Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ENVOY
Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso
Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour DeVilbiss Healthcare Drive ENVOY

  • Page 1 ENVOY Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso...
  • Page 30 Sommaire Avant-propos ................31 Déclaration de conformité ........... 31 Durée de vie ................31 Élimination ................31 Plaque signalétique ............... 31 Recyclage ................. 31 Garantie ..................31 Pièces du produit ..............32 Indication .................. 33 Contenu de la livraison ............33 Consignes de sécurité...
  • Page 31: Avant-Propos

    Avant-propos Plaque signalétique Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de Drive DeVilbiss. Le design, la fonctionnalité et la qualité de ce produit sauront vous apporter pleine satisfaction. Avant d’utiliser le produit pour la première fois, veuil- lez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des consignes de sécurité...
  • Page 32: Pièces Du Produit

    Pièces du produit ENVOY Siège Accoudoir Réglage du siège : rotation Réflecteur latéral Suspension avant Phare Réglage du siège : avant / arrière Réglage du guidon Panier 10. Clignotant avant 11. Rétroviseur 12. Manette roue libre 13. Réglage de la hauteur de l’accoudoir 14.
  • Page 33: Indication

    • Lorsque vous reculez avec votre scooter, assurez-vous Indication qu’il n’y a aucun obstacle derrière vous. INDICATION : • Ne changez pas brusquement de direction à pleine Mobilité/capacité à marcher fortement réduites chez vitesse, surtout sur des terrains inégaux ou acciden- les personnes présentant des lésions structurelles et/ tés.
  • Page 34: Introduction

    • Ne vous exposez pas, vous et votre scooter, au froid • Cet appareil contient des composants électriques et/ extrême pendant une durée prolongée, sous peine de ou électroniques. Conformez-vous aux directives des vous mettre en danger et d’endommager votre scoo- autorités et entreprises de recyclage locales concer- ter électrique.
  • Page 35: Tableau De Bord

    En cas d’urgence, l’utilisateur peut arrêter le scooter Tableau de bord électrique en actionnant le frein à main qui se trouve à gauche sur le guidon. Indicateur de charge des batteries Régulateur de vitesse Avertissement  : Ne mettez jamais le scooter électrique Feux de détresse en roue libre sur une pente.
  • Page 36: Batteries

    Feux de détresse Réglage du guidon Appuyez une fois sur le bouton correspondant pour al- Le guidon peut être ré- lumer les feux de détresse. Appuyez de nouveau sur le glé dans différentes po- bouton pour éteindre les feux de détresse. Lorsque vous sitions.
  • Page 37 nent une consommation plus rapide de l’énergie restan- sur une courte distance afin de vous assurer que la capa- cité des batteries est suffisante. Si les températures sont basses, il se peut que les bat- Chargement des batteries teries réagissent plus lentement, donc que le rayon de Lire le mode d’emploi du chargeur de batterie.
  • Page 38: Pneus

    Recommandations : • Un éclairage actif  : des phares blancs à l’avant, des Si nécessaire, demandez à votre distributeur de vous ai- feux arrière rouges, des clignotants blancs ou jaunes der pour la maintenance et le remplacement des batte- pour indiquer le changement de direction. ries.
  • Page 39: Transport

    • Faites attention quand vous circulez lorsque le tra- et que le chargeur soit débranché. Entreposez le scooter fic est intense ou dans des endroits où il y a trop de électrique dans un endroit protégé contre la lumière di- monde.
  • Page 40: Description Des Codes D'erreur S-Drive

    Description des codes d’erreur S-Drive Si la LED rouge de l’indicateur de charge des batteries clignote, l’erreur peut être identifiée au moyen du code clignotant : Nombre Erreur Incidence sur Remarques de cligno- le scooter tements Batteries faibles Ne pas rou- Le niveau de charge des batteries est faible.
  • Page 41: Révision Et Maintenance

    Lubrifiez et vérifiez tous les mécanismes mobiles. Révision et maintenance Lubrifiez avec de la graisse ou une huile légère. N’ap- pliquez pas trop d’huile car de petites gouttes peuvent Contrôles faire des taches et abîmer les tapis, les revêtements, etc. Votre scooter a été...
  • Page 42: Garantie

    Garantie Caractéristiques techniques Pour tout travail ou pour le montage de pièces de re- Pneus PU sans batteries 36 Ah batteries 50 Ah batteries change, faire appel à un distributeur Drive Medical anthracite 950200150-0 950200150-36 950200150-50 agréé / un technicien du SAV. N°...
  • Page 43: Rapport De Maintenance

    Rapport de maintenance ANNÉE ANNÉE 2 3 4 5 Dates des interventions Dates des interventions Commande Sellerie Interrupteur marche / arrêt Assise Leviers de commande Dossier Système de freinage Accoudoirs Connecteur de charge Composants électroniques Batteries État des câbles Capacités Éclairage Connecteurs Essais Essai de décharge...

Table des Matières