Page 1
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA RBG6G1 ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL...
Page 2
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating Important! the product. Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir Attention! et d’utiliser le produit. Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in Achtung! dieser Anleitung lesen.
Page 8
Français Votre meuble d’établi a été conçue en donnant priorité à la existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou UTILISATION PRÉVUE à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de Cette meule d’établi est conçue pour meuler et mettre choc électrique.
Page 9
Français mouvement. ENTRETIEN Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur d’équipements pour l’extraction et la récupération qualifié utilisant uniquement pièces des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés rechange identiques. Cela assure le maintien de la et correctement utilisés.
Page 10
Français Serrez les écrous de verrouillage du disque de les supports de travail et les disques de meulage. meulage, les boulons de sécurité, toutes les broches Cette distance doit être inférieure ou égale à 2 mm. et les protections. Le diamètre de la roue de meulage diminuant avec Avant chaque démarrage, vérifiez que le disque de façon à...
Page 11
Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d’éliminer totalement certains facteurs doivent être effectuées par un service après-vente agréé de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se RYOBI. présenter en cours d’utilisation et l’utilisateur doit prêter particulièrement garde aux points suivants :...
Page 12
Français TRANSPORT ET STOCKAGE Ne convient pas au meulage ou à la découpe à l'eau d’alimentation. Nettoyez le produit avec une brosse et un aspirateur. N'utilisez pas de meule ébréchée, fendue ou défectueuse Protégez le produit contre tout impact lourd ou toute vibration importante susceptible de survenir lors du Portez des gants de sécurité...
Page 154
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéristiques de Especificaciones del Product specifications Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do produto producto l’appareil Bench Grinder Meule d'établi Schleifbock Amoladora de banco Smerigliatrice da banco Bankslijpmachine Esmeriladora de Bancada Model Modèle Modell Modelo Modello Model...
Page 158
AVVERTENZE WARNING I valori di emissione sonora dichiarati che sono stati misurati in base a un metodo The declared noise emission value(s) have been measured in accordance with di prova standardizzato di EN 62841-1 e EN 62841-3-4, possono essere utilizzati a standard test method of EN 62841-1 and EN 62841-3-4, and may be used for per confrontare uno strumento con un altro.
Page 162
à choc, etc. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit the product to the RYOBI service organisation. When sending a product à...
Page 175
Amoladora de banco Bench grinder Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: RBG6G1 Model number: RBG6G1 Intervalo del número de serie: 47513101000001 - 47513101999999 Serial number range: 47513101000001 - 47513101999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...