Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Projecteur Multimédia
MODELE
Mode d'emploi
PLC-ZM5000
PLC-ZM5000L
 L'objectif de projection est en option.
Réseau pris en charge
Veuillez vous reporter aux manuels
d'utilisation ci-dessous pour les détails
relatifs à la fonction réseau.
□ Configuration et utilisation du réseau

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanyo PLC-ZM5000

  • Page 1 Réseau pris en charge Projecteur Multimédia Veuillez vous reporter aux manuels d’utilisation ci-dessous pour les détails relatifs à la fonction réseau. PLC-ZM5000 MODELE □ Configuration et utilisation du réseau  PLC-ZM5000L  L’objectif de projection est en option. Mode d’emploi...
  • Page 2: Caractéristiques Et Conception

    Caractéristiques et conception Ce projecteur multimédia est conçu à l’aide des technologies les plus avancées en termes de portabilité, durabilité et facilité d’utilisation. Ce projecteur comporte des fonctionnalités multimédia intégrées, une palette de 1,07 milliard de couleurs et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Caractéristiques et conception . . . . . 2 Sélection de l’entrée . . . . . . . . . . . . . 33 Table des matières .
  • Page 4: A L'attention Du Propriétaire

    A l’attention du propriétaire Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Précautions de sécurité Le projecteur possède un grand nombre de caractéristiques AVERTISSEMENT : ● CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A UNE et de fonctions très pratiques. En suivant correctement les instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au PRISE DE TERRE .
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité N’installez pas le projecteur à proximité des conduits Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation de ventilation d’un climatiseur. avant de faire fonctionner le projecteur. Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source Lisez toutes les instructions que vous sont données d’alimentation conforme aux normes indiquées ici et conservez-les pour toute future référence.
  • Page 6: Circulation De L'air

    Instructions de sécurité Circulation de l’air Le boîtier comporte des ouvertures pour la ventilation. Afin d’assurer le bon fonctionnement IMPORTANT ! du produit et de le protéger contre la surchauffe, Entretien du filtre ! ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes.
  • Page 7: Installation De L'appareil Pour Projeter Dans Les Directions Correctes

    Instructions de sécurité Installation de l’appareil pour projeter dans les directions correctes Utilisez correctement le projecteur dans les positions spécifiées. Un positionnement incorrect peut réduire la durée de vie de la lampe et provoquer un incendie ou un accident grave. Ce projecteur peut projeter l’image vers le haut, vers le bas ou dans une position inclinée perpendiculaire à...
  • Page 8: Déplacement Du Projecteur

    Avant le transport, restez appuyé sur la touche LENS ou LENS SHIFT pendant plus de 5 secondes afin de ramener l’objectif en position centrale, puis remettez le couvercle pour protéger l’objectif. (pour PLC-ZM5000) Protection Utilisez la partie antidérapante de la poignée lors du déplacement du projecteur.
  • Page 9: Conformité

    Si vous effectuez de tels changements ou modifications, vous pouvez être contraint d’arrêter d’utiliser l’équipement. Numéro de modèle : PLC-ZM5000, PLC-ZM5000L Nom commercial : Sanyo Partie responsable : SANyO NORTH AMERICA CORPORATION Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311, U.S.A. N° de téléphone : (818)998-7322 Normes du cordon d’alimentation secteur Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où...
  • Page 10: Nom Et Fonctions Des Composants

    ① ③ Avant ② Témoins ③ Couvercle de la lampe ④ Haut-parleur ⑤ Objectif de projection (pour PLC-ZM5000) ⑥ Couvercle la monture de l’objectif (pour PLC-ZM5000) AVERTISSEMENT Ne couvrez pas le faisceau lumineux devant l'objectif.La haute température du faisceau ④...
  • Page 11: Prises Arrière

    Nom et fonctions des composants Prises arrière ⑧ ① ④ ⑤ ⑥ ⑦ ② ③ ⑯ ⑪ ⑬ ⑭ ⑨ ⑩ ⑫ ⑮  ⑨ 5 BNC INPUT jACKS ① RéCEPTEUR INFRAROUgE DE LA Connectez le signal de sortie vidéo TéLéCOMMANDE (ARRIèRE) composite ou composant d’un équipement Des récepteurs infrarouges de télécommande...
  • Page 12: Commandes Latérales Et Témoins

    Nom et fonctions des composants Commandes latérales et témoins Témoins (sur le panneau supérieur) Commandes latérales ⑧ ① ⑨ ② ⑦ ⑩ ③ ⑪ ④ ⑫ ⑥ ⑬ ⑤ ⑧ Témoin POWER ① Touche ON/STAND-BY Allume ou éteint le projecteur (pp. 23-24). –...
  • Page 13: Télécommande

    Nom et fonctions des composants Télécommande ② ① ③ ⑫ ④ ⑪ ⑤ ⑩ ⑥ ⑨ ⑦ ⑧ ① Touche STAND-BY ⑧ Touche R-CLICK Eteint le projecteur (p. 24). Agit en tant que bouton droit de la souris pour le fonctionnement de la souris sans fil (p.
  • Page 14 Nom et fonctions des composants Télécommande ㉙ ㉘ ⑬ ㉗ ⑭ ㉖ ⑮ ㉕ ㉚ ⑯ ㉔ Pour le code PIN ㉓ et le code de la ㉒ télécommande. ⑰ ㉑ ⑱ ⑲ ⑳ ⑬ Touche P-TIMER ㉒ Touches FOCUS Actionne la fonction du Minuteur présentation Règlent la mise au point (p.
  • Page 15: Installation Des Piles De La Télécommande

    Nom et fonctions des composants Installation des piles de la télécommande Ouvrez le compartiment Installez des piles neuves Replacez le couvercle du des piles. dans le compartiment. compartiment des piles. Deux piles format AAA Pour assurer une bonne orientation des polarités (+ et –), veillez à...
  • Page 16: Pieds Réglables

    Nom et fonctions des composants Code de la télécommande Ce projecteur possède huit codes de télécommande différents (Code 1 - Code 8). Le changement de code de télécommande permet d’éviter les interférences produites par d’autres télécommandes lorsque plusieurs projecteurs ou appareils vidéo placés côte à côte sont utilisés simultanément. Commencez par changer le code de télécommande sur le projecteur avant de changer celui de la télécommande.
  • Page 17: Installation

    Installation Positionnement du projecteur Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé perpendiculairement à la surface de l’écran (pour PLC-ZM5000) Remarque : • La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l’image. Il est conseillé de baisser l’éclairage ambiant pour obtenir des images de meilleure qualité. • Les valeurs indiquées ci-dessous sont approximatives et peuvent différer des tailles réelles. (Pouces en diagonale) 24,0 m 14,0 m 10,5 m ”...
  • Page 18: Installation De L'objectif

    Installation Installation de l’objectif Lors du remplacement de l’objectif ou de l’utilisation d’un objectif en option, suivez les instructions ci-dessous pour installer l’objectif. Consultez votre revendeur pour plus d’informations sur les spécifications des objectifs en option. Retirer l’objectif Touche de déblocage Orientez l’objectif dans sa position centrale en de l’objectif utilisant la fonction Lens-shift (p.
  • Page 19: Connexion À Un Ordinateur (Rgb Analogique Et Numérique)

    Installation Connexion à un ordinateur (RgB analogique et numérique) Câbles utilisés pour la connexion (  = Câbles non fournis avec ce projecteur.) • Câble VGA (un câble fourni.) • Câble HDMI-DVI  • Câble série croisé  • Câble BNC  •...
  • Page 20: Connexion À Un Équipement Vidéo (Vidéo, S-Vidéo, Hdmi)

    Installation Connexion à un équipement vidéo (Vidéo, S-vidéo, HDMI) Câbles utilisés pour la connexion ( = Câbles non fournis avec ce projecteur.) • Câble vidéo (RCA x 1 ou RCA x 3)  • Câble BNC (BNC x 1 ou BNC x 3)  •...
  • Page 21: Connexion À Un Signal Audio

    Installation Connexion à un signal audio Câbles utilisés pour la connexion ( = Câbles non fournis avec ce projecteur.) • Câbles audio  Equipement audio externe Sortie audio Sortie audio (R) (L) (R) (L) Entrée audio Câble Câble Câble audio audio audio (stéréo)
  • Page 22: Branchement Du Cordon D'alimentation Secteur

    Installation Branchement du cordon d’alimentation secteur Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 100- 240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophasés avec conducteur neutre de prise de terre.
  • Page 23: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur Effectuez tous les branchements de périphériques (ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur sur une prise secteur. Le témoin LAMP s’allume en rouge et le témoin POWER en vert. Appuyez sur la touche ON/STAND-By des commandes latérales ou sur la touche ON de la télécommande.
  • Page 24: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Fonctionnement de base Qu’est-ce qu’un code PIN ? PRECAUTION D’UTILISATION Le code PIN (Personal Identification Number, soit numéro DU CODE PIN d’identification personnel) permet à la personne qui le Si vous oubliez votre code PIN, il ne sera connaît d’utiliser le projecteur. Définir un code PIN permet plus possible de mettre le projecteur en d’empêcher l’utilisation du projecteur par une personne marche.
  • Page 25: Utilisation Du Menu À L'écran

    Fonctionnement de base Utilisation du menu à l’écran Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en Commandes latérales utilisant le menu à l’écran. Les menus ont une structure hiérarchique, avec un menu principal divisé en sous- Touche MENU menus, eux aussi divisés en d’autres sous-menus. Pour plus de détails concernant la procédure utilisée Touche SELECT pour effectuer les réglages, reportez-vous aux sections...
  • Page 26: Menu Principal

    Fonctionnement de base Menu principal Pour les détails des fonctions de chaque menu, reportez-vous à la section “Arborescence des menus” aux pages 76-78. Menu principal Sous-menu Entrée 1 RGB(PC analogique) Entrée  Entrée 2 Ajust. ordin.  Entrée 3 Vidéo Réseau Sélection image ...
  • Page 27: Utilisation Des Commandes Du Projecteur

    Fonctionnement de base Utilisation des commandes du projecteur Commandes latérales Fonctionnement de l’objectif La manipulation de l’objectif qui suit peut être effectuée à l’aide de la touche LENS des commandes latérales. Appuyez sur la touche LENS pour entrer dans le mode de fonctionnement de l’objectif.
  • Page 28: Réglage Du Son

    Fonctionnement de base Réglage du son Commandes latérales Opération directe Touches Volume VOLUME +/– Appuyez sur la touche VOLUME +/– des commandes latérales ou de la télécommande pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparaît sur l’écran pendant quelques secondes.
  • Page 29: Utilisation De La Télécommande

    Fonctionnement de base Utilisation de la télécommande Pour certaines opérations utilisées fréquemment, il est conseillé d’utiliser la télécommande. Vous pouvez effectuer l’opération voulue en appuyant simplement sur l’une des touches, sans avoir à afficher le menu à l’écran. Touche SHUTTER Reportez-vous à...
  • Page 30: Utilisateur 1 De Pip (Exemple)

    Fonctionnement de base Touche de navigation de la souris Vous pouvez déplacer le pointeur sur l’écran à l’aide de Télécommande cette touche. Touche POINTER Appuyez sur la touche POINTER de la télécommande pour afficher le pointeur à l’écran. (Reportez-vous aux pages 32, 60) Touche de Touche P-TIMER...
  • Page 31: Correction Du Trapèze

    Fonctionnement de base Correction du trapèze Si une image projetée comporte encore une déformation du trapèze après avoir appuyé sur la touche AUTO PC de la Télécommande télécommande, corrigez l’image manuellement comme suit : Press the KEySTONE button on the remote control to Touches de Appuyez sur la touche KEySTONE de la télécommande pour POINTAgE...
  • Page 32: Fonction Pointeur

    Fonctionnement de base Fonction Pointeur Vous pouvez déplacer le pointeur à l’aide de la télécommande afin de mettre en évidence une partie de l’image projetée. Appuyez sur la touche POINTER pour activer la Touche de fonction du pointeur. navigation de la souris Utilisez la touche de navigation de la souris pour déplacer le pointeur.
  • Page 33: Sélection De L'entrée

    Sélection de l’entrée Opération directe Fonctionnement avec les commandes latérales / la télécommande Télécommande Commandes latérales Touche INPUT Touche INPUT* * Seule la fonction Bouton Entrée est réglée en Mode 1 dans le menu Réglages, la touche INPUT est utilisée pour changer de source d’entrée. (p. 51) La source d’entrée change à...
  • Page 34: Sélection De La Source D'entrée De L'ordinateur

    Sélection de l’entrée Sélection de la source d’entrée de l’ordinateur MENU ENTREE Opération par Menu Entrée 1 RGB (PC analogique) Entrée Entrée 2 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître Ajust. ordin. Entrée 3 Vidéo Réseau le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de Sélection image POINTAGE ▲▼pour sélectionner Entrée, puis Ajust.
  • Page 35: Sélection De La Source D'entrée Vidéo

    Sélection de l’entrée Sélection de la source d’entrée vidéo Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l’entrée désirée, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ►...
  • Page 36: Entrée Informatique

    Entrée informatique Sélection du système informatique Système de multibalayage automatique Ce projecteur s’adapte automatiquement à divers types d’ordinateurs grâce à son système de multibalayage et à la fonction Réglage PC auto. Si un ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal, et s’accorde pour projeter une image correcte sans qu’il soit nécessaire d’effectuer d’autres réglages.
  • Page 37: Réglage Pc Auto

    Entrée informatique Réglage PC Auto La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Position horiz. et Position vert. pour s’adapter à votre ordinateur. Opération directe Télécommande Vous pouvez actionner directement la fonction Réglage PC auto.
  • Page 38: Réglage Manuel De L'ordinateur

    Entrée informatique Réglage manuel de l’ordinateur Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s’accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel de l’ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s’adapter à ces formats de signaux spéciaux.
  • Page 39 Entrée informatique Réinitialiser Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Réinitialiser et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur précédente. Effaçer Effaçer Réglage PC auto. Entrée Synchro fine Pour effacer les données mémorisées, sélectionnez Ajust.
  • Page 40: Sélection Du Niveau D'image

    Entrée informatique Sélection du niveau d’image Opération directe La fonction de sélection d'image peut être utilisée directement en appuyant sur la touche IMAGE SEL. de la télécommande. La dernière image mémorisée sera affichée à l'écran pendant environ 4 secondes. Touche IMAgE SEL .
  • Page 41: Réglage De L'image

    Entrée informatique Réglage de l’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ajust . Image, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT Menu Ajust .
  • Page 42: Réglage De La Taille De L'écran

    Entrée informatique Réinitialiser Mémoriser Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Mémoriser Mémoriser où ? Entrée Image 1 Réinitialiser et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte Mémoriser Ajust. ordin. Image 2 de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les Image 3 Sélection image Image 4 réglages reviennent à...
  • Page 43: Ajustement Personnalisé

    Entrée informatique Ajustement personnalisé Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction. Appuyez sur la touche de pointage ► ou sur la touche Ajustement personnalisé SELECT sur Ajustement personnalisé pour afficher cette option à l’écran ; vous pouvez utiliser les touches de pointage Ajustement personnalisé...
  • Page 44 Entrée informatique Trapèze Cette fonction sert à ajuster la déformation du trapèze de l’image projetée. Appuyez sur les touches de POINTAGE Trapèze ▲▼ pour choisir l’élément que vous souhaitez régler. Trapèze Entrée Standard Standard Ajust. ordin. Correction coins Ajuste la déformation horizontale/verticale du trapèze de Forme coins Rouge Sélection image...
  • Page 45: Entrée Vidéo

    Entrée vidéo Sélection du système vidéo Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO touche SELECT.
  • Page 46: Sélection Du Niveau D'image

    Entrée vidéo Sélection du niveau d’image Opération directe La fonction de sélection d'image peut être utilisée directement en appuyant sur la touche IMAGE SEL. de la télécommande. La dernière image mémorisée sera affichée à l'écran pendant environ 4 secondes. Touche IMAgE SEL .
  • Page 47: Réglage De L'image

    Entrée vidéo Réglage de l’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ajust . image puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼...
  • Page 48 Entrée vidéo Couleurs sombres (Rouge/Vert/Bleu) Appuyez sur la touche de POINTAGE ◄ pour alléger les tons rouges/verts/bleus du niveau de noir d’une image ; appuyez sur la touche de POINTAGE ► pour accentuer les les tons rouges/verts/bleus du niveau de Gamma Entrée noir d’une image (de 0 à...
  • Page 49: Réglage De La Taille De L'écran

    Entrée vidéo Réglage de la taille de l’écran Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ecran puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼...
  • Page 50 Entrée vidéo Trapèze Cette fonction sert à ajuster la déformation du trapèze de l’image projetée. Appuyez sur les touches de POINTAGE Trapèze ▲▼ pour choisir l’élément que vous souhaitez régler. Trapèze Entrée Ajust. ordin. Standard Correction coins Forme coins Rouge Sélection image Ajuste la déformation horizontale/verticale du trapèze Mémoriser...
  • Page 51: Réglages

    Réglages Réglages Ce projecteur possède un menu REGLAGE qui vous Menu REgLAgE permet de configurer les autres fonctions suivantes: Langue Français Entrée Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Ajust. ordin. Bouton Entrée Mode 2 menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE Affichage Sélection image Fond...
  • Page 52: Affichage

    Réglages Affichage Cette fonction permet d’établir si oui ou non les affichages à l’écran apparaissent. On ......Fait apparaître tous les affichages à l’écran. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter des images après que la lampe est devenue suffisamment lumineuse.
  • Page 53: Verrouillage Logo Par Code Pin

    Réglages Capture Cette fonction est utilisée pour capturer l’image projetée ; utilisez-la pour faire apparaître un affichage de démarrage ou lors d’un intervalle des présentations. Capture Sélectionnez Capture et appuyez sur la touche SELECT. Logo Entrée Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui Selection logo Utilisateur Logo select...
  • Page 54: Changez Le Réglage Du Verrouillage Logo Par Code Pin

    Réglages Pour entrer un Logo code PIN Saisir un Logo code PIN Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼des commandes Logo code PIN latérales ou les touches numérotées de la télécommande pour saisir un nombre. Confirmer Annuler En utilisant les commandes latérales Annuler Ajuster Déplacer...
  • Page 55: Image Dans Image

    Réglages Image dans Image Cette fonction sert à projeter deux images simultanément en Image dans Image affichant un petit écran secondaire différent dans ou à côté de état (stocké/ l'écran principal. Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Image Mode libre/ajust .
  • Page 56: Réinitialiser

    Réglages Verrouillage image Réglez Verrouillage image sur Image principale ou Sous-image. Réinitialiser Appuyez sur la touche SELECT sur Réinitialiser pour afficher une boîte de confirmation. Pour réinitialiser, appuyez sur la touche SELECT sur Oui. Effaçer Supprime les données mémorisées dans le mode et revient à...
  • Page 57: Contrôle De La Durée De La Lampe

    Réglages Contrôle de la lampe Contrôle de la lampe Cette fonction permet de changer la luminosité de l’écran. Auto ....Luminosité correspondant au signal d’entrée Normal ....Luminosité normale. Contrôle de la durée de la lampe Mode eco 1 ..Diminue la luminosité et la vitesse du ventilateur.
  • Page 58: Contrôle Du Filtre

