Page 6
Verschließen Sie den verunreinigten Schlauch mit dem mitgelieferten Stopfen. 2/3. Entfernen Sie das H-Class-Filterelement aus der Trommel. Legen Sie die Einheit aus Filterelement und Schlauch in einen dichten Plastikbeutel und verschließen Sie diesen. Entsorgen Sie den Plastikbeutel je nach Verschmutzung auf angemessene Weise. Hinweis:* Das Filterelement ist versiegelt.
Page 7
Low Flow Warning Light, Warnleuchte Niedriger Durchsatz, Voyant d’avertissement de faible débit, Waarschuwingslampje verminderde zuigkracht, Luz de aviso de fluxo reduzido, Spia di segnalazione flusso basso, Luz de aviso de caudal bajo, Lampka ostrzegawcza niskiego przepływ Lo - Flo Indicator. Slow Repeated Flash.
Page 8
Cause Solution Suction hose blocked or kinked. Remove blockage or kink. Filter clogged or blocked. Replace filter cartridge. Ursache Abhilfe Saugschlauch blockiert oder geknickt. Blockierung oder Knick beseitigen. Filter verstopft oder blockiert. Filterkartusche ersetzen. Cause Solution Tuyau d'aspiration bouché ou coudé. Supprimer le bouchage ou le coude.
Page 18
(FR) Sur la machine Plaque signalétique Quotidiennement Maintenir l’appareil ainsi que Nom et adresse du fabricant les tubes, le fl exible et les Description machine accessoires propres. S’assurer que le sac fi ltrant et Tension / Courant Alternatif le fi ltre soient bien en place. Fréquence Contrôler l’état du cordon d’al- imentation en permanence.
Page 19
• Examiner régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé à la moindre • détérioration, par un câble d’origine Numatic et par une personne compétente. • Remplacer fréquemment le sac fi ltrant, ne pas attendre la saturation de celui-ci.
Page 20
Cette machine ne doit être réparée que par du personnel dûment formé et autorisé. N’utiliser que des pièces Numatic International Ltd d’origine pour les réparations. Cette machine ne doit pas être installée comme système d’extraction fi xe ni être laissée sans surveillance pendant son fonctionnement.
Page 21
S’il est endommagé, remplacez-le avant toute nouvelle utilisation. Toutes les pièces de cet aspirateur sont d’une importance essentielle pour la sécurité ; ne les remplacez qu’avec des pièces Numatic d’origine. Pour l’entretien eff ectué par l’utilisateur, la machine doit être démontée, nettoyée et entretenue dans la mesure où...
Page 42
1. HZC 390S-2 1. 12.2 kg 1. 450 mm x 400 mm x 600 mm 13 L 26.8m LpA ≤ 70 dB (A) Class I 2. HZC 390L-2 2. 13.0 kg 2. 450 mm x 400 mm x 1010 mm Cleaning Weight Drum Size...
Page 43
Replacement parts, Ersatzteile, Pièces Détachées , Reserve Onderdelen, Peças de substituição, Ricambi, Repuestos, Części zamienne 909007 H Class Filter Unit (Sealed) 909199 H Class Filter Unit (Sealed) (French Only) 601101 Hose 909221 Sealing Bung 909244 Cable Tie Schematic Diagram, Schaltplan, Schéma électrique, Bedradingsschema, Diagrama esquemático, Schema apparecchio, Esquema eléctrico, Schemat Notes...