Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour HL Série:

Publicité

Liens rapides

CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36
31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
Fax:
email (Italian): Sales.office.it@cardin.it
email (Europe): Sales.office@cardin.it
Http:
AUTOMAZIONE INTERRATA PER CANCELLI A BATTENTE
UNDERGROUND AUTOMATION FOR HINGED GATES
AUTOMATISME ENTERRE POUR PORTAILS BATTANTS
AUTOMATIZACIÓN ENTERRADA PARA CANCILLAS BATIENTES
ITALIANO
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere
le istruzioni attentamente!
Impianto tipo
Schemi di montaggio
Dimensioni d'ingombro
Limiti d'impiego
Esempi d'installazione
Regolazione finecorsa
Schema elettrico (impianto tipo)
Avvertenze importanti
Istruzioni per l'uso
Istruzione per l'installazione
Collegamento elettrico
Sblocco manuale
ENGLISH
Caratteristiche tecniche
ENGLISH
ATTENTION! Before installing this device read the
following instructions carefully!
Installation example
Assembly
Overall dimensions
Limits of use
Installation examples
Adjusting the travel limit
Wiring diagram (installation example)
Important remarks
User instructions
Installation instructions
Electrical connection
Manual release mechanism
Technical specifications
HL
+39/0438.404011-401818
+39/0438.401831
230Vac
Motors
www.cardin.it
UNTERFLUR-DREHTORANTRIEBE
Pagina
Pagina
3-4
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
10
Pagina
10
Pagina
20
Page
Page
3-4
Page
Page
Page
Page
Page
Page
11
Page
11
Page
11
Page
12
Page
12
Page
20
Instruction manual
ZVL254.07
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente. This product has been
tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product conforms in every aspect to
the safety standards in force. Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer
suivre attentivement les instructions fournies. Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma
auf die perfekte Übereinstimmung ihrer Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen
getestet und geprüft. Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha
comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
230Vac Motors
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire atten-
tivement les instructions!
Type d'installation
Schéma de montage
Dimensions d'encombrement
Contraintes d'utilisation
Exemples de montage
Réglage du fin de course
Schéma électrique (exemple d'installation)
Consignes importantes
Instructions pour l'utilisation
Instructions pour l'installation
Branchement électrique
Déverrouillage manuel
Caractéristiques techniques
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird,
sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden.
2
Anlagenart
Montageschemen
Aussenabmessungen
5
5
Anwendungsgrenzen
6
Installationsbeispiele
7
Einstellung des mechanischen Endanschlages
8
Elektrischer Schaltplan (Anlagenart)
Wichtige Hinweise
9
9
Betriebsanleitungen
9
Installationsanleitungen
Elektrischer Anschluss
Manuelle Entriegelung
Technische Daten
¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación del sistema,
leer atentamente las instrucciones.
2
Instalación estándar
Esquemas de montaje
5
Dimensiones máximas
5
Límites de empleo
6
Ejemplos de instalación
7
Regulación del tope mecánico
8
Esquema eléctrico (instalación estándar)
Advertencias importantes
Instrucciones para el uso
Instrucciones para la instalación
Conexión eléctrica
Desbloqueo manual
Datos técnicos
1
1
Series
Model
HL
251-2518
10-12-2003
800/HL251CL
800/HL2518CL
806/HLCF1
806/HLCF18
FRANÇAIS
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
DEUTSCH
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
ESPAÑOL
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Date
2
3-4
5
5
6
7
8
13
13
13
14
14
20
2
3-4
5
5
6
7
8
15
15
15
16
16
20
2
3-4
5
5
6
7
8
17
17
17
18
18
20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cardin Elettronica HL Série

