NEFF GS73 Série Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GS73 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gefrierschrank
Congélateur
Congelatore
Vriezer
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
GS73..

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEFF GS73 Série

  • Page 1 Gefrierschrank Congélateur Congelatore Vriezer [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation [it] Istruzioni per l'uso [nl] Gebruiksaanwijzing GS73..
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   5 Gefrierfach........   17 Allgemeine Hinweise ...... 5 Gefriervermögen ...... 18 Bestimmungsgemäßer Ge- Gefrierfachvolumen vollständig brauch .......... 5 nutzen .......... 18 Einschränkung des Nutzerkrei- Tipps zum Einkaufen von Tief- ses ............ 5 kühlkost .......... 18 Sicherer Transport...... 6 Tipps zum Einlagern von Le- bensmitteln ins Gefrierfach .... 18 Sichere Installation ...... 6 Kleinere Lebensmittelmenge...
  • Page 5: Sicherheit

    Sicherheit de Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden. ¡...
  • Page 6: Sicherer Transport

    de Sicherheit Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät be- und entladen. Sicherer Transport Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät transportieren.
  • Page 7 Sicherheit de ▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan- schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. ¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge- fährlich. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
  • Page 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit Sicherer Gebrauch Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver- wenden. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ¡ Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Ge- frierfach lagern.
  • Page 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Ge- rät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Beschädigtes Gerät Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschä- digt ist. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss- leitung ist gefährlich.
  • Page 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ "Das Gerät ausschalten." → Seite 16 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Page 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Energie sparen Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Sachschäden vermeiden verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
  • Page 13: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. ¡ Standgerät ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer ¡ Ausstattung und Zubehör Kühltasche transportieren und ¡ Montagematerial schnell ins Gerät legen. ¡ Montageanleitung ¡ Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Ge- ¡...
  • Page 14: Gerät Für Den Ersten Gebrauch Vorbereiten

    de Kennenlernen hat. Die Menge des Kältemittels Gerät elektrisch anschließen steht auf dem Typenschild. Den Netzstecker der Netzan- → Abb.  schlussleitung des Geräts in eine Das Gewicht des Geräts kann je Steckdose in der Nähe des Geräts nach Modell ab Werk bis zu 95 kg stecken.
  • Page 15: Ausstattung

    Ausstattung de Festgefrorene Eiswürfelschale nur / stellt die Temperatur des Gefrier- mit stumpfem Gegenstand, z. B. fachs ein. Löffelstiel lösen. Zeigt die eingestellte Temperatur des Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- Gefrierfachs in °C an. würfelschale kurz unter fließendes schaltet Super-Gefrieren ein Wasser halten oder leicht verwin- oder aus.
  • Page 16: Gerät Ausschalten

    de Zusatzfunktionen Automatisches Super-Gefrieren Gerät ausschalten abbrechen drücken. ▶ drücken. ▶ a Das Gerät kühlt nicht mehr. a Die zuvor eingestellte Temperatur wird angezeigt. Temperatur einstellen Manuelles Super-Gefrieren Nachdem Sie das Gerät eingeschal- tet haben, können Sie die Temperatur Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- einstellen.
  • Page 17: Alarm

    Alarm de leuchtet und in der Temperaturanzei- Alarm Alarm ge erscheint ⁠ . Ihr Gerät verfügt über Alarm-Funktio- Alarm Warnton (Temperaturalarm) nen. ausschalten drücken. ▶ Türalarm a Der Warnton ist ausgeschaltet. a Die Temperaturanzeige zeigt kurz Wenn die Gerätetür länger offen die wärmste Temperatur, die im steht, schaltet sich der Türalarm ein.
  • Page 18: Gefriervermögen

    de Gefrierfach ¡ Die Temperatur in der Verkaufstru- Gefriervermögen he muss −18 °C oder kälter sein. Das Gefriervermögen gibt an, welche ¡ Die Tiefkühlkette nicht unterbre- Menge Lebensmittel in wie vielen chen. Tiefkühlkost möglichst in ei- Stunden bis zum Kern durchgefroren ner Isoliertasche transportieren werden kann.
  • Page 19: Tipps Zum Einfrieren Frischer Lebensmittel

