Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
HZ370-2
HZ 390S-2
HZ 390L-2
(Kit AA18)
HZ 390S-2
CAUTION, Read instructions before using the machine.
CAUTION, Read instructions before using the machine.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen.
VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen.
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
LET OP, Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de machine gebruikt.
LET OP, Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de machine gebruikt.
Tradução das Instruções Originais
Tradução das Instruções Originais
CUIDADO, Leia as instruções antes de usar a máquina.
CUIDADO, Leia as instruções antes de usar a máquina.
Traduzione del manuale d'uso originale
Traduzione del manuale d'uso originale
ATTENZIONE, Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
ATTENZIONE, Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
Traducción del manual de uso original
Traducción del manual de uso original
PRECAUCIÓN, Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina.
PRECAUCIÓN, Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina.
Original Instructions
Original Instructions
www.numatic.com
HZ 390L-2
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Numatic HZ 370-2

  • Page 6 Entfernen Sie den Gewebefilter (A) aus dem Behälter. Entfernen Sie den HEPAFLO-Staubbeutel, und verschließen Sie die Staubbeutelöffnung. Legen Sie den Staubsaugerbeutel in einen dichten Plastikbeutel, und verschließen Sie diesen. Entsorgen Sie den Kunststoffbeutel je nach Verschmutzung auf angemessene Weise. Retirez le filtre textile (A) de la cuve. Retirez le sac à...
  • Page 9 Low Flow Warning Light, Warnleuchte Niedriger Durchsatz, Voyant d’avertissement de faible débit, Waarschuwingslampje verminderde zuigkracht, Luz de aviso de fluxo reduzido, Spia di segnalazione flusso basso, Luz de aviso de caudal bajo, Lampka ostrzegawcza niskiego przepływ Lo - Flo Indicator. This appliance is fitted with a low flow indicator to show that air flow has reduced.
  • Page 10 Ursach Abhilfe Staubkappen nicht abgenommen Die Kappen entfernen Schlauch verstopft Den Schlauch frei machen Beutel voll Entfernen und ersetzen Gewebefilter verstopft Entfernen und austauschen, verunreinigten Filter absaugen HEPA-Filterelement verstopft Auswechseln und Anweisungen von geschultem Bedienpersonal oder vom Hersteller einholen Cause Soloution Bouchons anti-poussière toujours Retirez les bouchons...
  • Page 20: Sur La Machine (Fr)

    Sur la machine (FR) 22.2 Plaque signalétique Quotidiennement Maintenir l’appareil ainsi que Nom et adresse du fabricant les tubes, le fl exible et les Description machine accessoires propres. S’assurer que le sac fi ltrant et Tension / Courant Alternatif le fi ltre soient bien en place. Fréquence Contrôler l’état du cordon d’al- imentation en permanence.
  • Page 21: Fr Informations Relatives Aux Aspirateurs À Sec

    Utilisez des sacs-fi ltres. Ils amélioreront les performances et contribuent à préserver la propreté de la machine. • Utilisez un sac-fi ltre Numatic d’origine pour les environnements de poussières fi nes. • Assurez-vous que les tuyaux et tubes sont exempts de débris.
  • Page 22: Préparation Pour L'utilisation

    Cet appareil ne doit être réparée que par du personnel dûment formé et autorisé. N’utiliser que des pièces Numatic International Ltd d’origine pour les réparations. Cette machine ne doit pas être installée comme système d’extraction fi xe ni être laissée sans surveillance pendant son fonctionnement.
  • Page 23: Entretien

    S’il est endommagé, remplacez-le avant toute nouvelle utilisation. Toutes les pièces de cet aspirateur sont d’une importance essentielle pour la sécurité ; ne les remplacez qu’avec des pièces Numatic d’origine. Pour l’entretien eff ectué par l’utilisateur, la machine doit être démontée, nettoyée et entretenue dans la mesure où...
  • Page 44 Maks. prędkość Praca z niskim Klasyfikacja Napięcie Częstotliwość przepływu (w Maks. podciśnienie przepływem produkcie) HZ 370-2 15 L 11.0 kg 68.0 dB (A) Class I 355 mm x 355 mm x 570 mm HZ 390S-2 18 L 26.8m 11.2 kg 0.5 dB...
  • Page 45 Replacement parts, Ersatzteile, Pièces Détachées , Reserve Onderdelen, Peças de substituição, Ricambi, Repuestos, Części zamienne 604165 TriTex Filter 604016 10 x Hepaflo Filter bag NVM 2BH 908229 Roll of 10x 120 litre waste bags, Grey 901649 H13 Filter Cartridge Abfallbeutel (Rolle) 10 x 120 Liter, TriTex-Filter 10 x HepaFlo-Filterbeutel H13 Filterelement...
  • Page 47 NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Ce manuel est également adapté pour:

Hz 390s-2Hz 390l-2

Table des Matières