 m d'altitude au-dessus Lorsque l'option Hydro plus est acti‐ du niveau de la mer, le point d'ébulli‐ vée, quatre paliers vous sont propo‐ tion de l'eau est bas. Pour éviter sés pour augmenter le niveau d'eau.
  • Page 94: Refroidissement Du Bain

    Réglages Refroidissement du bain A la fin du lavage principal, une entrée d'eau supplémentaire est admise dans le tambour pour refroidir le bain lessiviel. Le refroidissement du bain lessiviel s'ef‐ fectue en programme Coton, si la tem‐ pérature est supérieure ou égale à 70°C.
  • Page 95: Commander Des Accessoires

    Vous pouvez également vous les procurer auprès du Lessive pour la laine et les textiles service après-vente Miele et de votre délicats revendeur Miele. – Lessive liquide pour textiles délicats – Particulièrement indiquée pour la lai‐...
  • Page 96: Produits Complémentaires De Soin Du Linge

    Commander des accessoires Duvets Produits complémentaires de soin du linge – Lessive liquide pour oreillers, sacs de couchage et vêtements garnis de du‐ Les produits complémentaires de soin du linge sont disponibles en capsules  pour un dosage unique ou en bidon –...
  • Page 100 WKH 120 WPS  fr-FR M.-Nr. 09 717 730 / 00...

Table des Matières