Publicité

Liens rapides

Navigator
Pump models:
969-8918
969-8920
Kit models:
969-8824
969-8826
969-8828
969-8830
Controller model:
969-8972
87-900-946-01(G)
DECEMBER 2007
TV 301
969-8919
969-8921
969-8825
969-8827
969-8829
969-8831
969-8973
(I)
MANUALE DI ISTRUZIONI
(D)
BEDIENUNGSHANDBUCH
(F)
NOTICE DE MODE D'EMPLOI
(E)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(P)
MANUAL DE INSTRUÇÕES
(NL) BEDRIJFSHANDLEIDING
(DK) INSTRUKSTIONSBOG
(S)
BRUKSANVISNING
(N)
INSTRUKSJON MANUAL
(FIN) OHJEKÄSIKIRJA
(GR)
ODHGIES CRHSEWS
(H)
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
(PL) PODRECZNIK INSTRUKCJI
(CZ) NÁVOD K POUŽITÍ
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU
(SLO) PRIROČNIK ZA NAVODILA
(GB) INSTRUCTION MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Varian TV 301

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI TV 301 BEDIENUNGSHANDBUCH Navigator NOTICE DE MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Pump models: (NL) BEDRIJFSHANDLEIDING 969-8918 969-8919 (DK) INSTRUKSTIONSBOG 969-8920 969-8921 BRUKSANVISNING Kit models: INSTRUKSJON MANUAL 969-8824 969-8825 (FIN) OHJEKÄSIKIRJA 969-8826 969-8827 (GR) ODHGIES CRHSEWS...
  • Page 2 TV 301 Navigator...
  • Page 5: Table Des Matières

    INSTRUKCJA UZYTKOWANIA........................49 PŘÍRUČKA K POUŽITÍ.............................53 NÁVOD K POUŽITIU............................57 NAVODILA ZA UPORABO..........................61 INSTRUCTIONS FOR USE..........................65 TECHNICAL INFORMATION ...........................69 DESCRIPTION OF THE TV 301 NAVIGATOR ................69 Pump Description ......................69 Controller Description ......................70 TECHNICAL SPECIFICATION ....................70 TV 301 NAVIGATOR OUTLINE....................71 INTERCONNECTIONS........................74 P3 - Vent ..........................74 P5 –...
  • Page 6: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO Indicazioni di Sicurezza Pompe Turbomolecolari Le pompe Turbomolecolari descritte nel seguente Manuale di Istruzioni hanno una elevata quantità di energia cinetica dovuta alla alta velocità di rotazione in unione alla massa specifica dei loro rotori. Nel caso di un guasto del sistema, ad esempio per un contatto tra rotore e statore o per una rottura del rotore, l'energia di rotazione potrebbe essere rilasciata.
  • Page 7 Varian prima dell'utilizzo dell'apparecchiatura. La Varian si ritie- Durante l'operazione di disimballaggio, prestare particolare at- ne sollevata da eventuali responsabilità dovute all'inosservanza tenzione a non lasciar cadere il TV 301 Navigator e a non sot- totale o parziale delle istruzioni, ad uso improprio da parte di toporlo urti vibrazioni.
  • Page 8 “RS 232/485 COMMUNICATION DESCRIPTION” meccanica Varian. Per ulteriori dettagli vedere l'appendice "Te- nell’appendice “Technical Information”). chnical Information". Il LED verde posto sul pannello della base del TV 301 Naviga- tor indica, con la frequenza del suo lampeggio, le condizioni NOTA operative del sistema: −...
  • Page 9 ISTRUZIONI PER L'USO MANUTENZIONE SMALTIMENTO Il TV 301 Navigator non richiede alcuna manutenzione. Qual- siasi intervento deve essere eseguito da personale autorizzato. Significato del logo "WEEE" presente sulle etichette Il simbolo qui sotto riportato applicato in ottemperanza alla di- ...
  • Page 10: Gebrauchsanleitung