    Gefrierfach de ¡ Joghurt, Dickmilch, saure Sahne, Tipps zum Einfrieren frischer Crème Fraîche und Mayonnaise Lebensmittel Gefriergut verpacken Beachten Sie die Tipps, wenn Sie fri- Wenn Sie geeignetes Verpackungs- sche Lebensmittel einfrieren. material und die richtige Art der Ver- ¡ Nur frische und einwandfreie Le- packung wählen, können Sie maß- bensmittel einfrieren.
  • Page 20: Gefrierkalender

    de Abtauen Gefrierkalender Abtauen Abtauen Der aufgedruckte Gefrierkalender Beachten Sie die Informationen, Abtauen gibt die maximale Lagerdauer in Mo- wenn Sie Ihr Gerät abtauen wollen. naten bei einer durchgehenden Tem- peratur von −18 °C an. Abtauen im Gefrierfach Auftaumethoden für Gefrier- Durch das vollautomatische NoFrost- System bleibt das Gefrierfach frost- frei.
  • Page 21: Gerät Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Das Gerät elektrisch anschließen. Gerät reinigen "Das Gerät einschalten." Reinigen Sie das Gerät wie vorgege- → Seite 15 ben, damit es nicht durch eine Die Lebensmittel einlegen. falsche Reinigung oder ungeeignete Reinigungsmittel beschädigt wird. Ausstattungsteile entnehmen WARNUNG Wenn Sie die Ausstattungsteile Stromschlaggefahr! gründlich reinigen wollen, entnehmen ¡...
  • Page 22: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 23: Hinweise Im Anzeigefeld

    Störungen beheben de Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache Störungsbehebung Die Elektronik hat einen Feh- Rufen Sie den Kundendienst. oder erscheint in der ▶ → "Kundendienst", Seite 27 ler erkannt. Temperaturanzeige. Temperaturanzeige blinkt, Unterschiedliche Ursachen Drücken Sie ▶ Warnton ertönt und sind möglich. a Der Alarm wird ausgeschaltet. leuchtet.
  • Page 24: Temperaturproblem

    de Störungen beheben Temperaturproblem Störung Ursache Störungsbehebung Eingestellte Temperatur Gefrierfachtür war lange Zeit Voraussetzung: Das Gefriergut ist gut wird nicht erreicht. geöffnet. Verdampfer (Käl- isoliert an einem kühlen Ort gelagert. teerzeuger) im NoFrost-Sys- "Schalten Sie das Gerät aus." Vollautomatische Abtauung tem ist sehr stark vereist. → Seite 16 funktioniert nicht mehr.
  • Page 25: Geräusche

    Störungen beheben de Geräusche Störung Ursache Störungsbehebung Gerät brummt. Kein Fehler. Ein Motor läuft, Keine Handlung notwendig. z. B. Kälteaggregat, Ventila- tor. Gerät blubbert, surrt oder Kein Fehler. Kältemittel fließt Keine Handlung notwendig. gurgelt. durch die Rohre. Gerät klickt. Kein Fehler. Motor, Schalter Keine Handlung notwendig.
  • Page 26: Geräteselbsttest Durchführen

    de Lagern und Entsorgen Um die Belüftung des Innenraums Geräteselbsttest durchführen sicherzustellen, das Gerät geöffnet "Das Gerät ausschalten." lassen. → Seite 16 "Das Gerät nach ca. 5 Minuten Altgerät entsorgen wieder einschalten." → Seite 15 Durch umweltgerechte Entsorgung Innerhalb von 10 Sekunden nach können wertvolle Rohstoffe wieder- dem Einschalten für 3 bis verwendet werden.
  • Page 27: Kundendienst

