Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour CPD 430:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Manual instruction
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruikshandleiding
Instruções de uso
Οδηγίες Χρήσης
CPD 430

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Olympia CPD 430

  • Page 1 Bedienungsanleitung Manual instruction Mode d’emploi Instrucciones de uso Gebruikshandleiding Instruções de uso Οδηγίες Χρήσης CPD 430...
  • Page 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser druckende Tischrechner dient ausschließlich zur Abwicklung von Rechenaufgaben in Räumen. Andere Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß. Allgemeine Hinweise/Sicherheitshinweise Ihr Rechner ist ein hochentwickeltes Gerät. Versuchen Sie bitte nie- mals, ihn zu reparieren. Sollten Reparaturarbeiten erforderlich sein, bringen Sie den Rechner bitte zum nächsten autorisierten Kunden- dienst bzw.
  • Page 3 Entsorgung Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen der Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können wäh- rend der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder die Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden.
  • Page 4 Tastaturbeschreibung Wenn man eine Kalkulation durchführt, muss man die- se Taste einmal drücken, um den zuletzt eingegebenen Wert zu löschen. Nochmaliges Betätigen dieser Taste löscht alle eingegebenen Werte, Speicherinhalt bleibt erhalten. Diese Taste wird auch für die Löschung von Überlauffehlern benutzt. Zifferntasten.
  • Page 5 Schalter für Dezimalstellen / Kommawahlschalter A 0 2 3 F Einstellung der gewünschten Nachkommastellen. A 0 2 3 F Einstellung mit immer 2 Nachkommastellen. A 0 2 3 F Automatisches Fließkomma (bis max. 12 Stellen werden gerundet und angezeigt). Rundungsschalter ↑...
  • Page 6 Fehlersituation oder Kapazitätsüberschreitung Wird wie in den 3 folgenden beschriebenen, möglichen Fällen “E” an- gezeigt, sind weitere Rechenvorgänge/Operationen unmöglich. Drü- cken Sie dann auf die CE/C Taste, und Sie können wieder arbeiten. 1. Überschreitet das Rechnergebnis 12 Dezimalstellen, wird der Fehler “E”...
  • Page 7 Auswechseln der Farbrolle Wenn der Druck blass wird, muss die Farbrolle ersetzt werden! 1. Den Rechner ausschalten. 2. Öffnen Sie die obere Abdeckung durch zurückschieben. (Bild 1) 3. Entfernen Sie die alte Farbrolle, ziehen Sie diese hoch. (Bild 2) 4. Setzen Sie die neue Farbrolle ein und drücken Sie sie vor- sichtig, bis sie einrastet.
  • Page 8 Garantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Olympia CPD 430 entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte: • Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate. • Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf.
  • Page 9 Intended use This printing calculator should be used exclusively for business indoors. Any other use is considered unintended use. General information/Safety notes Your calculator is a highly sophisticated piece of equipment. Never try to repair it yourself. If repairs are necessary, give the calculator to an authorized service center or your sales outlet.
  • Page 10 Disposal Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazar- dous substances can leak into the groundwater and get into the food chain or poison the flora and fauna for years to come.
  • Page 11 Keyboards Describe When performing a calculation, press once to clear the last entered value. Press again to clear all entered values, except memory. This key is also used for clearing the overflow error. Digit keys. Function keys. – ÷ Sign change key. +/ - Scroll Right key (moves the number displayed to the right, deleting the last digit on the right-hand side).
  • Page 12 Decimal Point Selector Switch A 0 2 3 F Designating the decimal point position (A 0 2 3 F) for calculated results. A 0 2 3 F Addition and subtraction functions are performed with an automatic 2-digit decimal place. A 0 2 3 F All effective numbers up to 12 digits are printed or dis played.
  • Page 13 Overflow function In the following cases, “E” will be displayed and the keyboard is electronically locked, the further operation is impossible. Press CE/C to clear the overflow. Overflow Error Condition: 1. When the calculated result exceeds 12 digits. 2. Dividing by “0”. 3.
  • Page 14 Replacing the ink roller 1. Turn the power switch off. 2. Remove the printer cover. (Figure 1) 3. Lift the ink roll out from the roll holder. (Figure 2) 4. Install a new ink roll into position. (Figure 3) 5. Replace the printer cover. (Figure 4) Installing printing paper 1.
  • Page 15 Utilisation prévue Ce calculateur de table à imprimante sert exclusivement à la solution de devoirs de calcul dans des locaux. Il n‘est pas prévu pour d‘autres utilisations. Remarques générales/remarques de protection Votre calculateur est un appareil hautement développé. N‘essayez jamais de le réparer. S‘il fallait des travaux de réparation, apportez votre calculateur auprès du centre clients le plus proche ou auprès du vendeur.
  • Page 16 Élimination N‘éliminez pas les appareils électriques en les jetant dans les ordures ménagères. Utilisez à cet effet les centres de collecte de la commune. Demandez à votre municipalité où se trouvent les centres de collecte. En cas d‘élimination non contrôlée des appareils, il est possible que pendant l‘érosion des substances dangereuses parviennent dans la nappe phréatique et ainsi dans la chaîne alimentaire ou empoisonnent la flore et la faune pendant des...
  • Page 17 Description du clavier Quand vous exécutez une opération, appuyez une seule fois sur cette touche pour effacer la dernière valeur introduite. Appuyez de nouveau pour effacer toutes les valeurs introduites, à l’exception de la mémoire. Cette touche est aussi utilisée pour nettoyer toute erreur par excès.
  • Page 18 Interrupteur de Sélection de la Virgule A 0 2 3 F Désigne l’emplacement de la virgule (A 0 2 3 F) pour les résultats calculés. A 0 2 3 F Les fonctions d‘addition et de soustraction sont exécutées avec 2 chiffres décimaux placés automatiquement A 0 2 3 F Tous les nombres entiers contenant jusqu‘à...
  • Page 19 Fonction erreur Dans les cas suivants, le“ E“ sera affiché et le clavier est bloqué électroniquement, l‘opération suivante est impossible. pressez CE/C pour effacer l’erreur. Cas où il y a erreur: 1. Lorsque le résultat calculé dépasse 12 chiffres. 2. Division par“ 0.“ 3.
  • Page 20 Remplacer le rouleau encreur 1. Mettre la calculatrice hors-tension. 2. EnleveR le couvercle de l’imprimante. (Figure 1) 3. Soulever le rouleau d’encre hors du support de rouleau. (Figure 2) 4. Installer un nouveau rouleau encreur. (Figure 3) 5. Remplacer le couvercle de l’imprimante. (Figure 4) Installation du papier d‘impression 1.
  • Page 21 Prescripciones de uso Esta calculadora impresora está diseñada exclusivamente para realizar tareas contables en espacios interiores. Otro tipo de uso no se corresponde con las prescripciones. Avisos generales/avisos referentes a la seguridad Su calculadora impresora es un aparato de un alto desarrollo técnico. Por favor, no intente nunca repararla.
  • Page 22 Eliminación No deseche los aparatos eléctricos con la basura doméstica, utilice los puntos de recogida municipales. Infórmese en su ayuntamiento sobre la ubicación de los puntos de recogida locales. Si los aparatos eléctricos se desechan con el resto de basura, duran- te la descomposición se pueden filtrar sustancias tóxicas a las aguas subterráneas y entrar en la cadena alimentaria o dañar la fauna y la flora a lo...
  • Page 23 Descripción del teclado Y cuando se ejecuta una operación de cálculo, presionando una sola vez se borra el último valor ingresado. Presionándola de nuevo se borran todos los valores ingresados, excepto la memoria. Esta tecla se usa también para borrar el bloqueo de pantalla. Teclas numéricas.
  • Page 24 Posición del punto decimal A 0 2 3 F Representar la posición del punto decimal (A 0 2 3 F) por medio de los resultados calculados. A 0 2 3 F Las funciones de adición y sustracción son ejecutadas con 2 dígitos decimales colocados automáticamente A 0 2 3 F Todos los números enteros por encima de 12 dígitos son imprimados o ilustrados.
