Page 4
Pack contents/product parts Contenu de la livraison/ éléments de produit 1. Unlock key (locking device) 2. Support foot 1. Touche de déverrouillage (dispositif 3. Non-slip cap (support foot) de blocage) 4. Strap 2. Pied d’appui 5. Rung 3. Capuchon antidérapant (pied 6.
Répertoire Inhoud Vue d’ensemble Overzicht Contenu de la livraison/éléments Inhoud van de verpakking/ de produit onderdelen van het product Généralités Algemeen Lire et conserver soigneusement le Lees de gebruiksaanwijzing en mode d‘emploi ! bewaar deze! Explication des signes Verklaring van de symbolen Sécurité...
Français Généralités AVERTISSEMENT ! Lire et conserver soigneuse- Ce symbole / mot caractérise une ment le mode d‘emploi ! situation de danger présentant un Ce mode d‘emploi est lié degré de risque moyen, qui, si elle à cette échelle télesco- n’est pas évitée, peut entraîner la pique en aluminium de mort ou des blessures graves.
Page 39
Français incorrecte. Vous pouvez légèrement Le nombre maximal max. 1 glisser ou tomber de l‘échelle et d’utilisateur sur l’échelle vous blesser. s’élève à 1. Assurez-vous qu’une seule personne à la fois se Placez l‘échelle avec FRONT trouve toujours sur l’échelle. « Back » pointant vers le BACK mur et « Front »...
Français lons tandis que vous descendez de Toujours monter et des- l’échelle. cendre le visage face à Sécurité l’échelle. Veillez à bien poser le Utilisation conforme haut de l’échelle. L‘échelle est exclusivement Ne pas utiliser l‘échelle conçue sur un sol irrégulier ou comme un dispositif d‘aide à...
Page 41
Français propriée ou de manipulation incor- – Assurez-vous que l‘échelle recte de l‘échelle, pouvant alors convient à l‘utilisation que vous mener à des blessures graves ou souhaitez en faire. même entraîner la mort. – N‘utilisez pas l‘échelle – Utilisez uniquement lorsqu‘elle est l‘échelle lorsque vous endommagée.
Page 42
Français l‘échelle de glisser, ou pour – L‘échelle doit être pla- rendre le sol encrassé suffisam- cée sur une surface ment propre. plane, horizontale et – Ne jamais dépasser la fixe. charge maximale max. – L‘échelle ne doit jamais être d‘utilisateur supportée.
Page 43
Français mesures de sécurité lorsque ceci – Ne pas n‘est pas possible. utiliser – N‘utilisez pas l‘échelle l‘échelle pour franchir un obs- lors de travaux sous tension tacle, ou ne la trans- électrique. L‘échelle est compo- formez pas en pont. sée d‘un matériau conducteur.
Page 44
Français – Lorsque vous travaillez sur par ex. en amarrant l‘échelle à l‘échelle, toujours vous y tenir un point d‘ancrage fixe. d‘une main, ou si cela s‘avère – Lorsque vous travaillez à plus impossible, prenez des mesures grande hauteur, sécurisez de sécurité...
Français – L‘échelle ne doit jamais être – Ouvrez l‘emballage avec précau- posée dans une nouvelle position tion : en étant attrapée par le haut. 1. Retirez l’échelle de l’emballage. – Être vigilant(e) en cas d‘utilisation 2. Vérifiez si la livraison est com- plète (voir figure A).
Français 1. Placez le pied d’appui avec • Vérifiez que les mécanismes de les capuchons antidérapants verrouillage et les témoins de sur le sol (voir figure H). verrouillage fonctionnent parfai- 2. Enfichez les poteaux dans le tement, et que les segments socle, de manière à...
Français − Montez uniquement sur l‘échelle, Si vous faites preuve d‘imprudence si vous : en dépliant ou repliant l‘échelle, • avez installé l‘échelle de façon vous pouvez vous coincer ou vous appropriée dans un lieu adapté, écraser les doigts. conformément aux instructions, –...
Français d’un échelon (voir figure C). Entretien l'indicateur d'angle Lorsque vous exercez une pres- Vérifiez périodiquement l'indicateur sion sur l‘échelon correspon- d'angle en inclinant lentement dant, celui-ci glisse vers le bas. l'échelle d'avant en arrière pour voir – Veuillez noter que, lorsque vous si l'indicateur d'angle se déplace dépliez l‘échelle de haut en bas, librement.
Français (voir chapitre «Dispositif de 1. Assurez-vous que l‘échelle se blocage»). trouve sur une surface stable et Déplier l‘échelle jusqu‘à sa lon- plane. gueur totale 2. En repliant l‘échelle, veillez à ce 1. Placez l‘échelle sur une surface que vos doigts, mains et bras se stable et plane.
Français – Confiez exclusivement les travaux réparation et d‘entretien sur de réparation et de maintenance l‘échelle. Adressez-vous au ser- à des spécialistes. vice après-vente du fabricant, – En cas de réparation ou de rem- dont l‘adresse est indiquée sur la placement de pièces, comme les carte de garantie, ou à...
Français a) Perte de stabilité – En cas d‘utilisation en continu et donc d‘accès libre (p. ex sur un 1) mauvaise position de l‘échelle échafaudage), toujours sécuriser (par ex. mauvais angle d‘instal- l‘échelle contre une utilisation lation pour une échelle simple, par des personnes non autori- ou ouverture incomplète de sées afin de bloquer l‘accès à...
Français 9) mauvais choix d‘échelle (par ex. (par ex. revêtements ou isola- échelle trop courte, usage non tions de protection) ; compatible). 4) mauvaise sélection du type b) Manipulation incorrecte d‘échelle pour les travaux 1) dresser l‘échelle durant l‘utilisa- électriques. Données techniques tion ;...
Page 127
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
Page 128
Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.