Page 2
Etats-Unis. En tant que partenaire d’ NERGY N’installez pas cet appareil dans un espace confiné ® , Sony atteste que son comme une bibliothèque ou un meuble encastré. produit répond aux recommandations d’ NERGY Cet appareil entre dans la ®...
Table des matières Création d’un fichier d’accentuation Liste des touches, audio personnalisé emplacement et pages de –– Fichier personnalisé ......19 référence Apprécier le son Dolby Pro Logic Surround ......... 19 Appareil principal ........4 Télécommande ........5 Programmateur S’endormir en musique Préparation —...
Liste des touches, emplacement et pages de référence Numéro sur l’illustration Comment utiliser cette page PLAY MODE ed (10, 11) Utilisez cette page pour trouver l’emplacement des touches et autres composants de la chaîne indiqués dans le texte. Nom de touche/composant Page de référence Appareil principal ORDRE ALPHABETIQUE...
DESCRIPTION DES TOUCHES S – X @/1 1 SLEEP 0 (20) c/CLOCK SET qs SPECTRUM ANALYZER 4 (21) h/H qj ej SUPER WOOFER el (17) x qj ej SUPER WOOFER MODE el (17) .m /M> qj ej TIMER SELECT qa (17, 21) X qk TUNER/BAND 9 (12, 13, 15) z REC qk...
Préparation Raccordement de la chaîne stéréo Suivez les procédures 1 à 4 pour raccorder votre chaîne stéréo à l’aide des câbles et des accessoires fournis. Antenne-cadre AM Antenne FM Haut-parleur central Haut-parleur avant droit Haut-parleur avant gauche Haut-parleur Haut-parleur arrière droit arrière gauche 1 Raccordez les haut-parleurs.
Page 7
4 Branchez le cordon d’alimentation sur 3 Raccordement des haut-parleurs arrière une prise murale. Branchez les cordons des haut-parleurs sur La démonstration apparaît sur l’afficheur. Lorsque vous appuyez sur ?/1, la chaîne les prises SURROUND SPEAKER REAR comme indiqué ci-dessous. stéréo est mise sous tension et la démonstration s’arrête automatiquement.
Positionnement des haut- Insertion de deux piles de parleurs central et arrière taille AA (R6) dans la Placez les haut-parleurs avant à un télécommande angle de 45˚ de votre position d’écoute. Haut-parleur central Haut- Haut- parleur parleur avant (g) avant (d) Haut- Haut- parleur...
Ajustement du volume de Réglage de l’horloge chaque haut-parleur (Tonalité d’essai) Mettez la chaîne stéréo sous tension. Pour apprécier le son Dolby Pro Logic Appuyez sur c/CLOCK SET. Surround, ajustez le volume de chaque haut- parleur en utilisant la tonalité d’essai fournie Appuyez plusieurs fois de suite sur R/r par la chaîne.
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE en mode d’arret jusqu’à ce Insertion d’un CD que le mode souhaité s’affiche. Sélectionnez Pour écouter Appuyez sur PUSH OPEN. ALL DISCS Tous les CD sur le plateau à Le volet frontal s’ouvre. disques en continu.
Pour Procédez comme suit Programmation des pistes Commuter sur la Appuyez sur l’une des d’un CD fonction CD à partir touches DISC 1 à 5 ou, encore sur la touche HX d’une autre source (ou CD N sur la –– Lecture programmée télécommande) (Sélection automatique de source).
Syntoniseur Appuyez sur TUNER ENTER. Présélection des stations “COMPLETE” apparaît. Répétez les étapes 1 à 6 pour de radio mémoriser d’autres stations. Vous pouvez présélectionner un maximum de Présélection par 20 stations FM et 10 stations AM. Vous syntonisation manuelle pourrez par la suite syntoniser ces stations simplement en sélectionnant le numéro de Appuyez plusieurs fois de suite sur...