    Kundendienst de tie für Privatverbraucher) im Europäi- Kundendienst Kundendienst schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- re gemäß den geltenden lokalen Ga- Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- Kundendienst rantiebedingungen. Die Garantiebe- rung am Gerät nicht selbst beheben dingungen haben keine Auswirkun- können oder das Gerät repariert wer- gen auf andere Rechte oder Ansprü- den muss, wenden Sie sich an unse- che, die Ihnen nach lokalem Recht...
  • Page 28 de Technische Daten Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche.
  • Page 29 Table des matières Sécurité..........    31 Fonctions additionnelles ....   43 Indications générales ..... 31 Super-congélation automatique .. 43 Utilisation conforme...... 31 Fonction Super-congélation ma- nuel.......... 44 Restrictions du périmètre utilisa- teurs.......... 31 Alarme..........   44 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Alarme de porte ...... 44 taire.......... 32 Alarme de température .... 44 Transport sûr ........ 33 Installation sûre ...... 33 Compartiment congélation...
  • Page 30 Bruits .......... 53 Odeurs.......... 53 Effectuer l'auto-test de l'appareil .. 54 Entreposage et élimination ..   54 Mise hors service de l’appareil .. 54 Mettre au rebut un appareil usa- gé ........... 54 Service après-vente ......    55 Numéro de produit (E-Nr) et nu- méro de fabrication (FD) .... 55 Caractéristiques techniques ..
  • Page 31: Sécurité

    Sécurité fr Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡...
  • Page 32: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance.
  • Page 33: Transport Sûr

    Sécurité fr ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). Transport sûr Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures! Le soulèvement du poids élevé...
  • Page 34: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ¡ Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de pro- tection est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
  • Page 35 Sécurité fr ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
  • Page 36 fr Sécurité ¡ Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam- mable et de gaz nocifs. ▶ Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigori- fique, ni l'isolant. ¡ L'appareil peut basculer. ▶ Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus.
  • Page 37: Appareil Endommagé

    Sécurité fr Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque votre appareil est endommagé. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- surée ou cassée.
  • Page 38 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflam- mer. ▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflamma- tion. ▶ Aérer la pièce. ▶ "Éteindre l'appareil." → Page 43 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation sec- teur ou désactiver le fusible dans le boîtier à...
  • Page 39: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur riels spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Respectez les consignes suivantes Prévenir les dégâts matériels afin de ne pas endommager votre Eliminez l'emballage en respec- appareil, vos accessoires ou autres...
  • Page 40: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement Économiser de l'énergie lors de ¡ Ouvrir seulement brièvement la porte du compartiment congéla- l'utilisation tion et la refermer soigneusement. Respectez ces consignes lorsque La porte de compartiment congé- vous utilisez votre appareil. lation fermée protège le comparti- Remarque : L'agencement des ment contre un givrage important.
  • Page 41: Installation Et Raccordement De L'appareil

    Installation et branchement fr La classe climatique figure sur la Installation et raccordement plaque signalétique de l'appareil. de l’appareil → Fig.  Condition préalable : "Le contenu de Classe clima- Température ambiante ad- la livraison de l'appareil est contrôlé." tique missible → Page 40 10 °C…32 °C "Respecter les critères pour le lieu 16 °C…32 °C d'installation de l'appareil."...
  • Page 42: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil Description de l'appareil Équipement Description de l'appareil Équipement Découvrez les composants de votre Vous trouverez ici un aperçu des Description de l'appareil Équipement appareil. pièces d'équipement de votre appa- reil et de leur utilisation. Appareil L'équipement de votre appareil dé- pend du modèle de celui-ci.
  • Page 43: Opération De Base

    Opération de base fr Régler la température Opération de base Opération de base Après avoir allumé l'appareil, vous Cette section contient des renseigne- Opération de base pouvez régler la température. ments essentiels sur l'utilisation de Régler la température du votre appareil. compartiment congélation Allumer l’appareil Appuyer à...
  • Page 44: Fonction Super-Congélation Manuel

    fr Alarme Fonction Super-congélation Alarme Alarme manuel Votre appareil est doté de fonctions Alarme Avec la fonction Super-congélation, d'alarme. le compartiment congélation refroidit au maximum. De ce fait, les aliments Alarme de porte congèlent rapidement jusqu'en leur centre. L’alarme de porte retentit lorsque la Activez la fonction Super-congélation porte de l’appareil reste ouverte long- 4 à...
  • Page 45: Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr Le temps nécessaire à ce que les Alarme de coupure de courant produits frais rangés au congélateur Si la température monte trop dans le congèlent à cœur dépend de différents compartiment congélation après une facteurs : coupure de courant, l’alarme de cou- ¡...
  • Page 46: Conseils Pour L'achat De Pro- Duits Surgelés

