Bosch Uneo Maxx Notice Originale page 75

Masquer les pouces Voir aussi pour Uneo Maxx:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
OBJ_BUCH-1190-004.book Page 75 Wednesday, June 11, 2014 10:03 AM
Gürültü/Titreşim bilgisi
Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-6 uyarınca belirlen-
mektedir.
Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak
şöyledir: Ses basıncı seviyesi 85 dB(A); gürültü emisyonu se-
viyesi 96 dB(A). Tolerans K=3 dB.
Koruyucu kulaklık kullanın!
Toplam titreşim değerleri a
(üç yönün vektör toplamı) ve to-
h
lerans K, EN 60745 uyarınca:
Betonda darbeli delme: a
=13 m/s
h
2
Metalde delme: a
=4 m/s
, K=1,5 m/s
h
2
Vidalama: a
<2,5 m/s
, K=1,5 m/s
h
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745'e göre
normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve ha-
valı aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici
olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım
alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım
alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya
yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen de-
ğerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki tit-
reşim yükünü önemli ölçüde artırabilir.
Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa-
lı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate
alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükü-
nü önemli ölçüde azaltabilir.
Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik
önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı,
ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.
Uygunluk beyanı
Tek sorumlu olarak "Teknik veriler" bölümünde tanımlanan
ürünün, değişiklikleri de dahil olmak üzere 2009/125/EC
(Yönerge 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU,
2006/42/EC yönergelerinin geçerli bütün hükümlerini karşı-
ladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu olduğunu beyan
ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-6.
Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC):
Robert Bosch GmbH, ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Helmut Heinzelmann
Executive Vice President
Head of Product Certification
Engineering
PT/ETM9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 18.06.2014
Montaj
 Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce (örneğin
bakım ve uç değiştirme işlerinden önce), aleti bir yere
taşırken veya saklarken her defasında dönme yönü de-
ğiştirme şalterini orta konuma getirin. Açma/kapama
şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanma tehlikesi ortaya
çıkabilir.
Bosch Power Tools
Akünün şarjı (Bakınız: Şekil A)
 Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen şarj cihazla-
Not: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam perfor-
mansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü şarj ci-
hazında tam olarak şarj edin.
Li-Ion aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman
şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez.
2
2
, K=3 m/s
,
Li-Ion aküler Electronic Cell Protection (ECP) sistemi ile derin
2
,
şarja karşı korumalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti
2
.
koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık ha-
reket etmez.
 Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında artık
Aküyü 10 çıkarmak için kilitleme düğmesine 18 basın ve akü-
yü arkadan çekerek elektrikli el aletinden çıkarın. Bunu ya-
parken zor kullanmayın.
Şarj olmak üzere aküyü 10 elektrikli el aleti içinde de bırakabi-
lirsiniz. Şarj işlemi sırasında elektrikli el aleti açılamaz. Akü-
nün şarj durumunu öğrenmek için açma/kapama şalterine 8
basın, bakınız: Bölüm "Akü şarj durumu göstergesi".
Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.
Uç seçimi
Kırarak delme işlemi için bir SDS-Quick uca ihtiyacınız vardır.
Ahşap, metal, seramik ve plastikte darbesiz delme işleri için
uygun bir SDS-Quick uç veya altıgen şaftlı uç kullanabilirsiniz.
Vidalama işleri için sadece bilye kavramalı vidalama bitsleri
14 kullanın (DIN 3126-E6.3). Diğer vidalama bitslerini 13 bil-
ye kavramalı çok amaçlı bits adaptörü 12 ile kullanabilirsiniz.
Uygun uçlara ait genel bilgiyi bu kullanım kılavuzu sonundaki
aksesuar bölümünde görebilirsiniz.
Uç değiştirme
ucun konsantrik dönüşünde sapma oluşur. Bunun delik has-
saslığına olumsuz bir etkisi olmaz, çünkü matkap ucu delme
işlemi esnasında otomatik olarak merkezlenir.
SDS-Quick uç kovanına altıgen şaftlı çeşitli matkap uçları takı-
labilir. Bu konudaki açıklamaları bu kullanım talimatının akse-
suar sayfasında bulabilirsiniz.
Tozdan koruma kapağı 2 çalışma sırasında matkap tozunun uç
kovanına girmesini büyük oranda önler. Alete ucu takarken 2
tozdan koruma kapağının hasar görmemesine dikkat edin.
 Hasar gören tozdan koruma kapağını hemen değiştirin.
rını kullanın. Sadece bu şarj cihazları elektrikli el aletiniz-
de kullanılan lityum iyon akülere uygundur.
açma/kapama şalterine basmayın. Aksi takdirde akü ha-
sar görebilir.
SDS-Quick uç kovanı sayesinde uçları yardımcı
anahtar kullanmadan rahatça değiştirebilirsi-
niz.
SDS-Quick-Uçlar sistem gereği serbest hare-
ket ederler. Bu nedenle alet boşta çalışırken
Bu işlemin bir müşteri servisi tarafından yapılması
önemle tavsiye olunur.
Türkçe | 75
1 609 92A 0R0 | (11.6.14)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières