Télécharger Imprimer la page

FLOS STRING LIGHT Mode D'emploi page 4

Publicité

B
TYPE
Fig. 1B
B
Fig. 2B
O
O
M
G
1 x
M
C
C
G
10-15 mm
H
G
<IT>
C ONFIGURAZIONE TIPO "B" O SIMILARE
F ig.1B
Estrarre il cavo (G) dal tenditore (B) svitando i grani (C). 
Determinarelalunghezzadelcavonecessariaperiltipodiinstallazione
volutaquinditagliarloesguainarloinmododalasciarescopertal'anima
metallica(H)per10/15mm.Formareun'anelloconilcavoinserendolaparte
metallicadeicapinelraccordoadanello(M)fornitoindotazionequindi
bloccarloserrandoiduegrani(O).
<EN>
C ONFIGURATION TYPE "B" OR SIMILAR
F ig.1B
Pull the cable (G) from the tensioner (B) by loosening the grub
screws(C).
F
ig.2A Determinethelengthofcablerequiredforthedesired
installationtypethencutandunsheathesoastoexposethemetalcore
(H)for10/15mm.Formaringwiththecableinsertingmetalendsofthe
cableintotheconnectorring(M)suppliedthensecureitbytighteningthe
twogrubscrews(O).
<DE>
K ONFIGURATION TYP "B" ODER ÄHNLICHER TYP
A
bb.1B DurchLösenderStifte(C)dasKabel(G)ausderSpannvorrichtung
(B)ziehen.
A
bb.2B DienotwendigeLängedesKabelsfürdengewünschten
Installationstyp festlegen, dann abschneiden und abziehen, bis der
Metallkern(H)10/15mmfreiliegt.MitdemKabeleinenRingbilden,dazu
den Metallteil der Kabelenden in den beigepackten Ringanschluss (M)
einziehenunddurchFestziehenderbeidenStifte(O)arretieren.
<FR>
C ONFIGURATION TYPE "B" OU SIMILAIRE
F
ig.1B Extrairelecâble(G)dutendeur(B)endévissantlesvissanstête(C).
Fig.2B Définirlalongueurnécessairedecâblepourletyped'installation
prévue puis le couper et le dénuder sur environ 10/15mm pour faire
apparaitre l'âme métallique (H). Former un anneau avec le câble en
insérantlespartiesmétalliquesdesterminaisonsducâbledansleraccord
àanneau(M)fourni,puislebloquerenserrantlesdeuxvissanstête(O).
<ES>
C ONFIGURACIÓN TIPO "B" O SIMILAR
I
mag.1B Extraigaelcable(G)deltensor(B)desenroscandolostornillossin
cabeza(C).
I
mag.2B Determinelalongitudnecesariadelcableparaeltipo
deinstalacióndeseadaydespuéscórteloypeleelextremodetalforma
que deje al descubierto el interior metálico (H) unos 10/15 mm. Forme
un anillo con el cable introduciendo la parte metálica de los extremos
delcableenlapiezadeempalme(M)incluidaenelembalajeydespués
bloquéeloapretandolosdostornillossincabeza(O).
<PT>
C ONFIGURAÇÃO TIPO "B" OU SEMELHANTE
F ig.1B
Extrair o cabo (G) do tensor (B) desapertando os parafusos sem
cabeça(C).
F
ig.2B Determinarocomprimentodocabonecessáriopara
o tipo de instalação pretendida e cortá-lo, retirar a bainha de forma a
deixardescobertaaalmametálica(H)por10/15mm.Formarumanelcom
ocabo,introduzindoaspartesmetálicasdasextremidadesdocabono
aneldeligação(M)fornecidoebloqueá-loapertandoosdoisparafusos
semcabeça(O).
КОНФИГУРАЦИЯ ТИПА "B" ИЛИ АНАЛОГИЧНАЯ
< RUS>
Р
ис.1B Извлечь тросик (G) из натяжной муфты (B), вывернув
установочные винты (C).
необходимую для желаемого типа установки, затем отрезать
и зачистить его так, чтобы была видна металлическая жила
(H) на 10/15мм. Срастить тросики с помощью муфты, вставив
металлические части концов тросиков в круглую муфту (M),
поставляемую в комплекте, зафиксировать их, ввернув два
установочных винта (O).
配 置タイプ "B" またはそれに類似
< J >
1B. ボルト(C)を外してケーブル (G)をストレッチャー (B)から
抜き取ります。 図2B. お望みの取り付けタイプに必要なケーブ
ルの長さを決定、 切断し、 メタリ ックコア(H)が10/15mmほど現れ
るように 取り除きます。 メタリ ックのケーブルの先端を付属のリン
グジョイント(M)に挿入してケーブルでリングを形成し、 二個のボ
ルト (O)を締めて固定します。
Р
ис.2B Определить длину тросика,
F ig.2B

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

F6485030