    GEBRAUCHSANLEITUNG Sicherheitshinweise für Turbomolekularpumpen Die in der folgenden Gebrauchsanweisung beschriebenen Turbomolekularpumpen verfügen aufgrund der hohen Rotationsgeschwindigkeit in Verbindung mit dem spezifischen Gewicht ihrer Rotoren über eine große Menge kinetischer Energie. Im Falle eines Systemdefekts, z.B. durch einen Kontakt zwischen Rotor und Stator oder durch einen Rotorbruch, könnte diese Rotationsenergie freigesetzt werden.
  • Page 11 Richtlinie 85/399/EWG nationalen einschlägigen Normen übernimmt die Firma Varian für Umweltschutz. keinerlei Haftung. Modell TV 301 Navigator ist ein integriertes System, das aus einer Turbomolekularpumpe für Hoch- und Höchstvakuum- ACHTUNG! anwendungen, integriert mit einem entsprechenden Controller, Um Entgasungen zu vermeiden, dürfen die Teile, die mit dem...
  • Page 12 "RS COMMUNICATION befestigt werden. DESCRIPTION" im Anhang "Technical Information"). Die grüne LED LD1 an der Bodenplatte von Modell TV 301 gibt mit der Häufigkeit ihres Blinkens die Betriebsbedingungen des ACHTUNG! System an: Daueranzeige: Die Pumpe befindet sich im normalen Be- Der TV 301 Navigator gehört zur zweiten Installationsklasse...
  • Page 13 Pumpengehäuse unter 50°C abgesunken ist. zugeführt werden muss. Der Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des Geräts - Bei Defekten kann der Varian Service oder der "Varian advan- d.h. die Muttergesellschaft oder den Wiederverkäufer - kontak- ced exchange service" in Anspruch genommen werden, der ein tieren, um den Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die generalüberholtes System als Ersatz für das defekte System...
  • Page 14: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI Normes de sécurité pour Pompe Turbomoléculaires Les pompes Turbomoléculaires décrites dans le Manuel d'Instructions suivant ont une énergie cinétique élevée due à la grande vitesse de rotation associée à la masse spécifique de leurs rotors. En cas de panne du système, par exemple à cause d'un contact entre rotor et stator ou d'une rupture du rotor, l'énergie de rotation pourrait être libérée.
  • Page 15 Pendant l'opération d'ouverture de l'emballage, veiller tout par- décline par conséquent toute responsabilité en cas de non ticulièrement à ne pas laisser tomber le TV 301 Navigator et à respect total ou partiel des instructions données, d'utilisation ne lui faire subir aucun choc et aucune vibration.
  • Page 16 Le TV 301 Navigator ne peut être fixé par sa base. DESCRIPTION" dans l'appendice "Technical Information"). La LED verte LD1 placée sur le panneau de la base du TV 301 indique, par sa fréquence de clignotement, les conditions opé- rationnelles du système: ATTENTION! allumée fixe: la pompe est en rotation normale;...
  • Page 17 Avant de renvoyer une pompe au constructeur pour réparation ou "advanced exchange service", remplir et faire parvenir au bureau Varian de votre région la fiche "Sécurité et Santé" jointe au présent manuel d'instructions. Une copie de cette fiche de- vra être mise dans l'emballage de la pompe avant l'expédition.
  • Page 18: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Indicaciones de Seguridad para Bombas Turbomoleculares Las bombas Turbomoleculares descritas en el siguiente manual de instrucciones tienen una elevada cantidad de energía cinética debido a la alta velocidad de rotación en combinación a la masa específica de sus rotores. En el caso de un daño del sistema, por ejemplo por un contacto entre el rotor y el estator o por una rotura del rotor, la energía de rotación podría ser liberada.
  • Page 19 Durante la operación de desembalaje, tener cuidado de que no responsabilidades debidas al incumplimiento total o parcial de se caiga el TV 301 Navigator y de no someterlo a golpes o las instrucciones, al uso impropio por parte de personal no preparado, a operaciones no autorizadas o a un uso contrario a vibraciones.
  • Page 20 “RS COMMUNICATION DESCRIPTION” en el anexo “Technical Information”). El LED verde LD1 situado en el panel de la base del TV 301 ¡ATENCIÓN! indica, con la frecuencia de su parpadeo, las condiciones El TV 301 Navigator pertenece a la segunda categoría de operativas del sistema: instalación (o sobretensión) prevista por la normativa EN...
  • Page 21 INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN El TV 301 Navigator no necesita ningún mantenimiento. Cualquier operación deberá ser realizada por personal Significado del logotipo "WEEE" presente en las etiquetas. autorizado. El símbolo que se indica a continuación, es aplicado en observancia de la directiva CE denominada "WEEE".
  • Page 22: Instruções Para O Uso

