Télécharger Imprimer la page

Publicité

When installing the Cantilever on a Thule TracRac, it is easiest to install both over head racks onto the base rails first (with the cantilever saddles on
the front rack). Once the racks are assembled, slide the front rack towards the back of the truck bed and this will provide a stable platform to install
the cantilever and crossbar.
Lors de l'installation d'un système à bras en porte-à-faux sur un Thule TracRac, il est plus facile d'installer en premier lieu les deux supports surélevés sur
les rails de base (avec les selles de bras en porte-à-faux sur le support avant). Une fois les supports assemblés, glissez le support avant vers l'arrière de la
plateforme du camion, ceci fournira une base stable pour installer les bras en porte-à-faux et la barre transversale.
La manera más sencilla de instalar el conjunto en volado en un Thule TracRac es colocar primero ambos portaequipajes para cabina sobre los rieles
de base (con las monturas del conjunto en volado en el portaequipajes delantero). Una vez que los portaequipajes estén colocados, deslice el
portaequipajes delantero hacia la parte posterior de la caja de la camioneta; esto brindará una plataforma estable para instalar el conjunto en
volado y el travesaño.
1. The cantilever extension will not increase the loading capacity of your Thule TracRac. Load should be evenly distributed across the two crossbars
of the overhead racks. The cantilever extension is meant to protect the cab from long non-rigid materials.
La rallonge en porte-à-faux n'augmente pas la capacité de charge du Thule TracRac. La charge devrait être distribuée uniformément sur les
deux barres transversales des supports surélevés. La rallonge en porte-à-faux a pour fonction de protéger le toit de la cabine des matériaux
longs non rigides.
La extensión en volado no aumentará la capacidad de carga del modelo Thule TracRac. La carga debe distribuirse de manera uniforme sobre los
dos travesaños de los portaequipajes para cabina. El conjunto en volado está diseñado para proteger la cabina de los materiales flexibles largos.
2. Overloading your cantilever extension may damage the Thule TracRac system of your truck. Carrying high loads over rough roads with excess
speed may damage the system. Exercise caution and good judgment at all times.
Surcharger la rallonge en porte-à-faux pourrait endommager le système Thule TracRac de votre camion. Le transport de lourdes charges sur des
routes cahoteuses à une vitesse élevée pourrait endommager le système. Faites preuve de prudence et de jugement en tout temps.
Si carga en exceso el conjunto en volado dañará el sistema Thule TracRac de su camioneta. Transportar cargas pesadas por caminos irregulares a
excesiva velocidad puede dañar el sistema. Sea cuidadoso y use su criterio en todo momento.
3. If the clearance between the underside of the cantilever extension crossbar and the roof of you truck is less than 2", do not install the extension.
Your truck may sustain damage.
Si l'espace libre entre le dessous de la barre de rallonge en porte-à-faux et le toit de la camionnette est inférieur à 2 pouces, n'installez pas la rallonge.
Votre camionnette pourrait subir des dommages.
Si el espacio entre la parte inferior de del travesaño del conjunto en volado y el techo de su camioneta es menor a 5 cm (2 pulgadas),
no instale el conjunto. Puede dañar la camioneta.
506-7297
INSTALLATION TIPS
CONSEILS D'INSTALLATION
CONSEJOS PARA LA INSTALACIÓN
USE
UTILISATION
USO
3 of 7

Publicité

loading