    Réglages Contrôle du filtre Cette fonction vous permet de remplacer le filtre. Sélectionnez Contrôle du filtre à l’aide de la touche SELECT pour afficher une boîte de confirmation. Pour effectuer le remplacement, Contrôle du filtre appuyez sur la touche de SELECT sur “OUI”. Le filtre à Langue Français Entrée commande électrique commence alors à s’enrouler. Menu Ajust. ordin. Bouton Entrée Mode 1  Remarque : Affichage Sélection image Fond Bleu...
  • Page 59 Réglages Capteur de télécommande Sélectionnez un emplacement de récepteur infrarouge pour la télécommande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Récepteurs et zone de fonctionnement de la télécommande” page 15. Extinction automatique Tous ......Active tous les récepteurs. Avant et dessusz ...Active les récepteurs situés à l’avant et Pas de signal au-dessus du projecteur.
  • Page 60: Démarrage Immédiat

    Réglages Démarrage immédiat Lorsque cette fonction est sur réglée sur On, le projecteur est allumé automatiquement dès que l’on connecte le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale. Remarque : Veillez à éteindre le projecteur correctement (Reportez-vous à la section “Mise hors tension du projecteur” à la page 24). Si vous éteignez le projecteur en procédant de façon erronée, la fonction Démarrage immédiat ne fonctionnera pas correctement. Pointeur Vous pouvez mettre en évidence une partie de l’image projetée grâce à...
  • Page 61: Verrouillage

    Réglages Sécurité (Verrouillage et Verrouillage code PIN) Cette fonction vous permet d’utiliser les fonctions de Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la sécurité de fonctionnement du projecteur. Verrouillage Verrouillage Entrée Capteur de télécommande Avant et arrière Extinction automatique Ajust. ordin. Cette fonction bloque l’utilisation des commandes Mode veille Réseau...
  • Page 62 Réglages Saisissez un code PIN Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼des commandes latérales ou les touches numérotées de la télécommande pour saisir un nombre. En utilisant les commandes latérales Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ des Saisissez un code PIN commandes latérales pour sélectionner un chiffre.
  • Page 63 Réglages Shutter La fonction Shutter permet de bloquer l’envoi de lumière vers l’écran pour que l’écran puisse être utilisé par les autres présentateurs. Protection Shutter Empêche l’utilisation de l’obturateur à partir de la Capteur de télécommande Avant et arrière Entrée télécommande et des commandes latérales du projecteur.
  • Page 64: Closed Caption

    Réglages Closed caption Les Sous-titres sont une version imprimée de la bande son ou d'autres informations affichées à l'écran. Si le signal d'entrée comporte des sous-titres, vous pouvez activer la fonctionnalité et choisir les canaux. Appuyez sur les Closed caption touches de pointage ▲▼...
  • Page 65: Compteur Du Filtre

    Réglages Compteur du filtre Cette fonction est utilisée pour établir une fréquence de Compteur du filtre remplacement du filtre. Compteur du filtre Entrée Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Compteur du filtre 150 h Ajust. ordin. Timer 400 h Compteur du filtre puis appuyez sur la touche de POINTAGE ►...
  • Page 66: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Instructions pour le filtre Le filtre empêche toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si le filtre est encrassé par des particules de poussières, l’efficacité des ventilateurs sera réduite et risque d’entraîner une surchauffe interne, et ainsi de réduire la durée de vie du projecteur. Ce projecteur possède un filtre à...
  • Page 67: Remplacement De La Cartouche De Filtre

    Lors de la commande, donnez les informations suivantes à votre revendeur. ● Numéro de modèle de votre projecteur . PLC-ZM5000, PLC-ZM5000L ● N° du type de la cartouche du filtre POA-FIL-080 (Pièces détachées n° 610 346 9034)
  • Page 68: Remise À Zéro Du Compteur Du Filtre

    Entretien et soin Remise à zéro du compteur du filtre Pensez à remettre à zéro le Compteur de filtre après avoir remplacé la cartouche filtrante. Compteur du filtre Compteur du filtre Entrée Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître Compteur du filtre 150 h 150 h...
  • Page 69: Remplacement De La Lampe

    Entretien et soin Remplacement de la lampe Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, l’icône de remplacement de la lampe apparaît à l’écran et le témoin LAMP REPLACE s’allume en orange. Remplacez immédiatement la lampe.
  • Page 70 Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Lors de la commande, donnez les informations suivantes à votre revendeur. ● Numéro de modèle de votre projecteur . PLC-ZM5000, PLC-ZM5000L ● N° du type de lampe de rechange POA-LMP136...
  • Page 71: Nettoyage De L'objectif De Projection