    INSTRUÇÕES PARA O USO Indicações de Segurança para Bombas Turbomoleculares As bombas turbomoleculares descritas no seguinte Manual de Instruções têm uma alta quantidade de energia cinética devida à alta velocidade de rotação unida à massa específica de seus rotores. Em caso de avaria do sistema, causada por exemplo por um contacto entre o rotor e o estator ou uma ruptura do rotor, a energia de rotação pode ser liberada.
  • Page 23 Não depositar a embalagem no meio ambiente. O material é O TV 301 Navigator é um sistema integrado, constituído por completamente reciclável e em conformidade com a norma uma bomba turbomolecular para aplicações de alto e ultra-alto CEE 85/399 para a protecção do meio ambiente.
  • Page 24 TV 301 Navigator esteja isolado Paragem do TV 301 Navigator correctamente mesmo em caso de avaria, conforme previsto Para parar o TV 301 Navigator é suficiente desligar a tensão de pela norma NE 61010-1. alimentação. O controller incorporado para imediatamente a Para a instalação dos acessórios opcionais, consultar...
  • Page 25 INSTRUÇÕES PARA O USO MANUTENÇÃO ELIMINAÇÃO O TV 301 Navigator não requer qualquer manutenção. Todas as operações devem ser efectuadas por pessoal autorizado. Significado do logótipo "WEEE" presente nos rótulos. O símbolo abaixo indicado é aplicado de acordo com a ...
  • Page 26: Gebruiksaanwijzingen

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN Veiligheidsinstructies voor Turbomoleculaire pompen De turbomoleculaire pompen die in deze handleiding worden besproken hebben een grote hoeveelheid kinetische energie door de hoge rotatiesnelheid samen met de specifieke massa van hun rotoren. In geval van een defect van het systeem, bijvoorbeeld door een contact tussen de rotor en de stator of doordat de rotor breekt, kan de rotatie-energie vrijkomen.
  • Page 27 Varian acht zich niet Zorg er bij het uitpakken voor dat de TV 301 Navigator niet kan aansprakelijk voor de gevolgen van het niet of gedeeltelijk in vallen en geen stoten of trillingen te verduren krijgt.
  • Page 28 De TV 301 Navigator kan niet met behulp van zijn eigen basis DESCRIPTION” in de bijlage “Technical Information”). worden bevestigd. De groene LED LD1 op het paneel van de basis van de TV 301 geeft door de frequentie van zijn knipperen, de werkcondities ATTENTIE! van het systeem aan: brandt onafgebroken: de pomp draait normaal;...
  • Page 29 In geval van storing is het mogelijk om de reparatiedienst van men en voorwaarden van het verkoopcontract te hebben ge- Varian of de "Varian advanced exchange service" in te controleerd. schakelen: zo krijgt men een ruilpomp ter vervanging van de defecte pomp.
  • Page 30: Brugsanvisning

    BRUGSANVISNING Sikkerhedsanvisninger Molekylære turbopumper De molekylære turbopumper, der er beskrevet i nærværende brugsanvisning, har en stor kinetisk energi, der skyldes den høje omdrejningshastighed kombineret med deres rotorers specifikke vægt. Hvis der er en fejl i systemet, for eksempel på grund af en kontakt mellem rotor og stator, eller fordi rotoren går i stykker, kan omdrejningsenergien spredes.
  • Page 31 Sørg for, at TV 301 Navigator ikke tabes eller udsættes for stød disse instruktioner, fejlagtig brug af personer uden tilstrækkeligt ved udpakningen.
  • Page 32 “Teknisk BEMÆRK Information”). Navigator TV 301 kan ikke fastgøres i fundamentet. Den grønne LED LD1, der er anbragt på panelet på TV 301’s fundament, angiver systemets funktion ved blink: konstant tændt: pumpen er i normal rotation VIGTIGT! langsomme blink: (periode på ca. 400 ms); systemet er i stilling for acceleration, bremsing, stop eller “Waiting for...
  • Page 33 BRUGSANVISNING VEDLIGEHOLDELSE BORTSKAFFELSE TV 301 Navigator behøver ikke nogen vedligeholdelse. Ethvert indgreb skal foretages af autoriseret personale. Betydningen af "WEEE" logoet på mærkaterne. Nedenstående symbol anvendes i overensstemmelse med det  såkaldte EU-direktiv "WEEE". ADVARSEL! Symbolet (kun gældende for EU-landene) viser, at produktet, Inden der foretages noget som helst indgreb på...
  • Page 34: Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING Säkerhetsanvisningar för Molekylära turbopumpar De molekylära turbopumparna som beskrivs i bruksanvisningen har en hög kinetisk energi beroende på den höga rotationshastigheten och rotorernas specifika massa. I det fall fel skulle uppstå i systemet, t ex på grund av kontakt mellan rotor och stator eller om rotorn skulle skadas, kan det hända att rotationsenergin frigörs.
  • Page 35 Varian före användning av utrustningen. tecken på skador som kan ha uppstått under transporten. Se till Varian tar inget ansvar för skador helt eller delvis till följd av att TV 301 Navigator inte tappas eller utsätts för stötar vid åsidosättande av instruktionerna, olämplig användning av...
  • Page 36 TV 301 Navigator tillhör den andra installationsklassen (eller överspänningsklassen) enligt standard EN 61010-1. Anslut där- Om du vill stänga av TV 301 Navigator behöver du bara dra ut för anordningen till en elledning som uppfyller kraven för denna elkabeln ur vägguttaget. Den inbyggda styrenheten avbryter klass.
  • Page 37 BRUKSANVISNING UNDERHÅLL BORTSKAFFNING TV 301 Navigator är underhållsfritt. Allt servicearbete måste utföras av auktoriserad personal. Betydelse av logotypen "WEEE" på etiketterna. Symbolen som visas nedan har tillämpats i enlighet med CD-  direktivet som har betecknats som "WEEE". VARNING! Den här symbolen (gäller endast i de länder som tillhör den Europeiska Unionen) indikerar att produkten på...
  • Page 38: Brukerveiledning