    fr Compartiment congélation Conseils pour l'achat de pro- Congeler rapidement des pe- duits surgelés tites quantités d'aliments à cœur Prenez en compte les conseils lorsque vous achetez des produits Respectez les indications lorsque surgelés. vous désirez congeler une plus petite ¡ Vérifier que l’emballage est intact. quantité...
  • Page 47: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    Compartiment congélation fr ¡ Fruits, légumes et herbes aroma- Fermer hermétiquement l'embal- tiques lage afin que les produits alimen- ¡ Œufs sans coque taires ne perdent pas leur goût ou ne sèchent pas. ¡ Produits laitiers, par ex. fromage, beurre et fromage blanc Moyens de fermeture appropriés : ¡...
  • Page 48: Calendrier De Congélation

    fr Dégivrage Calendrier de congélation Dégivrage Dégivrage Le calendrier de congélation imprimé Respectez les informations, si vous Dégivrage indique la durée maximale de sto- voulez dégivrer votre appareil. ckage, en mois, à une température permanente de –18 °C. Décongélation dans le com- Méthodes de décongélation partiment congélation pour aliments congelés Grâce au système « NoFrost »...
  • Page 49: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Mettre en place les pièces d'équi- Nettoyage de l’appareil pement. Nettoyez l'appareil comme indiqué, Raccordement électrique de l'ap- afin qu'il ne soit pas endommagé par pareil. un nettoyage incorrect ou des pro- "Allumer l'appareil." → Page 43 duits de nettoyage inappropriés. Ranger les aliments.
  • Page 50: Dépannage

    fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 51: Remarques Sur Le Bandeau D'affichage

    Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème La fonction Super-congéla- Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. tion automatique ne s'active L'appareil décide de lui- pas. même si la fonction Super- congélation automatique est nécessaire et l'active ou la désactive automatiquement.
  • Page 52: Problème De Température

    fr Dépannage Problème de température Dérangement Cause Résolution de problème La température réglée n'est La porte du compartiment Condition préalable : Les aliments pas atteinte. congélation est restée ou- congelés sont stockés dans un endroit verte pendant longtemps. frais et sont bien isolés. Le dégivrage entièrement L’évaporateur (générateur "Éteignez l'appareil."...
  • Page 53: Bruits

    Dépannage fr Bruits Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil bourdonne. Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventila- teur. L'appareil émet des bruits Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. de bulles, de ronronnement Le fluide frigorigène circule ou de gargarisme.
  • Page 54: Effectuer L'auto-Test De L'appareil

    fr Entreposage et élimination "Nettoyer l'appareil." → Page 49 Effectuer l'auto-test de l'appa- Afin de garantir la ventilation de reil l'espace intérieur, laissez l'appareil "Éteindre l'appareil." → Page 43 ouvert. "Allumez à nouveau l'appareil Mettre au rebut un appareil après env. 5 minutes." → Page 43 Dans les 10 secondes qui suivent usagé...
  • Page 55: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Les pièces de rechange relatives au niques usagés (waste electrical fonctionnement de l’appareil et and electronic equipment - conformes à l’ordonnance d’écocon- WEEE). ception correspondante sont dispo- La directive définit le cadre nibles auprès de notre service après- pour une reprise et une récupé- vente pour une durée d’au moins 10 ration des appareils usagés ap-...
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    fr Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques tech- niques La plaque signalétique mentionne le Caractéristiques techniques fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications tech- niques. → Fig.  Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://energylabel.bsh- group.com .
  • Page 57 Sommario Sicurezza ........   59 Allarme...........    71 Avvertenze generali ...... 59 Allarme porta........ 71 Utilizzo conforme all'uso previsto... 59 Allarme temperatura....... 71 Limitazione di utilizzo...... 59 Congelatore ........   72 Trasporto sicuro ...... 60 Capacità di congelamento ..... 72 Installazione sicura ...... 60 Utilizzo completo del volume del Utilizzo sicuro ......... 62 vano congelatore ...... 72 Apparecchio danneggiato.... 64...
  • Page 58 Stoccaggio e smaltimento....    81 Messa fuori servizio dell'appa- recchio.......... 81 Rottamazione di un apparecchio dismesso ........ 81 Servizio di assistenza clienti ..   82 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ...... 82 Dati tecnici........   83...
  • Page 59: Sicurezza

