Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
TANGO SW BLEU
MANUALE D'USO RICEVITORE
I
AD AUTOAPPRENDIMENTO
NOTICE D'INSTRUCTION RECEPTEUR
F
A AUTO-MEMORISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR
E
CON AUTOAPRENDIMIENTO
OPERATING HANDBOOK
GB
FOR SELF-MEMORISING MODULAR REIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG EMPFÄNGER
D
MIT AUTOMATISCHER LERNFÄHIGKEIT
GEBRUIKERSHANDLEIDING ONTVANGER
NL
MET EEN AUTOMATISCHE "LEERFUNCTIE"
Telcoma srl - Via L. Manzoni, 11 - Z.I. Campidui - 31015 Conegliano - (TV) Italy
Tel. +39 0438-451099 - Fax +39 0438-451102 - Part. IVA 00809520265
Http://www.telcoma.it E-mail:info@telcoma.it
ISTTANGOSW
V . 01.2008
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Telcoma Automations TANGO SW Série

  • Page 16: Caracteristiques

    MODELES La série TANGO SW et la série BLEU sont composées de: Emetteurs: TANGO 2 SW : Emetteur à 2 canaux TANGO 4 SW : Emetteur à 4 canaux BLEU 2 Emetteurs mini à 2 canaux BLEU 4 Emetteurs mini à 4 canaux Récepteurs: TANGO SR1 SW : Récepteur embrochable, 1 canal, pour centrale Telcoma...
  • Page 17: Description Generale

    DESCRIPTION GENERALE Fig. 1 Récepteur embrochable TANGO SR SW Fig. 2 Mini récepteur TANGO RB SW Fig. 3 Récepteur modulaire TANGO R4 SW Fig. 4 Emetteurs TANGO 2 SW et TANGO 4 SW Fig. 5 Ouverture radiocommande TANGO SW Fig. 6 Emetteurs BLEU2 et BLEU 4 Fig.
  • Page 18: Donnees Techniques Recepteurs

    DONNEES TECHNIQUES RECEPTEURS u.m. Vdc/Vac Alimentation Tango SR SW Vdc/Vac 12/24 Alimentation Tango RB SW et R4 SW Consommation au repos à 24 Vdc Courant max contacts relais Tension max contacts relais °C -20+55 Température de fonctionnement Mémorisation codes avec 24LC04 1023 Mémorisation codes avec 24LC16 DONNES TECHNIQUES EMETTEURS...
  • Page 19: Programmation Standard

    PROGRAMMATION STANDARD Il est indispensable, pour effectuer une programmation correcte, de suiv- re pas à pas les instructions suivantes. 1. Opérations préliminaires - Il est possible de modifier le mode de fonctionnement des sorties relais des récepteurs de manière à en multiplier les fonctions. - Connecter sur le récepteur une antenne accordée à...
  • Page 20: Programmation Avancee

    - Clignotement simultané de tous les led: Cela indique, en phase de pro- grammation, que nous sommes en train de mémoriser un émetteur déjà habilité. - Clignotement alterné des led: Cela indique, en phase de programma- tion, que la mémoire est pleine. PROGRAMMATION AVANCEE Il est possible de modifier le mode de fonctionnement des sorties relais des récepteurs de manière à...
  • Page 21: Codage Emetteurs Bleu

    du timer n’est pas réglable mais est fixé sur trente secondes environ 3. Annulation code. Cette opération permet d’effacer un ou plusieurs codes de la mémoire du récepteur. - En phase de programmation, appuyer 4 fois sur la touche P1 ou P2. - Le led correspondant au bouton poussoir pressé...
  • Page 22 Copie d’un code d'un émetteur sur un de la série BLEU (fig.8) Il est important, pour cette procédure, de maintenir pressée la touche de DROITE (2°canal) du point 1 au point 4 compris. Effectuer la programmation du NOUVEAU TX en tenant pressée la touche de DROITE (2°canal) et en appuyant 4 fois sur celle de GAUCHE...
  • Page 23 ANTENNE L’installation d’antennes spéciales est conseillée pour améliorer la récep- tion ainsi que la portée des télécommandes radio. Pour donner le maximum de sa capacité, l’antenne doit être fixée le plus haut possible à des supports métalliques assez importants comme des gouttières, des balustrades, etc.
  • Page 24: Garantie

    GARANTIE L’entreprise TELCOMA srl se réserve le droit absolu d’apporter à tout moment à ses produits des modifications visant à les améliorer d’un point de vue esthétique et/ou fonctionnel. Cette garantie couvre les éventuelles pannes et/ou anomalies dues à des défauts et/ou vis de fabrication.
  • Page 62 NOTE...

Table des Matières