    BRUKERVEILEDNING Sikkerhetsanvisninger Turbomolekylær Pumper Turbomolekylær pumpene som er beskrevet i den følgende Bruksanvisningen har et høyt kinetisk energinivå som skyldes den høye roteringshastigheten i tillegg til den spesifikke massen til pumpenes rotor. I tilfelle feil ved systemet, for eksempel på grunn av en kontakt mellom rotor og stator eller brudd på...
  • Page 39 Når TV 301 Navigator pakkes ut, må du se til at det ikke slippes manglende oppfølging av disse instruksjonene, selv delvis, ned eller utsettes for noen form for støt.
  • Page 40 (over atmosfærisk trykk). skjermer. Se “Teknisk informasjon” for detaljer. Ved pumping av etsende gasser er disse pumpene utstyrt med TV 301 Navigator må koples til en hovedpumpe (se skjema i en spesiell åpning. Til denne åpningen skal flyt av inaktive "Teknisk informasjon").
  • Page 41 BRUKERVEILEDNING VEDLIKEHOLD ELIMINERING TV 301 Navigator er vedlikeholdsfritt. Alt arbeid på systemet må kun utføres av autorisert personell. Betydelsen av symbolet på logo "WEEE" på etikettene. Symbolet nedenunder som finnes, er anvendt i henhold til EC-  direktiv kalt "WEEE".
  • Page 42: Käyttöohjeet

