Télécharger Imprimer la page

JUMO MIDAS C18 SW Mode D'emploi page 2

Publicité

Anschlussplan/Connection diagram/Schéma de raccordement
Anschluss/Connection/Raccordement
4 bis 20 mA, Zweileiter (Ausgang 405)/
4 to 20 mA, two-wire (output 405)/
4 à 20 mA, 2 fils (sortie 405)
b
Spannungsversorgung/
DC 8 ... 30 V
Power supply/
Alimentation
DC 0 bis 10 V, Dreileiter (Ausgang 415)/
DC 0 to 10 V, three-wire (output 415)/
DC 0 à 10 V, 3 fils (sortie 415)
b
Spannungsversorgung/
DC 11,5 ... 30 V
Power supply/
Alimentation
Funktionspotenzialausgleichsleiter/
FB
Functional bonding conductor/
Conducteur de liaison fonctionelle
a
Abbildung: Anschluss am Druckmessumformer/Figure: Pressure transmitter connector/Figure: raccordement au convertisseur de pression
b
Das Gerät muss mit einem Stromkreis versorgt werden, der den Anforderungen an „Energiebegrenzte Stromkreise" der EN 61010-1 genügt./
The device must be equipped with an electrical circuit that meets the requirements of EN 61010-1 with regard to "Limited-energy circuits"./
L'appareil doit être alimenté par un circuit électrique qui satisfait aux exigences de la norme EN 61010-1 "Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de
régulation et de laboratoire".
Farbbelegung:/
Anschlussleitung Rundstecker/
Color assignment:/
Connecting cable round plug/
Repérage des couleurs :
Connecteur coaxial M12 × 1
Die Farben sind nur für A-codierte Standardkabel gültig!/The color assignment only apply to A-coded standard cables!/Les repérage des couleurs n'est
valable que pour un câble standard codé A!
Funktionspotenzialausgleichsleiter/Functional bonding conductor/Conducteur de liaison fonctionelle FB
VORSICHT!
Der Druckmessumformer muss mit dem Potenzialausgleichssystem der Anlage über den elektrischen Anschluss oder den Prozess-
anschluss verbunden werden.
CAUTION!
The pressure transmitter has to be connected to the potential equalization system of the plant through the electrical connection or process
connection.
ATTENTION !
Le convertisseur de pression doit être raccordé avec la liaison équipotentielle de l'installation via le raccordement électrique ou le raccord de
process.
a
Anschlussbelegung/Pin assignment/Brochage
2
3
1
4
11
36
61
Festes Kabel/
Rundstecker /
Leitungsdose/
Fixed cable/
Round plug/
Terminal box/
Cable fixe
Connecteur
Connecteur
M12 × 1
U
/S+
WH
1
1
B
0 V/S-
BN
3
2
U
WH
1
1
B
0 V/S-
BN
2
2
S+
YE
3
3
-
4
1 BN
Braun
Brown
Brun
2 WH
Weiß
White
Blanc
3 BU
Blau
Blue
Bleu
4 BK
Schwarz
Black
Noir
Abmessungen/Dimensions/Dimensions
Elektrischer Anschluss und Prozessanschluss/
Electrical connection and process connection/
Raccordement électriques et raccordement au process
1
11
2
Festes Kabel/
Fixed cable/
Cable fixe
A
Profildichtung/Profile seal/Étoupe profilée G 1/4
VORSICHT!
Der Druckmessumformer darf nur mit 8 ±2 Nm eingeschraubt werden!
CAUTION!
Do not exceed 8 ±2 Nm while screwing in the pressure transmitter!
ATTENTION !
Le convertisseur de pression ne peut être vissé qu'avec 8 ±2 Nm !
36
61
Rundstecker/
Leitungsdose/
Round plug/
Terminal box/
Connecteur
Connecteur
M12 × 1
0,4 Nm
24
A

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

401012