    Sicurezza it Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos- sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
  • Page 60: Trasporto Sicuro

    it Sicurezza Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore. Trasporto sicuro Osservare le presenti istruzioni di sicurezza durante il trasporto dell'apparecchio.
  • Page 61 Sicurezza it ▶ Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. ¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re- te costituisce un pericolo. ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore.
  • Page 62: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza Utilizzo sicuro Osservare le presenti avvertenze di sicurezza in caso di utilizzo dell'apparecchio. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scossa elettrica! L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. ▶...
  • Page 63 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico possono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elet- trodomestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica posso- no esplodere.
  • Page 64: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza CAUTELA ‒ Rischio di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli alimenti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolunga- to, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Page 65 Sicurezza it ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di que- sto apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da perso- na in possesso di simile qualifica. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabi- le e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
  • Page 66: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- Prevenzione di danni materiali recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo d'installazione da cucina, osservare le presenti av- Osservare le presenti indicazioni per vertenze.
  • Page 67: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it ¡ Non coprire oppure ostruire le Installazione e allacciamento Installazione e allaccia- aperture di ventilazione. mento L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio può di- In questa sezione si trovano informa- Installazione e allacciamento sperdersi meglio, così l'apparec- zioni sul luogo e le modalità...
  • Page 68: Criteri Per Il Luogo D'installazione

    it Conoscere l'apparecchio "Preparare l'apparecchio per il pri- Se un apparecchio della classe cli- mo utilizzo." → Pagina 68 matica SN viene utilizzato a tempera- ture ambiente inferiori, possono esse- "Collegare elettricamente l'appa- re esclusi danni all’apparecchio fino recchio." → Pagina 68 ad una temperatura ambiente di 5 °C. Criteri per il luogo d'installa- zione Preparazione dell'apparec-...
  • Page 69: Elementi Di Comando

    Dotazione it Accumulatori del freddo Targhetta identificativa Utilizzare l'accumulatore di freddo Piede a vite per la temporanea conservazione al fresco di alimenti, ad es. in una Nota: A seconda della dotazione e borsa termica. delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. Consiglio: L’accumulatore di freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti Elementi di comando conservati in caso d’interruzione...
  • Page 70: Istruzioni Per Il Funzionamento

    it Funzioni supplementari Istruzioni per il funzionamen- Funzioni supplementari Funzioni supplementari Scopri quali funzioni aggiuntive è Funzioni supplementari ¡ Una volta acceso, l'apparecchio possibile impostare sull'apparecchio. può impiegare anche diverse ore per raggiunge la temperatura im- Super-congelamento automa- postata. tico Non inserire alcuna pietanza prima che venga raggiunta la temperatu- Il Super-congelamento automatico si attiva automaticamente quando si in-...
  • Page 71: Allarme

    Allarme it Nota: Se Super-congelamento è atti- Allarme temperatura vato, il rumore dell'apparecchio au- Quando la temperatura nel congela- menta. tore aumenta troppo, si attiva l'allar- Attivare Super-congelamento me temperatura. manuale CAUTELA Premere ▶ Rischio di danni alla salute! si accende. Durante lo sbrinamento possono au- Nota: Dopo 60 ore l'apparecchio mentare i batteri e i prodotti surgelati commuta a funzionamento normale.
  • Page 72: Congelatore

    it Congelatore a Iniziando da questo, momento Condizioni per la capacità la massima temperatura viene nuo- di congelamento vamente rilevata e memorizzata. Circa 24 ore prima della conserva- si accende finché la tempera- zione di alimenti freschi, attivare tura regolata non è stata di nuovo Super-congelamento.
  • Page 73: Consigli Per La Conservazione Di Alimenti Nel Vano Congelatore