  • Page 1 CARDIN ELETTRONICA spa Instruction manual Series Model Date Via Raffaello, 36 ZVL254.07 251-2518 10-12-2003 31020 San Vendemiano (TV) Italy Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la Tel: +39/0438.404011-401818 perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente. This product has been...
  • Page 2 ESEMPIO D'INSTALLAZIONE - INSTALLATION ExAMPLE - ExEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACIÓN ESTÁNDAR LEGENDA Motoriduttore (Sx) Motoriduttore (Dx) - 5 0 Fotocellula interna Fotocellula esterna Lampeggiatore Selettore a chiave Elettroserratura Antenna esterna (Cavo coassiale RG58 Impedenza 50Ω) Interruttore onnipolare con apertura contatti min. 3 mm 10 Cavo alimentazione principale 230 Vac 11 Canalatura per cavo 6 metri 230 Vac 12 Canalatura per collegamenti a bassa tensione...
  • Page 3 à fond en utilisant les écrous et les rondelles fournis en dotation et prévus pour CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 bloquer successivement le motoréducteur.
  • Page 4 P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Before placing the embedding case inside the excavation and covering it with concrete, make sure you have inserted the 6 round-headed screws "E"...
  • Page 5 LIMITI D’IMPIEGO - LIMITS OF USE - CONTRAINTES D'UTILISATION - ANWENDUNGSGRENZEN - LIMITES DE EMPLEO SCALA: Description : Prodotti Technocity Drawing number : DI0104 Dimensioni d'ingombro Product Code : Draft : P.J.Heath Date : 19-11-98 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 SCALA:...
  • Page 6 SCALA: Description : Prodotti Technocity Drawing number : DI0106 Scavo per cassa di fondazione Product Code : Date : Draft : P.J.Heath 19-11-98 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Page 7 Date : Draft : P.J.Heath 08-01-98 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 SBLOCCO MANUALE - MANUAL RELEASE MECHANISM - DÉVERROUILLAGE MANUEL MANUELLE ENTRIEGELUNG - DESBLOQUEO MANUAL SCALA: Description :...
  • Page 8 Terra di protezione Earth wire Terre de protection Sicherheitserdung Tierra CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Grigio - Comune Grey - Common Gris - Commun Grau - Gemeinsam Gris - Común...
  • Page 9 • Questo prodotto è stato progettato e fabbricato in tutte le sue parti a cura Il simbolo indica che il prodotto alla fine della propria vita utile della Cardin Elettronica la quale ne ha verificato la perfetta corrispondenza deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
  • Page 10 • Controllare l'esatto posizionamento di perni e cerniere, il loro buono stato - Montare la catena "B" facendo aderire una sua estremità in posizione di mantenimento e lubrificazione (è importante che la cerniera superiore "Z" (fig. 7) ai denti della corona della leva "A" (fig. 3). Leva cancello "A" in posizione 0°...
  • Page 11 • This product and all its relative components has been designed and The user is therefore obliged to either take the product to a manufactured by Cardin Elettronica who have verified that the product suitable differential collection site for electronic and electrical conforms in every aspect to the safety standards in force.
  • Page 12 • Check that the appliance is suitable for the size, weight and duty cycle of play more easily. Tighten down the lock nuts "P" (fig. 3). the gate to which it is to be applied (see duty cycle on page 20). - Replace the bracket "L"...
  • Page 13 CONSIGNES IMPORTANTES! CONSIGNES IMPORTANTES! CONSIGNES IMPORTANTES! LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROCÉDER À LA POSE. PRÊTER GRANDE ATTENTION À TOUTES LES SIGNALISATIONS QUI SE TROUVENT DANS LE TExTE. LE NON RES- PECT DE CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME. •...
  • Page 14 • Prévoir le parcours des câbles en fonction des dispositifs de commande et - Tourner le levier de 180°, l’extrémité en position "Z" de la chaîne sera alors entraînée jusqu’en position "W" de façon à pouvoir être raccordée de sécurité imposés par les normes en vigueur (voir exemple d’installation fig.1 page 2).
  • Page 15 Durchfahrt befestigt werden: zyklus getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden muss. • Dieses Produkt wurde in allen seinen Teilen von der Cardin Elettronica entwickelt Der Benutzer muss daher das Gerät in geeignete Zentren für die und hergestellt und von ihr bezüglich dessen perfekte Übereinstimmung mit den getrennte Sammlung von Elektronik- und Elektroschrott bringen geltenden Bestimmungen überprüft.
  • Page 16 • Sicherstellen, dass der Antrieb der Torgrösse und der Gebrauchsfrequenz - Die Kette mit den Einstellschrauben spannen. Für das Spannen der Kette (Einschaltdauer Seite 20) proportional ist. ist es ratsam, den Torflügel durch Betätigung des Getriebemotors bis zum mechanischen Endanschlag in die Position 0° bringen. Auf diese Weise wird MONTAGEVERFAHREN die Kettenseite "x"...
  • Page 17 • Este producto ha sido diseñado y fabricado en todas sus piezas por la el usuario deberá entregar el equipo en los centros de recogida empresa Cardin Elettronica, que ha comprobado su perfecta coincidencia selectiva especializados en residuos electrónicos y eléctricos, o bien de sus características con lo que dispone la normativa vigente.
  • Page 18 • Comprobar que la automatización sea adecuada para el tamaño de la - Tensar la cadena actuando sobre los tornillos de ajuste. Para realizar esta cancilla y la frecuencia de uso (intermitencia de trabajo en pág. 20). operación se aconseja disponer la hoja en el tope mecánico en la posición de 0°...
  • Page 19 Sales.office.it@cardin.it (Direttiva Macchine 89/392/CEE, All. II) email (Europe): Sales.office@cardin.it Http: www.cardin.it CARDIN ELETTRONICA S.p.A. Il Costruttore: DICHIARA CHE L'AppARECCHIAtuRA DEstInAtA AD EssERE InsERItA In mACCHInE E non funzIonAntE In moDo InDIpEnDEntE Nome dell'apparato Motoriduttore HL251 Motoriduttore elettromeccanico interrato 230 Vac per cancelli a battente...
  • Page 20 Date : 19-11-98 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 The appliance does not feature onboard electronics and it is recommended Die Apparatur verfügt über keinen elektronischen Programmierer. Zu dessen...

Ce manuel est également adapté pour:

800/hl251cl800/hl2518cl806/hlcf1806/hlcf18