Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EZ222-DN
M S
N S
A
SO05013001E...
EZ222-DN
f
e
a
d
c
b
IL05013006E
EZ221-CO
R U N
ER R
A
a DeviceNet connection,
5-pole plug connector
b Power supply 24 V DC
c Component label
d NS-LED (network status)
e MS-LED (module status)
f EZ-LINK socket
a Conexión DeviceNet,
conector macho 5 polos
b Alimentación de tensión aparato 24 V DC
c Indicador aparato
d NS-LED (estado red)
e MS-LED (estado módulo)
f Hembrilla EZ-LINK
a Connexion DeviceNet,
connecteur mâle 5 pôles
b Alimentation 24 V CC
c Etiquette d'appareil
d DEL NS (état réseau)
e DEL MS (état module)
f Prise EZ-LINK
a DeviceNet-Anschluss,
5-polige Stiftleiste
b Spannungsversorgung Gerät 24 V DC
c Gerätekennzeichnungsschild
d NS-LED (Network Status)
e MS-LED (Module Status)
f EZ-LINK-Buchse
a Collegamento DeviceNet,
connettore maschio 5 poli
b Alimentazione 24 V DC
c Targhetta apparecchio
d NS-LED (stato rete)
e MS-LED (stato modulo)
f Connettore EZ-LINK
MN05013002E...
EZ221-CO
f
e
d
c
Installation Instructions
Instrucciones de montaje
Notice d'installation
Montageanweisung
Istruzioni per il montaggio
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry
out the following operations.
The power supply units are mounting devices.
The national regulations/specificationes must be
observed for the installation of the devices.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de
alimentación son aparatos de montaje. Para la
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta
las normativas/especificaciones a nivel local.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d'alimentation
sont des appareils faisant partie intégrante d'une
installation. Veuillez respecter les normes de mise en
œuvre spécifiques aux différents pays.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte.
Beachten Sie für die Installation der Geräte die
länderspezifischen Vorschriften.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori
sono unità per montaggio interno. Per l'installazione
degli apparecchi è necessario rispettare le normative
specifiche di ciascun paese.
a CANopen connection,
8-pole RJ 45 socket
b Power supply 24 V DC
c Component label
d ERR-LED (error)
e RUN-LED
f EZ-LINK socket
a
a Conexión CANopen,
RJ 45 hembrilla 8 polos
b Alimentación de tensión aparato 24 V DC
b
c Indicador aparato
d ERR-LED (error)
e RUN-LED
f Hembrilla EZ-LINK
a Connexion CANopen,
RJ 45 prise 8 pôles
b Alimentation 24 V CC
c Etiquette d'appareil
d DEL ERR (erreur)
e DEL RUN
f Prise EZ-LINK
a CANopen-Anschluss,
8-polige RJ-45-Buchse
b Spannungsversorgung Gerät 24 V DC
c Gerätekennzeichnungsschild
d ERR-LED (Error)
e RUN-LED
f EZ-LINK-Buchse
a Collegamento CANopen,
RJ 45 boccola 8 poli
b Alimentazione 24 V DC
c Targhetta apparecchio
d ERR-LED (errore)
e RUN-LED
f Connettore EZ-LINK
1/8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eaton EZ222-DN

  • Page 1 Installation Instructions Instrucciones de montaje Notice d’installation Montageanweisung Istruzioni per il montaggio EZ222-DN EZ221-CO Electric current! Danger to life! Only skilled or instructed persons may carry out the following operations. The power supply units are mounting devices. The national regulations/specificationes must be observed for the installation of the devices.
  • Page 2 Standard connection – Conexión estándar – Raccordement standard – Standardanschluss – Collegamento standard +24 V > 1 A +24 V 0 V Central expansion – Ampliación centralizada – Extension centralisée – Zentrale Erweiterung – Espansione locale Fitting , removing Devices must be de-energized! Montaje , desmontaje ¡Los aparatos deben encontrarse libres de tensión!
  • Page 3 Connection – Conexión – Raccordement – Anschluss – Collegamento EZ-LINK EZ7... EZ8... EZ221-CO EZD-CP8... EZ222-DN DeviceNet CANopen V– CAN_H CAN_L CAN_L Shield Ground CAN_H – V+ (24 V) – Shield Ground – . . . CANopen DeviceNet 120 O 120 O...
  • Page 4 Quitar el conector CO/DN o interrumpir el intercambio de datos y colocar el aparato base en el modo STOP. Mise sous tension de EZ7..., EZ8..., EZD-CP8..., EZ221-CO, EZ222-DN. Retirer le connecteur CO/DN ou arrêter l’échange de données et mettre l’appareil en mode d’arrêt.
  • Page 5 EZ222-DN The two-colour LED can show GREEN or RED. – El LED bicolor puede iluminarse en VERDE o ROJO. – La DEL bicolore peut présenter la couleur VERTE ou la couleur ROUGE. – Die zweifarbige LED kann GRÜN oder ROT leuchten. – I LED di indicazione possono assumere colore verde o rosso.
  • Page 6 EZ221-CO CANopen ERROR LED – DEL ERROR CANopen ERROR LED State Description flickering (red) no error The Device is in working condition. single flash warning limit reached At least one of the error counters of the CAN controller has reached or exceeded the warning level flickering (too many error frames).
  • Page 7 CANopen RUN LED – DEL RUN CANopen RUN LED State Description Flickering AutoBaud/LSS Auto Baudrate detection in progress or LSS services in progress (alternately flickering with ERROR LED). single flash Stopped The Device is in STOPPED state. Blinking Pre-operational The Device is in the PRE-OPERATIONAL state. Operational The Device is in the OPERATIONAL state.
  • Page 8 AVERTISSEMENT : « RISQUE D’EXPLOSION. NE PAS DÉBRANCHER TANT QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION, A MOINS QU’IL NE S’AGISSE D’UN EMPLACEMENT NON DANGEREUX » Eaton Electrical © 2004 by Eaton Corporation 1000 Cherrington Parkway All Right Reserved Printed in the Federal Republic of Germany (July 2005) Moon Township, PA 15108 Form No.

Ce manuel est également adapté pour:

Ez221-co