    Congelatore it ¡ Gli alimenti da cuocere sono più Consigli per la conservazione adeguati rispetto a quelli da consu- di alimenti nel vano congela- mare crudi. tore ¡ Per conservare valore nutrizionale, aroma e colore, determinati ali- Osservare i consigli relativi alla con- menti devono essere preparati al servazione degli alimenti nel vano congelamento.
  • Page 74: Conservazione Degli Alimenti Congelati A −18 °C

    it Congelatore Confezionamento di alimenti Calendario di congelamento surgelati Il calendario di congelamento stam- Se si sceglie il materiale di confezio- pato indica la massima durata namento adeguato e la tipologia cor- di conservazione in mesi ad una tem- retta di imballaggio, si può mantene- peratura costante di –18 °C.
  • Page 75: Scongelamento

    Scongelamento it "Rimuovere tutte le parti dell'attrez- Scongelamento Scongelamento zatura dall'apparecchio." → Pagina 76 Osservare le informazioni se si desi- Scongelamento dera scongelare l'apparecchio. Pulizia dell'apparecchio Scongelamento nel vano con- Pulire l'apparecchio come indicato, in modo da non danneggiarlo eseguen- gelatore do una pulizia errata o utilizzando de- Grazie al sistema "NoFrost"...
  • Page 76: Rimozione Degli Accessori

    it Pulizia e cura Asciugare a fondo con un panno morbido e asciutto. Inserire le parti dell'attrezzatura. Collegare elettricamente l'apparec- chio. "Accendere l’apparecchio." → Pagina 69 Inserire gli alimenti. Rimozione degli accessori Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- recchio.
  • Page 77: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 78: Indicazioni Sul Display

    it Sistemazione guasti Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Il Super-congelamento auto- Nessun guasto. L'apparec- Nessun trattamento necessario. matico non si attiva. chio decide autonomamente se è necessario il Super-con- gelamento automatico e lo attiva o disattiva automatica- mente. Indicazioni sul display Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Il sistema elettronico ha rico-...
  • Page 79: Problema Di Temperatura

    Sistemazione guasti it Problema di temperatura Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia La temperatura impostata Lo sportello del congelatore Condizione indispensabile: Gli ali- non è stata raggiunta. è stato aperto troppo a lun- menti surgelati sono ben isolati e si tro- go. L'evaporatore (dispositi- vano in un luogo fresco.
  • Page 80: Rumori

    it Sistemazione guasti Rumori Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio emette un Nessun guasto. Un motore è Nessun trattamento necessario. ronzio. in funzione, ad es. gruppo fri- gorifero, ventola. L'apparecchio emette rumo- Nessun guasto. Il refrigeran- Nessun trattamento necessario. ri come gorgoglii o ronzii. te fluisce nei tubi.
  • Page 81: Esecuzione Dell'autotest Dell'apparecchio

    Stoccaggio e smaltimento it "Scongelare l'apparecchio." Esecuzione dell'autotest → Pagina 75 dell'apparecchio "Pulire l'apparecchio." → Pagina 75 "Spegnere l'apparecchio." Per garantire un'aerazione nel va- → Pagina 70 no interno, lasciare aperto l'appa- "Riaccendere l'apparecchio dopo recchio. circa 5 minuti." → Pagina 69 Rottamazione di un apparec- Entro 10 secondi dopo l'accensio- ne, mantenere premuto da 3 chio dismesso...
  • Page 82: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti equipaggiati con ricambi, parti inte- ed elettronici (waste electrical grative e accessori non originali a and electronic equipment - causa dei quali insorga un difetto. WEEE). I ricambi originali rilevanti per il fun- Questa direttiva definisce le nor- zionamento secondo il corrisponden- me per la raccolta e il riciclag- te regolamento Ecodesign sono re-...
  • Page 83: Dati Tecnici