Pour modifier l’intervalle de Ecoute de la radio syntonisation AM (excepté pour le modèle pour le Moyen-Orient) Vous pouvez écouter une station de radio en L’intervalle de syntonisation AM est réglé par choisissant une station présélectionnée ou en défaut à 9 kHz (10 kHz pour certaines zones syntonisant manuellement une station.
Cassette Conseil La platine s’arrête automatiquement après avoir lu Insertion d’une cassette cinq fois les deux faces. Appuyez sur A EJECT Z ou sur Z B Recherche du début d’une piste EJECT. (AMS) Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois de Insérez une cassette dans la platine A suite sur .m (ou sur .
Enregistrement sur une cassette –– Enregistrement de CD synchronisé/Copie à grande vitesse/Enregistrement manuel/Enregistrement programmé Vous pouvez enregistrer à partir d’un CD, d’une cassette (ou de composants raccordés) ou de la radio et utiliser des cassettes de TYPE I (normales). Le niveau d’enregistrement se règle automatiquement. Enregistrement d’un CD Enregistrement d’une Etapes...
Enregistrement sur une cassette Enregistrement (suite) programmé d’émissions Enregistrement d’un CD en de radio spécifiant l’ordre des pistes — Enregistrement programmé Pour programmer un enregistrement vous devez au préalable présélectionner la station de radio Insérez les CD et une cassette souhaitée (voir “Présélection des stations de enregistrable.
Réglage du son Mettez la chaîne stéréo hors tension. Lorsque l’enregistrement commence, le Réglage du son niveau du volume est réglé au minimum. Pour Procédez comme suit Pour renforcer les graves via le haut- Vérifier vos réglages Appuyez sur TIMER SELECT. parleur d’extrêmes graves (SUPER Appuyez sur R/r pour WOOFER)
Sélection de l’effet Sélection de l’effet d’accentuation audio ambiophonique Sélection de l’effet programmé à Appuyez sur DSP jusqu’à affichage partir du menu de genre musical du mode DSP. Appuyez sur la touche d’égaliseur direct A chaque pression de cette touche, le menu souhaitée.
Création d’un fichier Apprécier le son Dolby d’accentuation audio Pro Logic Surround personnalisé Vous pouvez apprécier le son Dolby Pro Logic Surround de vidéos et programmes de –– Fichier personnalisé télévision codés Dolby Surround ). Achevez d’abord Vous pouvez créer un fichier personnalisé de l’implantation et l’ajustement des haut-parleurs modèles audio (effet ambiophonique et (voir “Réglage des haut-parleurs pour Dolby...
Programmateur Se réveiller en musique S’endormir en musique — Programmateur de réveil — Programmateur d’extinction Vous pouvez vous réveiller tous les jours en Vous pouvez programmer la chaîne stéréo pour musique à une heure déterminée. Vérifiez que qu’elle se mette hors tension à une heure vous avez réglé...
Autres fonctions Appuyez plusieurs fois de suite sur R/r jusqu’à ce que la source musicale Modification de souhaitée apparaisse sur l’afficheur. l’affichage de l’analyseur L’indication change comme suit: de spectre t TUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY T Appuyez sur SPECTRUM ANALYZER.
Page 22
Chant: Karaoké (suite) Appuyez sur HX pour démarrer la lecture du CD (ou sur la touche H de la platine A pour la lecture de la cassette). Une fois terminé Vous pouvez commencer à chanter avec la Réglez MIC LEVEL sur MIN et débranchez le musique.
Raccordement d’une Son des jeux vidéo guitare –– Jeu synchronisé Vous pouvez jouer de la guitare en raccordant Vous pouvez bénéficier de l’effet sonore des une guitare électrique à la prise GUITAR du jeux vidéo. panneau avant. Raccordez une console de jeux vidéo Lorsque vous sélectionnez “MIX GUITAR/ (voir “Raccordement des composants KARAOKE”...