  • Page 25 Funccion excedente En los casos siguientes, “E” será ilustrado y el teclado es electróni- camente cerrado, la operación adicional es imposible . Prensa CE/C para limpiar el excedente . Condición del error por exceso : 1. Cuando el resultado calculado excede 12 dígitos. 2.
  • Page 26 Cambiar la bobina entintada 1. Apagar la fuente de alimentación. 2. Quitar la tapa del impresor. (Figura 1) 3. Quitar la bobina entintada de su fijador. (Figura 2) 4. Montar una nueva bobina entintada refiriendo a la posición de la. (Figura 3) 5.
  • Page 27 Gebruik conform de voorschriften Deze printende tafelcomputer dient uitsluitend om computertaken in ruimtes af te wikkelen. Andere toepassingen gelden als niet conform de voorschriften. Algemene aanwijzingen/veiligheidsaanwijzingen Uw computer is een hoogontwikkeld apparaat. Probeer nooit om hem te repareren. Wanneer de computer gerepareerd moet worden moet u hem naar de kortst bijgelegen klantendienst en/of naar de verkoper brengen.
  • Page 28 Opslag van afval Voer elektrische apparaten niet af via het huisvuil; gebruik de inzame- lingspunten van de gemeente. Informeer bij de gemeente naar de locaties van de inzamelingspun- ten. Als elektrische apparaten ongecontroleerd worden afgevoerd, kunnen gedurende de verwering gevaarlijke stoffen in het grondwater en daar- door in de voedselketen terechtkomen of kunnen flora en fauna voor jaren vergiftigd worden.
  • Page 29 Beschrijving van het Toetsenbord Tijdens het uitvoeren van een berekening, druk de toets één keer in om de laatst ingebrachte waarde te verwijderen. Als u de toets opnieuw indrukt verwijdert u alle ingebrachte waarden, behalve de in het geheugen opgeslagen waarde. Deze toets wordt ook gebruikt om een overflow fout te verwijderen.
  • Page 30 De Schakelaar voor het kiezen van het Decimaalpunt A 0 2 3 F Bepaalt de plaats van het decimaalpunt (A 0 2 3 F) voor de berekende uitkomsten. A 0 2 3 F Optel- en aftrekfuncties worden uitgevoerd met automatisch twee cijfers achter het decimaalpunt. A 0 2 3 F Alle werkzame getallen tot een totaal van 12 cijfers worden afgedrukt of weergegeven.
  • Page 31 De surplus functie In de volgende gevallen zult u “E” op het scherm zien en het toetsen- bord is electronisch afgesloten, u kunt geen verdere berekeningen uitvoeren. Druk CE/C om het surplus te doen verdwijnen. Surplus Fout Situatie: 1. Als de berekende uitkomst groter is dan 12 cijfers. 2.
  • Page 32 Het vervangen van de inktrol 1. Schakel het apparaat uit 2. Verwijder het printerdeksel (Afbeelding 1) 3. Til de inktrol uit de rolhouder (Afbeelding 2) 4. Breng een nieuwe inktrol aan (Afbeelding 3) 5. Sluit het printerdeksel (Afbeelding 4) Het installeren van afdrukpapier 1.
  • Page 33 Utilizaçao conforme as especificações Esta calculadora de mesa com impressora serve exclusivmente para fazer cálculos em espaços interiores. Outras utilizações não estão em conformidade com as especificações. Avisos/Avisos de segurança gerais A sua calculadora é um aparelho altamente desenvolvido. Por favor, não tente repará-la.
  • Page 34 Eliminação Não elimine aparelhos eléctricos nos resíduos domésticos, utilize os locais de recolha municipiais. Consulte a sua administração municipal sobre as posições dos locais de recolha. Uma eliminação não controlada de aparelhos eléctricos pode deixar entrar substâncias nocivas na água subterrânea e, consequentemen- te, na cadeia alimentar durante a decomposição ou entoxicar a flora e fauna durante anos.
  • Page 35 Descrição do teclado Durante a realização de um cálculo deve pressionar esta tecla uma vez para apagar o valor introduzido. Pressionando mais uma vez esta tecla, no entanto, é mantido o conteúdo da memória. Apagará todos os valores introduzidos. Esta tecla é também utilizada para apagar os erros de transposição.
  • Page 36 Botão das casa decimais / Botão de selecção da posição da vírgula A 0 2 3 F Configuração das casas decimais desejadas. A 0 2 3 F Configuração com sempre 2 casas decimais. A 0 2 3 F Vírgula flutuante automática (ate, no máx., 12 casas são arredondados e apresentadas).
  • Page 37 Situação de erro ou capacidade excedida Caso seja indicado "E" como nos seguintes 3 casos descritos e possí- veis, não podem ser realizados outros cálculos /outras operações. Então, pressione a tecla CE/C e pode continuar fazer cálculos. 1. Caso o resultado excede as 12 casas decimais, é indicado o erro “E”...
  • Page 38 Substituição do rolo de cor Caso a impressão esteja a ficar mais pálida, deve substituir o rolo de cor! 1. Desligar a calculadora. 2. Abra a cobertura superior empurrando-a para trás. (Imagem 1) 3. Retira o velho rolo de cor, levantando-o. (Imagem 2) 4.
  • Page 39 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Αυτός ο επιτραπέζιος υπολογιστής με δυνατότητα εκτύπωσης σε χαρτί χρησιμεύει αποκλειστικά για τη διεκπεραίωση υπολογισμών σε κλειστούς χώρους. Άλλες χρήσεις θεωρούνται ως μη σύμφωνες με τον προορισμό. Γενικές υποδείξεις/υποδείξεις ασφαλείας Ο υπολογιστής σας είναι μία συσκευή υψηλής τεχνολογίας. Παρακαλώ μην...
  • Page 40 Αποκομιδή Μην πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απορρίμματα, χρησιμοποιήστε τα σημεία συλλογής του δήμου σας. Ρωτήστε το δήμο σας για τις τοποθεσίες των σημείων συλλογής. Όταν η αποκομιδή των ηλεκτρικών συσκευών γίνεται ανεξέλεγκτα, μπορεί κατά τη αλλοίωση τους να φτάσουν επικίνδυνες ουσίες στα υπόγεια...
  • Page 41 Περιγραφή πληκτρολογίου Όταν διενεργείτε έναν υπολογισμό πρέπει να πατήσετε αυτό το πλήκτρο μία φορά, για να διαγραφεί η τελευταία πληκτολογημένη τιμή. Διαδοχικό πάτημα αυτού του πλήκτρου διαγράφει όλες τις πληκτρολογημένες τιμές, το περιεχόμενο της μνήμης διατηρείται. Το πλήκτρο χρησιμοποιείται και για τη διαγραφή...
  • Page 42 Διακόπτης για δεκαδικά ψηφία / διακόπτης επιλογής κόμματος A 0 2 3 F Ρύθμιση των ζητούμενων θέσεων μετά το κόμμα. Μόνιμη ρύθμιση 2 θέσεων μετά το κόμμα. A 0 2 3 F Αυτόματα προσαρμοζόμενο κόμμα (μέχρι μέγ. 12 ψηφία A 0 2 3 F στρογγυλεύονται...
  • Page 43 Εσφαλμένη κατάσταση ή υπέρβαση χωρητικότητας Όταν στις 3 παρακάτω περιγραφόμενες πιθανές περιπτώσεις εμφανιστεί το “E”, δεν είναι εφικτή η τέλεση και άλλων διαδικασιών υπολογισμού/ενεργειών. Πατήστε τότε το πλήκτρο CE/C και θα μπορείτε πάλι να εργαστείτε. 1. Όταν το αποτέλεσμα του υπόλογισμού ξεπεράσει τα 12 δεκαδικά...