    KÄYTTÖOHJEET Turbomolekyylipumppujen Turvaohjeet Tässä käyttöohjeessa kuvatuissa turbomolekyylipumpuissa on korkea määrä kineettistä energiaa, joka aiheutuu korkeasta pyörimisnopeudesta yhdistettynä pumppujen roottorien massaan. Järjestelmän vikatilassa, esimerkiksi roottorin ja staattorin koskettaessa toisiaan tai roottorin rikkoutuessa, pyörimisenergia saattaa vapautua.  VAARA! Tässä käyttöohjeessa kuvattuja asennusohjeita on noudatettava tarkasti laitteiston vaurioitumisen ja käyttäjien vahingoittumisen välttämiseksi! 37/90 87-900-946-01(G)
  • Page 43 Varianin toimittamat lisätiedot. Varian ei ota vaurioita, ottakaa yhteys paikalliseen myyntitoimistoon. vastuuta seurauksista, jotka johtuvat laitteen käyttöohjeiden Pakkauksen purkamisen aikana tulee varoa erityisesti TV 301 täydellisestä...
  • Page 44 TV 301 Navigatoria ei voida kiinnittää perustansa kautta. ohjelmiston kautta (ks. kappale “RS 232 VIESTINNÄN KUVAUS” “Tekniset tiedot” -liitteessä). Vihreä LED LD1, joka sijaitsee TV 301:n perustan paneelissa, HUOMIO! osoittaa vilkkumistiheydellään järjestelmän toimintaolosuhteet: palaa jatkuvasti: pumppu pyörii normaalisti;...
  • Page 45 KÄYTTÖOHJEET HUOLTO HÄVITTÄMINEN TV 301 Navigator ei vaadi lainkaan huoltoa. Mahdolliset toimenpiteet tulee jättää valtuutetun henkilön tehtäväksi. Pakkausmerkinnöissä olevan WEEE-logon merkitys Alla näkyvä merkki on lisätty pakkaukseen EY:n ns. WEEE-  direktiivin mukaisesti. VAARA! Merkki (koskee ainoastaan Euroopan Unionin jäsenmaita) Ennen minkään...
  • Page 46 ODHGIES CRHSHS Οδηγίες για Ασφάλεια για Μοριακές Αντλίες Στροβίλου Οι µοριακές αντλίες στροβίλου, όπως περιγράφονται στο ακόλουθο εγχειρίδιο λειτουργίας περιέχουν ένα µεγάλο ποσό κινητικής ενέργειας, λόγω της υψηλής ταχύτητας περιστροφής σε συνδυασµό µε το ειδικό βάρος για τους ρότορες που περιέχουν. Σε...
  • Page 47 Kat£ th di£rkeia tou ano∂gmatoj thj suskeuas∂aj, dèste pou d∂nei h Varian, prin apÒ th crhsimopo∂hsh thj suskeuÿj. H idia∂terh prosocÿ èste na mhn afeqe∂ kai p◊sei to TV 301 Varian den f◊rei kamm∂a euqÚnh Òson afor£ thn olikÿ ÿ merikÿ...
  • Page 48 (p£nw apÒ thn atmosfairikÿ p∂esh) øTecnik◊j Plhrofor∂ejø gia perissÒterej leptom◊reiej. Gia thn £ntlhsh polemikèn aer∂wn aut◊j oi antl∂ej e∂nai To TV 301 pr◊pei na e∂nai sundedem◊no se m∂a prwteÚousa antl∂a efodiasm◊nej me mia eidikÿ qur∂da m◊sw thj opo∂aj e∂nai anagka∂a dioc◊teush adranoÚj...
  • Page 49 της διαδικασίας διαφοροποιηµένης συλλογής, Se per∂ptwsh bl£bhj mpore∂te na apeuqunqe∂te sto service thj κατόπιν επαλήθευσης του συµβολαίου πώλησης. Varian ÿ sto “Varian advanced exchange service”, pou saj d∂nei th dunatÒthta na antikatastÿsete thn calasm◊nh antl∂a me m∂a £llh anazwogonhm◊nh. SHMEIWSH Prin epistr◊yete ston kataskeuastÿ...
  • Page 50: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS Biztonsági útmutató Turbómolekuláris szivattyúkhoz A turbómolekuláris szivattyúk – ahogy a következő gépkönyvben le van írva – nagy mozgási energiával rendelkeznek a nagy forgási sebességük és a rotorok fajlagos tömege miatt. A rendszer hibás működése – például a rotor/állórész érintkezési hibája vagy akár a forgórész széttörése –...
  • Page 51 A felhasználónak a berendezés működtetése előtt el kell A TV 301 Navigatort különleges védőcsomagolásban szállítják. olvasnia ezt a gépkönyvet és a Varian által biztosított bármely Ha ez sérülés jeleit mutatja, ami szállítás közben felmerülhet, információt. A Varian nem vonható felelősségre olyan forduljon a helyi szolgáltatási irodához.
  • Page 52 (pl. N , Ar) stabil áramlását védelmet viselő (lásd „Műszaki információ”). szivattyú számára (lásd „Műszaki információ” függelék). A TV 301 Navigator bármely helyzetben telepíthető. Rögzítse a TV 301 Navigatort stabil helyzetben, a turbószivattyú bemeneti karimáját egy rögzített ellenkarimára csatlakoztatva, amely ...
  • Page 53 HASZNÁLATI UTASÍTÁS MEGSEMMISÍTÉS KARBANTARTÁS A TV 301 Navigator nem igényel karbantartást. A rendszeren A címkén jelenlévő "WEEE" logo jelentése. végzett bármely munkát jogosult személyzetnek kell Az alább látható szimbólum az EK "WEEE" elnevezésű elvégeznie. irányelvével összhangban kerül alkalmazásra. szimbólum (mely csak Európai...
  • Page 54: Instrukcja Uzytkowania