Afficheur Utilisation de l’afficheur Coupure de l’afficheur — Mode économie d’énergie Vous pouvez vérifier la durée restante de la L’affichage de démonstration (fenêtre piste en cours de lecture ou du CD complet. d’affichage et touches allumées et clignotant Lorsqu’un disque CD TEXT est inséré, vous même quand la chaîne est hors tension) et pouvez vérifier les informations mémorisées l’affichage de l’horloge peuvent être désactivés...
Composants en option Raccordement des composants en option Pour rehausser votre chaîne, vous pouvez y raccorder des composants en option. Consultez le mode d’emploi fourni avec chacun des composants. Haut-parleur Composant Composant Téléviseur en Platine disques d’extrême-grave analogique en analogique en option en option en option...
Page 26
à ce composant. L Prises GAME INPUT AUDIO L/R Vous pouvez contrôler un téléviseur Sony avec Raccordez un composant en option (tel que la télécommande comme indiqué ci-dessous: console de jeux vidéo ou camescope) à ces Pour prises avec des cordons audio (non fournis).
Ecoute d’une console de jeux Ecoute du son d’un vidéo, d’un camescope etc. composant raccordé Raccordez les cordons audio. Voir “Raccordement des composants en Ecoute d’une platine MD, d’un option” à la page 25. magnétoscope etc. Appuyez plusieurs fois de suite sur FUNCTION jusqu’à...
Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Raccordez les cordons audio. Voir “Raccordement des composants en Généralités option” à la page 25.
Page 29
Il n’y a pas de son. Les indications DAILY et REC n’apparaissent pas sur l’afficheur lorsque vous appuyez sur la • Tournez la commande VOLUME dans le sens touche c/CLOCK SET. horaire. • Réglez correctement le programmateur. • Le casque d’écoute est branché. •...
Problèmes et remèdes (suite) Syntonisateur Souffle ou parasites importants (“TUNED” ou Lecteur CD “STEREO” clignote sur l’afficheur). • Réglez la position de l’antenne. Le plateau de lecture ne se ferme pas. • Le signal est trop faible. Raccordez une antenne •...
été mise hors tension. concernant le fonctionnement de votre chaîne stéréo, • Débranchez la chaîne de la prise murale (secteur) si consultez votre revendeur Sony. vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour ce faire, saisissez le cordon Remarques sur les CD par la fiche.
Page 32
Précautions (suite) Nettoyage des têtes Nettoyez les têtes toutes les 10 heures d’utilisation. Veillez à nettoyer les têtes avant d’effectuer un Pour protéger une cassette de façon enregistrement important ou après avoir écouté une vieille cassette. Utilisez les cassettes de nettoyage de permanente type sec ou humide vendues dans le commerce.
Entrées Spécifications GUITAR: (prise téléphonique) sensibilité 75 mV, impédance 470 kilohms PHONO IN: Section amplificateur (prises phono) sensibilité 3 mV, impédance 47 kilohms Haut-parleurs avant: MIX MIC: Les mesures suivantes sont effectuées à une tension (prise téléphonique) sensibilité 1 mV, secteur de 120/220/240V, 50 Hz impédance 10 kilohms Sortie d’alimentation DIN (Nominale)
Page 34
Environ 2,7 kg Système d’enregistrement stéréo 4 pistes de 2 canaux Réponse en fréquence 40 – 13.000 Hz (±3 dB), Haut-parleurs arrière: avec une cassette Sony SS-RS380 TYPE I Système de haut-parleurs Type bass-reflex, pleine Pleurage et scintillement ±0,15% W.de crête (IEC) portée...
Page 35
Généralités Alimentation Modèle australien: Secteur 230 – 240 V CA, 50/60 Hz Autre modèle: Secteur 120 V, 220 V ou 230 – 240 V CA, 50/60 Hz Réglable au moyen du sélecteur de tension Consommation électrique 230 watts Environ 355 × 425 × Dimensions (l/h/p) 451 mm Poids:...