    Entretien et soin Nettoyage de l’objectif de projection Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entreprendre les travaux de nettoyage. Essuyez soigneusement l’objectif de projection avec un chiffon de nettoyage humecté d’une petite quantité de produit de nettoyage non abrasif pour objectif d’appareil photo, utilisez du papier de nettoyage pour objectif ou une soufflette en vente dans le commerce pour nettoyer l’objectif.
  • Page 72: Témoins D'avertissement

    Entretien et soin Témoins d’avertissement Le témoin WARNING indique l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état du témoin WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct. Le projecteur est éteint, et le témoin WARNINg TEMP . clignote en rouge .
  • Page 73: Annexe

    Annexe guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. 1. Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux équipements périphériques comme décrit dans les pages 19 à 21. 2.
  • Page 74 Annexe – Le filtre atteint le bout de son rouleau. Remplacez immédiatement la cartouche du filtre par une nouvelle cartouche. (Reportez-vous aux pages 67-68) s’affiche à l’écran – Réglez la mise au point sur le projecteur. – Vérifiez si l’objectif de projection doit être nettoyé. Remarque : M oving the projector from a cool temperature location to a warm temperature L’image n’est pas location may result in moisture condensation on Projection Lens. In such...
  • Page 75 Annexe L’obturateur ne – Contrôlez "Protection" ou "Touche Déclencher" de la fonction Obturateur. (Voir p. 63.) fonctionne pas – La fonction Extinction automatique est activée dans le cadre des réglages initiaux. Reportez-vous à la section “Réglages” page 59. – Si l’icône de Remplacement de la cartouche du filtre apparaît systématiquement à...
  • Page 76: Arborescence Des Menus

    Annexe Arborescence des menus Entrée informatique / Entrée HDMI / Entrée vidéo Entrée Volume 0-63 Entrée Entrée 1 RGB (PC analogique) HP incorporé On/Off RGB (Scart) Supp. son On/Off RGB (PC digital) RGB (AV HDCP) HDMI Information Vidéo Entrée 2 Entrée Information y, Pb/Cb, Pr/Cr...
  • Page 77: Entrée Hdmi / Entrée Vidéo

    Annexe Entrée HDMI / Entrée vidéo écran Ajust . image Normal écran Pleine largeur Contraste Ajust . image 0–63 Large (16:9) Luminosité 0–63 Zoom Couleur 0–63 Vrai Teinte 0–63 Personnalisé Effet iris On/Off H / V Echelle Ajustement personnalisé Température On/Off H &...
  • Page 78 Annexe Entrée d’ordinateur / Entrée HDMI / Entrée vidéo Réglages Réglages Langue 12 langues disponibles. Menu Position Taille du menu Normal/Double Bouton Entrée Mode 1/Mode 2/Mode 3 Affichage On/Arrêt cpte.à reb./Off Fond Bleu/Utilisateur/Noir Logo Sélection logo Utilisateur Préréglage Capture Oui/Non Verrouillage logo par code PIN Off/On Changement logo code PIN...
  • Page 79: Témoins Et État Du Projecteur

    Annexe Témoins et état du projecteur Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. Le projecteur fonctionne normalement . Témoins WARNING WARNING LAMP Etat du projecteur POWER LAMP SHUTTER TEMP. FILTER REPLACE vert rouge bleu rouge orange orange Le projecteur est éteint. (Le cordon d’alimentation secteur est débranché).
  • Page 80 Annexe Le projecteur détecte une anomalie . Témoins WARNING WARNING LAMP Etat du projecteur POWER LAMP SHUTTER TEMP. FILTER REPLACE vert rouge bleu rouge orange orange La température à l’intérieur du projecteur est   ❖  montée à un niveau anormalement élevé. La température interne du projecteur est anormalement élevée.
  • Page 81 Annexe Le projecteur détecte une anomalie . Témoins Etat du projecteur WARNING WARNING LAMP POWER LAMP SHUTTER TEMP. FILTER REPLACE vert rouge bleu rouge orange orange Si le Compteur du filtre atteint le délai défini    dans le réglage du programmateur, l’icône de remplacement du filtre (Fig.
  • Page 82: Spécifications Des Ordinateurs Compatibles