    INSTRUKCJA UZYTKOWANIA Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Pomp Turbomolekularnych Pompy Turbomolekularne opisane w niniejszej Instrukcji Obsługi posiadają wysoką energię kinetyczną spowodowaną bardzo wysoką prędkością obrotów razem z masą właściwą wirników. W przypadku uszkodzenia systemu, na przykład z powodu kontaktu między wirnikiem a stojanem lub z powodu pęknięcia wirnika, energia obrotowa może być...
  • Page 55 Podczas operacji rozpakowywania, należy zwrócić szczególną lub całkowitego braku przestrzegania instrukcji, w przypadku uwagę aby nie spowodować upadku systemu TV 301 Navigator niewłaściwego użytkowania przez nieprzeszkolony personel, w ani nie poddawać go uderzeniom lub wibracjom. Nie porzucać...
  • Page 56 OPIS drobne układy mechaniczne firmy Varian. W celu dodatkowych KOMUNIKACJI” w dodatku “Informacje Techniczne”). informacji należy zapoznać się z dodatkiem “Informacje Zielona dioda led znajdująca się na panelu podstawy TV 301 Techniczne” Navigator wskazuje z częstotliwością własnego migania, stan INFORMACJA operacyjny systemu: −...
  • Page 57 INSTRUKCJA UZYTKOWANIA KONSERWACJA PRZETWORSTWO ODPADOW System TV 301 Navigator nie wymaga żadnej konserwacji. Jakakolwiek interwencja musi być wykonana przez Objasnienie znajdujacego sie na etykiecie znaczenia logo upoważniony personel. “WEEE”. Uzyty ponizej symbol jest zgodny z wymogiem zarzadzenia  NIEBEZPIECZEŃSTWO! “WEEE” Unii Europejskiej.
  • Page 58: Příručka K Použití

    PŘÍRUČKA K POUŽITÍ Bezpečnostní návod Turbomolekulární vývěvy Turbomolekulární vývěvy, jak jsou popisovány v následujícím návodu, obsahují velké množství kinetické energie díky vysoké otáčivé rychlosti v kombinaci s konkrétním objemem jejich rotorů. V případě systémové nefukčnosti, např. kontaktu rotoru anebo statoru nebo při zhroucení rotoru může dojít k uvolnění...
  • Page 59 PŘÍPRAVA K INSTALACI Toto zařízení je určeno pro odborníky. Uživatel by si měl před Vývěva TV 301 Navigator se dodává ve speciálním ochranném použitím zařízení přečíst tento návod a všechny další informace obalu. Pokud toto balení vykazuje známky poškození, k němuž...
  • Page 60 Vývěva TV 301 Navigator se musí připojit k primárnímu "Technické informace"). čerpadlu (viz "Technické informace"). Vývěvu TV 301 Navigator lze instalovat v libovolné poloze. Vývěvu TV 301 Navigator upevněte v nějaké stabilní poloze a  VÝSTRAHA! přívodní přírubu turbovývěvy připojte k pevné protipřírubě, která...
  • Page 61 PŘÍRUČKA K POUŽITÍ ÚDRŽBA LIKVIDACE Vývěìva TV 301 Navigator nevyžaduje žádnou údržbu. Veškeré práce na tomto zařízení musí provádět oprávněné osoby. Význam loga "WEEE" nacházejícího se na štítku. Níže uvedený symbol odpovídá směrnicím CE pojmenovaným  "WEEE". Tento symbol (platný jen pro státy Evropské Unie) VÝSTRAHA!
  • Page 62: Návod K Použitiu