    Dati tecnici it Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as- sistenza clienti per ritrovarli rapida- mente. Dati tecnici Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed al- Dati tecnici tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
  • Page 84 Inhoudsopgave Veiligheid........   86 Alarm..........   98 Algemene aanwijzingen .... 86 Deuralarm........ 98 Bestemming van het apparaat .. 86 Temperatuuralarm ...... 98 Inperking van de gebruikers .. 86 Vriesvak .........    98 Veiliger transport ...... 87 Invriescapaciteit...... 99 Veilige installatie...... 87 Vriesvakvolume volledig gebrui- Veilig gebruik........ 89 ken.......... 99 Beschadigd apparaat..... 91 Tips voor het inkopen van diep- vrieskost ......... 99 Het voorkomen van materiële...
  • Page 85 Servicedienst.......    108 Productnummer (E-nr.) en pro- ductienummer (FD) ......   108 Technische gegevens....   109...
  • Page 86: Veiligheid

    nl Veiligheid Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken. ¡...
  • Page 87: Veiliger Transport

    Veiligheid nl Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het ap- paraat of de aansluitkabel kunnen komen. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen.
  • Page 88 nl Veiligheid ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol- gens de installatievoorschriften worden ingebouwd. ▶ Bij het opstellen van het apparaat erop letten dat het net- snoer niet wordt afgeklemd of beschadigd.
  • Page 89: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Veilig gebruik Neem bij gebruik van het apparaat de veiligheidsaanwijzingen in acht. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor een elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶...
  • Page 90 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbe- reiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! ¡ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar- sten.
  • Page 91: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl ▶ Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegan- kelijke afvoersystemen in contact komen, regelmatig schoon. ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het apparaat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Beschadigd apparaat Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat be- schadigd is.
  • Page 92 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koude- middel en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het ap- paraat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ "Het apparaat uitschakelen." → Pagina 97 ▶...
  • Page 93: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl Energie besparen Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële scha- Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie de, aan het apparaat, de accessoires Houd deze aanwijzing aan wanneer u of keukenvoorwerpen dient u de aan-...
  • Page 94: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten ¡ Open de deur van het apparaat Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten slechts kort. ¡ Transporteer gekoelde levensmid- Waar en hoe u het apparaat het bes- Opstellen en aansluiten delen in een koeltas en leg ze snel te opstelt, komt u hier te weten.
  • Page 95: Criteria Voor De Opstellocatie

    Uw apparaat leren kennen nl "Het apparaat elektrisch aanslui- schadigingen aan het apparaat tot ten." → Pagina 95 een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Criteria voor de opstellocatie Het apparaat voor het eerste Houd deze aanwijzing aan wanneer u gebruik voorbereiden het apparaat plaatst. Haal het informatiemateriaal er uit.
  • Page 96: Bedieningselementen

    nl Uitrusting Koude-accu Typeplaatje Gebruik de koude-accu voor het tij- Stelvoet delijk koel houden van levensmidde- len, bijv. in een koeltas. Aanwijzing Verschillen tussen uw ap- paraat en de afbeeldingen zijn moge- Tip: De koude-accu vertraagt bij lijk op basis van uitrusting en grootte. het uitvallen van de stroom of bij een storing het verwarmen van de opge- Bedieningselementen...
  • Page 97: Opmerkingen Bij Het Gebruik

    Extra functies nl Opmerkingen bij het gebruik Extra functies Extra functies ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- Kom te weten over welke instelbare Extra functies geschakeld, duurt het tot enkele extra functies uw apparaat beschikt. uren voordat de ingestelde tempe- ratuur wordt bereikt.
  • Page 98: Alarm

    nl Alarm Het voedsel pas na koken of bra- Handmatig Supervriezen ▶ den opnieuw invriezen. inschakelen De maximale bewaartijd niet meer ▶ indrukken. ▶ ten volle benutten. brandt. Zonder gevaar voor de diepvrieswaren Aanwijzing Na ca. 60 uur schakelt kan het temperatuuralarm in volgende het apparaat over op de normale gevallen inschakelen: werking.
  • Page 99: Invriescapaciteit