  • Page 44 Αλλαγή του έγχρωμου ρολού Όταν η εκτύπωση ξεθωριάσει πρέπει να αντικατασταθεί το έγχρωμο ρολό! 1. Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή. 2. Ανοίξτε το πάνω κάλυμμα με σπρώξιμο προς τα πίσω. (εικόνα 1) 3. Απομακρύνετε το παλιό έγχρωμο ρολό, τραβήξτε αυτό προς τα πάνω. (εικόνα...
  • Page 45 Kalender und Zeiteinstellung • Calendar And Clock Setting • Calendrier et affichage de l‘Horloge • Fijar el calendario y el reloj • Impostare Calendario ed Orologio • Het Instellen van de Kalender en de Klok • Configuração do calendário e da hora • Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας Einstellung Datum Beispiel: 01.
  • Page 46 Einstellung Zeit Beispiel: 1:45 pm (13:45 Uhr) Time Setting Example: 1:45 pm Réglage de l’heure Exemple: 1:45 pm Arreglo de tiempo Ejemplo: 1:45 mn Het instellen van de Tijd Als voorbeeld: 1:45 pm (namiddag) Configuração da hora Exemplo: 1:45 pm (13:45 h) Ρύθμιση...
  • Page 47 Rechenbeispiele: Schalter bitte wie folgt einstellen. Example: If switches below do not match the example, please set switches as shown. Exemple: Si les changements ci-dessous ne sont pas les mêmes que dans l’exemple, merci d’effectuer les changements comme indiqué. Ejemplo: Si las posiciones siguientes no cuadran con los ejemplos correspondientes, por favor arreglalas como están indicadas.
  • Page 48 Cost-Sell-Margin Calculation Calculation Operation Display Print Out Calculating Cost 200. 200. ** SELL SELL Selling Price: $ 200 Profit Margin: 12 % 12. M % MARGIN Cost = ? ($ 176) 176.00 176.00 C * COST Calculating Profit Margin 60. C * COST COST Cost: $ 60...
  • Page 49 Currency exchange calculation Calculation Operation Display Print Out Set Exchange Rate 1. C∆ CURRENCY RATE ITEM PRT Rate: 5 % CURRENCY RATE ITEM PRT 5. C∆ ◊ Exchange Rate is 5 120. The enter number 600.00 5. C∆ is 120 600.00 C◊...
  • Page 50 Percentage Calculation CURRENCY RATE ITEM PRT Calculation Operation Display Print Out 20 + 20 x 52 % = 30.4 20. x 10.40 52. % 10.40 * 30.40 30.40 + % 20 - 20 x 52 % = 9.6 20. x 10.40 52.
  • Page 51 Metric Conversion Calculation Operation Display 2.54 inch → centimeter 0.91 yard → meter 0.30 foot → meter 1.61 mile →kilometer 28.35 ounce → gram 0.45 pound → kilogram 4’046.80 acre → square meter 6.45 square inch → square centimeter 0.09 square foot →...
  • Page 52 Konformitätserklärung Declaration of Conformity gemäß der Richtlinie 2004/108/EG und 2006/95/EG in accordance with the Directive 2004/108/EEC and 2006/95/EEC OLYMPIA Business Systems Vertriebs GmbH ....................... Hersteller / Verantwortliche Person The manufacturer / responsible person CPD 430 erklärt, dass das Produkt: druckender Tischrechner mit Netzteil) declares that the product: bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen entspricht.
  • Page 53 Notes Hotline Deutschland 0180-5012370 Hotline International 00800-10022100 Γραμμή εξυπηρέτησης Αθήνα (Athen) 0300-2102131335 Θεσσαλονίκη (Thessaloniki) 0300-2310689339...
  • Page 54 Deze gebruiksaanwijzing dient ter infomatie, de inhoud ervan is geen onderwerp van een overeenkomst. Bij alle genoemde gegevens gaat het slechts om nominale waarden. De beschreven uitrustingen en opties kunnen verschillen, al naar gelang de specifieke eisen van ieder atzonderlijk land. Olympia Europe GmbH behoudt zich het recht van inhoudelijke en technische wijzigingen voor.