    NÁVOD K POUŽITIU Bezpečnostný návod Turbomolekulárne vývevy Turbomolekulárne vývevy, ak sú následovne popisované, obsahujú veĺké množstvo kinetickej energie vďaka vysokej otáčavej rýchlosti v kombinácii s konkretným objemom ich rotorov. V prípade systémovej poruchy, napr. pri kontaktu rotora/statora alebo pri zrúcaniu rotora sa može uvolniť...
  • Page 63 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE PRÍPRAVA NA INŠTALÁCIU Toto zariadenie je určené pre profesionálnych pracovníkov. Zariadenie TV 301 Navigator sa dodáva v špeciálnom Skôr než začnete zariadenie používať, prečítajte si návod na ochrannom balení. Ak je balenie poškodené (čo sa môže stať použitie a všetky ďalšie pokyny spoločnosti Varian. Spoločnosť...
  • Page 64 žiadna elektrická súčasť. Ak chcete vypnúť zariadenie TV 301 Navigator, musíte ho Presvedčite sa, či zariadenie, pripojené k TV 301 Navigator má odpojiť od zdroja napájania. Zabudovaný kontrolný modul adekvátnu izoláciu aj pre prípad samostatnej chyby podľa vývevu okamžite zastaví.
  • Page 65 NÁVOD K POUŽITIU ÚDRŽBA LIKVIDÁCIA Zariadenie TV 301 Navigator nevyžaduje žiadnu údržbu. Akékoľvek úpravy a opravy systému musí vykonať autorizovaný Význam loga "WEEE" nachádzajúceho sa na štítkoch. Aplikovanie doluozznačeného symbolu dodržuje smernicu EÚ s personál. názvom "WEEE". Tento symbol (platný iba pre štáty Európskej Únie) znamená, ...
  • Page 66: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO Varnostna navodila Turbomolekularne črpalke Turbomolekularne črpalke, opisane v naslednjih navodilih vsebujejo veliko količino kinetične energije zaradi visoke hitrosti v povezavi s specifičnimi masami rotorjev. V primeru nepravilnega delovanje sistema, na primer pri dotiku rotorja/statorja ali poškodbe rotorja se lahko sprosti rotacijska energija. ...
  • Page 67 Črpanje se izvaja preko hitre turbine (maks. 56000 Komponent, ki bodo izpostavljene vakuumu se ne dotikajte z rpm), ki jo vodi visoko učinkovit 3-fazni električni motor. TV 301 golimi rokami, saj boste tako preprečili probleme puščanja. Navigator ne vsebuje onesnaževalnih agentov in je primeren za Zmeraj uporabite rokavice ali drugo primerno zaščito.
  • Page 68 (glej odstavek »Opis komunikacije RS 232/485« v prilogi »Tehnične informacije«. Za dodatne informacije glejte prilogo "Tehnične informacije". Zelena LED dioda, ki se nahaja na sprednji plošči TV 301 OPOMBA Navigator, s hitrostjo utripanja označuje delovne pogoje...
  • Page 69 črpalke pade pod 50 °C. pa pri prodajalcu seznani o postopku ločevanja in odstranitve odpadkov, šele nato, ko se je seznanil s pogoji in z merili V primeru okvare, kontaktirajte lokalni Varian servisni center, ki kupopordajne pogodbe. vam lahko zamenja pokvarjen sistem z novim.
  • Page 70: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE Safety Guideline Turbomolecular Pumps Turbomolecular pumps as described in the following operating manual contain a large amount of kinetic energy due to the high rotational speed in combination with the specific mass of their rotors. In case of a malfunction of the system for example rotor/stator contact or even a rotor crash the rotational energy may be released.
  • Page 71 PREPARATION FOR INSTALLATION This equipment is destined for use by professionals. The user The TV 301 Navigator is supplied in a special protective pack- should read this instruction manual and any other additional ing. If this shows signs of damage which may have occurred information supplied by Varian before operating the equipment.
  • Page 72 Switching on and Use of TV 301 Navigator FLANGE FIXING FIXING To switch on the TV 301 Navigator it is necessary to supply the DEVICE TORQUE mains. The integrated controller automatically recognizes the ISO 100 K M10 clamps 22 Nm interlock and start signals presence and start up the pump.
  • Page 73 INSTRUCTIONS FOR USE MAINTENANCE DISPOSAL The TV 301 Navigator does not require any maintenance. Any work performed on the system must be carried out by author- Meaning of the "WEEE" logo found in labels ized personnel. The following symbol is applied in accordance with the EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive.
  • Page 74: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION DESCRIPTION OF THE TV 301 NAVIGATOR The TV 301 Navigator pumping system consists of a pump with a dedicated controller fixed to it. The system is available in various models that differ in the high vacuum flange and the controller.
  • Page 75: Controller Description

    Varian DS 302 channels on the pump body, in the second case dry pump: Varian SH 110 an external optional fan is available. Operating position A thermistor sensor is mounted near the upper...
  • Page 76: Tv 301 Navigator Outline

    TV 301 NAVIGATOR OUTLINE NOTE The following figures show the TV 301 Navigator When the TV 301 Navigator has been stored at a tem- outlines (dimensions are in inches [mm]). perature less than 5°C, wait until the system has reached the above mentioned temperature.
  • Page 77 TECHNICAL INFORMATION Graph of nitrogen pumping speed vs inlet pressure Graph of compression ratio vs foreline pressure 72/90 87-900-946-01(G)
  • Page 78 TECHNICAL INFORMATION Graph of nitrogen throughput vs inlet pressure using the recommended mechanical forevacuum pump Graph of nitrogen throughput test 73/90 87-900-946-01(G)
  • Page 79: Interconnections

    TECHNICAL INFORMATION INTERCONNECTIONS J5 - IN-OUT The following figure shows the TV 301 intercon- nections. This connector carries all the input and output sig- nals to remote control the TV 301 Navigator. It is a 15-pins D type connector; the available sig- nals are detailed in the table, the following para- graphs describe the signal characteristics and use.
  • Page 80 TECHNICAL INFORMATION For example: SOFT START: this input is used to provide a "soft start" to the pump; in this condition the ramp-up - reference quantity: frequency - threshold: 500 Hz time could be up to 45 min. - hysteresis: 1% - activation type: "high level"...
  • Page 81 TECHNICAL INFORMATION How to connect the open collector input of the controller Here below there are the typical connections of the open collector input of TV301 Navigator to an ex- ternal system. Two cases are considered: 1. the customer supplies the 24 Vdc 2.
  • Page 82: J6 - Serial