    Vriesvak nl Langdurig bewaren van levensmidde- Vriesvakvolume volledig ge- len moet op een temperatuur van – bruiken 18 °C of lager gebeuren. Door het invriezen kunt u bederfelijke Kom te weten hoe u de maximale levensmiddelen gedurende lange tijd hoeveelheid diepvriesproducten in bewaren. De lage temperaturen ver- het vriesvak onderbrengt.
  • Page 100: Kleinere Hoeveelheid Levensmid- Delen Snel Bevriezen

    nl Vriesvak ¡ Voor een goede luchtcirculatie in ¡ Groente, fruit en kruiden het apparaat de diepvrieslade tot ¡ Eieren zonder schaal aan de aanslag inschuiven. ¡ Melkproducten, bijv. kaas, boter en kwark Kleinere hoeveelheid levens- ¡ Bereide gerechten en kliekjes, zo- als soep, stoofschotels, gaar vlees middelen snel bevriezen en gare vis, aardappelgerechten,...
  • Page 101: Houdbaarheid Van De Diepvries- Waren Bij −18 °C

    Ontdooien nl – Rubberringen Ontdooimethode Levensmiddel – Kunststofclips Koelvak Dierlijke levensmidde- – Koudebestendig plakband len, zoals vis, vlees, De verpakking met de inhoud van kaas, kwark de invriesdatum voorzien. Omgevingstempe- Brood ratuur Houdbaarheid van de diep- Magnetron Levensmiddelen voor di- vrieswaren bij −18 °C recte consumptie of di- Neem de bewaartijden in acht als u recte toebereiding...
  • Page 102: Apparaat Schoonmaken

    nl Reiniging en onderhoud De stekker van het netsnoer uit het "Apparaat voorbereiden voor reini- stopcontact trekken of de zekering ging." → Pagina 101 in de meterkast uitschakelen. Het apparaat, de uitrustingsdelen Haal alle levensmiddelen uit het en de deurafdichting met een vaat- apparaat en bewaar deze op een doek, lauwwarm water en een koele plek.
  • Page 103: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 104: Aanwijzingen Op Het Display

    nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Automatisch Supervriezen Geen fout. Apparaat beslist Geen handeling vereist.Geen hande- schakelt niet in. zelfstandig of het automa- ling vereist. tisch Supervriezen nodig is en schakelt het automatisch in of uit. Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak Verhelpen van storingen...
  • Page 105: Temperatuurprobleem

    Storingen verhelpen nl Temperatuurprobleem Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Ingestelde temperatuur De deur van het vriesvak Voorwaarde: De diepvrieswaren zijn wordt niet bereikt. was te lang geopend. Er zit goed geïsoleerd en worden op een heel veel ijs op de verdam- koele plaats bewaard. Volautomatische ontdooien per (koudegenerator) in het "Schakel het apparaat uit."...
  • Page 106: Geluiden

    nl Storingen verhelpen Geluiden Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Apparaat bromt. Geen storing. Een motor Geen handeling vereist.Geen hande- draait, bijv. koelaggregaat, ling vereist. ventilator. Apparaat borrelt, zoemt of Geen storing. Er stroomt Geen handeling vereist.Geen hande- gorgelt. koudemiddel door de bui- ling vereist.
  • Page 107: Apparaatzelftest Uitvoeren

    Opslaan en afvoeren nl "Het apparaat ontdooien." Apparaatzelftest uitvoeren → Pagina 101 "Het apparaat uitschakelen." "Het apparaat reinigen." → Pagina 97 → Pagina 102 "Het apparaat na ca. 5 minuten op- Om de ventilatie van het interieur nieuw inschakelen." → Pagina 96 te waarborgen het apparaat geo- Binnen 10 seconden na het in- pend laten.
  • Page 108 nl Servicedienst vanaf het moment van in de handel sche en elektronische appara- brengen van het apparaat binnen de tuur (waste electrical and elec- Europese Economische Ruimte bij tronic equipment - WEEE). onze servicedienst verkrijgen. De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terug- Aanwijzing Het inschakelen van de neming en verwerking van oude...
  • Page 109 Technische gegevens nl Technische gegevens Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi- Technische gegevens ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje. → Afb.  Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// energylabel.bsh-group.com . Dit we- badres bevat een link naar de officië- le EU-productdatabase EPREL, waar- van de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd.
  • Page 112 *9001538445* 9001538445 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 de, fr, it, nl 81739 München GERMANY 000420...

Table des Matières