Ritter icaro5 Mode D'emploi page 82

Trancheuse universelle
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
PRZECHOWYWANIE
• Wsunąć prowadnicę produk­
tów (10) w urządzenie aż do
oporu.
G
Zablokować prowadnicę
produktów, przesuwając blokadę
prowadnicy (9) w prawo.
• Zdemontować popychacz
małych produktów (12).
I
Zdjąć ochronę kciuka (11):
• Przesunąć ochronę kciuka
w prawo aż do oporu.
• Używając niewielkiej siły,
wyciągnąć ochronę kciuka
pionowo do góry z otworów
prowadnicy produktów.
• Sprawdzić, czy pokrętło
regulacji grubości krojenia (3)
ustawione jest w pozycji „0";
jeśli tak nie jest, to urządzenie
nie daje się zamknąć z przy-
czyn bezpieczeństwa.
Q
Wcisnąć przycisk blokady
klapki (6) i odchylić urządzenie,
aż prowadnica produktów będzie
całkowicie przylegała do płyty
oporowej (2).
R S
Umieścić pojedyncze
części:
• Wsunąć tackę (5) w przewi­
dziany dla niej uchwyt znajdu­
jący się na spodzie prowadnicy
produktów.
Informacja:
Tackę można przechowywać na
spodzie prowadnicy produktów
także wtedy, gdy urządzenie jest
rozłożone.
• Założyć wyposażoną w dwa
magnesy ochronę kciuka na gło­
wice ustalające za płytą oporową.
• Wsunąć popychacz małych
produktów z góry na urządzenie.
UTYLIZACJA
Zużytego produktu
nie utylizować wraz
z typowymi odpadami
domowymi. Należy
oddać go do punktu zbiórki
urządzeń elektrycznych
i elektronicznych przeznaczonych
do recyklingu. Wskazuje na to
symbol umieszczony na produk­
cie, w instrukcji obsługi lub na
opakowaniu.
Materiały nadają się do wtórnego
wykorzystania zgodnie z ich
oznakowaniem. Wtórne wykorzy­
stanie, odzyskiwanie materiałów
lub inna forma wykorzystania
starych urządzeń znacząco przy­
czynia się do ochrony naszego
środowiska.
Informacje o odpowiednich miej­
scach utylizacji można uzyskać
w urzędach gminy.
ROZPORZĄDZENIE REACH
Patrz: www.ritterwerk.de
AKCESORIA SPECJALNE
Do krojenia mięsa, wędlin i szynki
można zamówić specjalny nóż
obrotowy bez ząbków.
Do konserwacji (smarowania)
krajalnicy uniwersalnej można
zamówić oryginalny smar konser­
wacyjny ritter.
SERWIS, NAPRAWA I CZĘ-
ŚCI ZAMIENNE
W sprawach związanych z ser­
wisem, naprawami i częściami
zamiennymi należy skontakto­
wać się z miejscowym punktem
obsługi klienta!
Patrz: www.ritterwerk.de
DANE TECHNICZNE
Urządzenie spełnia
wymagania CE.
Napięcie sieciowe/ pobór mocy:
patrz tabliczka znamionowa na
spodzie urządzenia
Grubość krojenia:
od 0 do ok. 14 mm
OŚWIADCZENIE
GWARANCYJNE
Na krajalnicę uniwersalną ritter
udzielamy 2­letniej gwarancji
producenta. Okres gwarancji
liczony jest od daty zakupu
zgodnie z dyrektywami UE
dotyczącymi rękojmi. Ten zapis
pozostaje bez uszczerbku w przy­
padku roszczeń z tytułu rękojmi
zgodnie z postanowieniami § 437
i następnych BGB (niemieckiego
kodeksu cywilnego). Gwaran­
cja producenta obowiązuje dla
wszystkich urządzeń sprzedawa­
nych na terenie Unii Europejskiej.
Warunki gwarancji można zna­
leźć na stronie www.ritterwerk.de/
warranty. W przypadku roszczeń
gwarancyjnych lub świadczeń
związanych z obsługą klienta
krajalnicę uniwersalną należy
zawsze wysłać do krajowego
punktu obsługi klienta.
Polski
75

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Icaro7Elexa5Elexa7

Table des Matières