Ritter icaro5 Mode D'emploi page 46

Trancheuse universelle
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
I
Retire el protector de
pulgar (11):
• Deslice el protector de pulgar
hacia la derecha hasta el tope.
• Extraiga el protector de pulgar
de los orificios del carro para
el producto aplicando algo de
fuerza para vencer la resistencia.
• Asegúrese de que el
regulador del grosor de
corte (3) se encuentra en la
posición "0". De lo contrario, el
aparato no se podrá plegar por
razones de seguridad.
Q
Pulse el seguro antiple­
gado (6) y bascule el aparato
hasta que el carro para el pro­
ducto se apoye completamente
sobre la placa de tope (2).
R S
Guarde los componentes:
• Deslice la bandeja de recep­
ción (5) en el soporte al efecto de
la parte inferior del carro para el
producto.
Nota:
La bandeja de recepción puede
guardarse también en la parte
inferior del carro para el pro-
ducto cuando el aparato está
desplegado.
• Encaje el protector del pulgar
con los dos imanes en los puntos
de fijación detrás de la placa de
tope.
• Encaje el sujetarrestos en la
parte superior del aparato.
ELIMINACIÓN DE
RESIDUOS
Al final de su vida útil,
este producto no debe
desecharse en la basura
doméstica normal. Debe
llevarlo a un punto de recogida
específico para el reciclaje de
aparatos eléctricos y electróni­
cos. Así lo indican el símbolo
correspondiente en el producto,
las instrucciones de uso y el
envase.
Los materiales son reciclables
y se identifican como tales. Con
la reutilización, el reciclaje y
otras formas de recuperación de
aparatos obsoletos realiza una
importante contribución a la pro­
tección del medio ambiente.
Consulte a su ayuntamiento cuál
es el punto de recogida que le
corresponde.
REGLAMENTO REACH
Visite www.ritterwerk.de
ACCESORIOS
ESPECIALES
Disponemos de una cuchilla
circular no dentada especial para
cortar carne, jamón y embutidos.
Tiene a su disposición la grasa
de mantenimiento original ritter
para el mantenimiento de la cor­
tadora universal (engrase).
SERVICIO TÉCNICO,
REPARACIONES Y PIEZAS
DE REPUESTO
Para el servicio técnico, las repa­
raciones y las piezas de repuesto
póngase en contacto con el
servicio técnico local.
Visite www.ritterwerk.de
DATOS TÉCNICOS
El aparato cumple con las
normas CE.
Tensión de red / Consumo de
potencia: ver placa de identifi­
cación en la parte inferior del
aparato
Grosor de corte:
0 mm hasta unos 14 mm
GARANTÍA
Esta cortadora multiuso ritter
tiene una garantía de fabricante
de 2 años de duración a partir de
la fecha de compra y conforme
a lo dispuesto en las directivas
comunitarias sobre garantías
comerciales. Sus derechos
legales de reclamación de garan­
tía en virtud del artículo 437 y
siguientes del BGB (Código Civil
Alemán) no se verán afectados
por esta regulación. La garantía
del fabricante es válida para
todos los aparatos vendidos
dentro de la Unión Europea.
Puede consultar las condiciones
de garantía en www.ritterwerk.de/
warranty. En caso de reclamación
de la garantía o para la presta­
ción de servicios posventa, la
cortadora multiuso debe enviarse
siempre al servicio técnico del
país.
Español
39

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Icaro7Elexa5Elexa7

Table des Matières