    Annexe Spécifications des ordinateurs compatibles Fondamentalement, le projecteur accepte les signaux de tous les ordinateurs avec la fréquence verticale et horizontale mentionnée ci-dessous et une vitesse d’horloge de moins de 162 MHz.Consultez le tableau ci-dessous si le signal est analogique. AFFICHAgE RESOLUTION H-Freq .
  • Page 83 Annexe Lorsque le signal d'entrée est numérique et provient de la prise HDMI/DVI-D, reportez-vous au tableau ci-dessous. AFFICHAgE A RESOLUTION H-Freq . V-Freq .(Hz) AFFICHAgE A RESOLUTION H-Freq . V-Freq .(Hz) L’ECRAN (kHz) L’ECRAN (kHz) D-VGA 640x480 31,470 59,940 D-720p 1280x720 45,000 60,000...
  • Page 84: Spécifications Techniques

    Fréquence de balayage d'entrée Synchro horiz. 15 kHz–120 kHz, Synchro vert. 48 Hz–100 Hz Informations sur le système optique Taille d’image de projection (Diagonale) Réglable de 40 po. à 400 po (PLC-ZM5000) Distance de projection 1,4m - 24,0m (PLC-ZM5000) Objectif de projection Objectif F1,7-2,3 avec f = 26,9 mm - 45,4 mm ;...
  • Page 85: Pièces En Option

    Annexe Pièces en option Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez le type et le N° de modèle au revendeur. N° de modèle Objectif à zoom standard : LNS-S20 Objectif à zoom long : LNS-T20 Objectif à...
  • Page 86: Configuration Des Prises

    Annexe Configuration des prises ANALOg/ ANALOg OUT (Mini D-sub 15 broches) Entrée Entrée rouge Alimentation +5V Entrée verte Masse (Sync.vert.) Entrée bleue Masse Pas de connexion DDC Data Masse (Sync.horiz.) Entrée Sync. horiz. (sync. H/V composite) Masse (Rouge) Entrée Sync. vert. Masse (Vert) Horloge DDC Masse (Bleu)
  • Page 87: Notes Relatives Au Numéro De Code Pin

    Annexe Notes relatives au numéro de code PIN Ecrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous, et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service.
  • Page 88: Dimensions

    Annexe Dimensions Appareil: mm Trous de vis pour montage au plafond Vis: M6 Profondeur: 10,0 416,2 96,6 110,3 489,5 195,5 175,0 158,8 150,0 96,0 164,0...
  • Page 89: Liste Des Combinaisons Image Dans Image

    Annexe Liste des combinaisons Image dans Image Fenêtre secondaire Entrée 1 Entrée 2 Entrée 3 VIDEO VIDEO S-VIDEO Fenêtre principale Entrée 1 YCbCr Entrée 2 VIDEO YCbCr VIDEO Entrée 3 S-VIDEO o : Les combinaisons Image dans Image sont activées. x : Les combinaisons Image dans Image sont désactivées.
  • Page 90: Commande D'exécution Fonctionnelle

    Annexe Commande d’exécution fonctionnelle Format La commande est envoyée du PC au projecteur dans le format ci-dessous ; ‘C’ [Commande] ‘CR’ Commande : deux caractères (reportez-vous au tableau des commandes ci-dessous). - Le projecteur décode la commande et renvoie un accusé...
  • Page 91 Annexe Commande de lecture du statut Format La commande est envoyée du PC au projecteur dans le format ci-dessous ; ‘CR’ [Commande] ‘CR’ Commande : un caractère (reportez-vous au tableau des commandes ci-dessous). Le projecteur décode la commande et renvoie la ‘chaîne de caractères’...
  • Page 92 KH2AL–F...

Ce manuel est également adapté pour:

Plc-zm5000l

Table des Matières