    This is a 9 pin D-type serial input/output connector type where: to control via an RS 232 or RS 485 connection the • Host = MASTER TV 301. • Controller = SLAVE PIN N. SIGNAL NAME The communication is performed in the following...
  • Page 83 TECHNICAL INFORMATION where: The controller can answers with the following re- sponse types: NOTE When a data is indicated between two quotes (‘...’) TYPE LENGTH VALUE DESCRIPTION it means that the indicated data is the correspond- After a read instruction Logic 1 byte of a logic window...
  • Page 84: Window Meanings

    TECHNICAL INFORMATION Command: STOP Window Meanings Source: PC Read/ Data Description Admitted Destination: Controller Write Type Values Start/Stop Start = 1 (in remote mode Stop = 0 the window is a STX ADDR WINDOW OFF ETX read only) Remote Remote = 1 Source: Controller (default) or Serial Serial = 0...
  • Page 85 Off = 0 are variable) (on = closed) (default = 1) CRC Parameter "XXXX" structure Reserved to Varian service Reserved to Varian service Set the vent valve Automatic = 0 RS 485 address 0 to 31 operation (see note 1.)
  • Page 86: Inlet Screen Installation

    TECHNICAL INFORMATION The screen can be removed as shown in the fol- INLET SCREEN INSTALLATION lowing figure. The inlet screens mod. 969-9302 and 969-9303 prevent the blades of the pump from being dam- aged by debris greater than 0.7 mm diameter. The inlet screen, however, does reduce the pump- The following figure shows the overall flange di- ing speed by about 10%.
  • Page 87: Heater Band Installation

    AIR COOLING KIT INSTALLATION TV 301 with Navigator Controller An air cooling kit (mod. 969-9299) is available to improve the TV 301 cooling during heavy opera- tional conditions (optional). The heater band model 969-9804 and 969-9803 can be used to heat the pump casing when a bakeout is needed.
  • Page 88: Water Cooling Kit Installation

    TECHNICAL INFORMATION To fix the fan to the TV 301 case execute the fol- WATER COOLING KIT INSTALLATION lowing procedure (see the following figure): Two types of water cooling kits are available to be mounted when the pump is used under heavy load conditions or when air cooling is insufficient.
  • Page 89: Vent Accessories

    The vent valve allow to avoid undesired venting of the pump during temporary power failure and en- ables an automatic vent operation. TV 301 Navigator Controller Compatible Vent Valve mod. 969-9834 Two 6 mm (1/4") internal diameter rubber or plastic...
  • Page 90 TECHNICAL INFORMATION To install the vent valve unscrew and remove the threaded plug (see figure below). Screw the flange mod. 969-9108 on the pump, tak- ing care of the o-ring right position. Assemble the seal ring and lock the vent device in CAUTION position using the KF klamp.
  • Page 91: Vibration Isolator Installation

    − model 969-9334 for CFF 6” flange; − model 969-9335 for CFF 8” flange. They typically reduce the vibration transmitted from the TV 301 Navigator to the system by a fac- tor of 20. Please refer to the relevant instruction manual.
  • Page 92: Tv 301 Controller Installation

    TECHNICAL INFORMATION TV 301 CONTROLLER INSTALLATION Side mounting The controller can be mounted in two position: NOTE − bottom mounting (as per the complete system) The L-shaped bracket (P/N 969-9970) is available as an option. − side mounting. See the following figure.
  • Page 93: Connection A - High Vacuum Flange

    TECHNICAL INFORMATION For ConFlat flange connections we recommend Connection A - HIGH VACUUM FLANGE using Varian hardware. To connect the Turbo-V301 pump to the ISO inlet flange, remove the outer ring and position the cen- To facilitate assembly and dismantling, apply Fel- tering ring as shown in the figure.
  • Page 94: Connection B - Fore-Vacuum Pump

    TECHNICAL INFORMATION CAUTION Connection B - FORE-VACUUM PUMP To prevent bearing damage, Varian suggests a A flange KF 16 NW is available to connect the minimum purge gas flow rate of 10 sccm (0.17 Turbo-V301 pump to the fore-vacuum pump. A mbar l/s).
  • Page 95: Pump Used In Presence Of Magnetic Fields

    However if the effect is grater, than the case Vibration isolator, CF 8" 969-9335 should be carefully reviewed by Varian's specialist. As a matter of fact, in case of high magnetic fields, Vent flange, NW 10 KF / M8 969-9108...

Table des Matières