Télécharger Imprimer la page

Eaton EZ222-DN Instructions De Montage page 6

Publicité

EZ221-CO
CANopen ERROR LED – DEL ERROR CANopen
on
flickering
(red)
off
50
ms
on
flickering
(green)
off
on
blinking
200
200
(green)
ms
ms
off
on
single
200
1000
flash
ms
ms
(red)
off
on
single
200
1000
flash
ms
ms
(green)
off
on
double
200
200
200
1000
flash
ms
ms
ms
ms
(red)
off
No
ERROR LED
Estado
1
Off
Sin error
2
Un solo
Se ha alcanzado el
destello
límite de alarma
3
Centelleo
AutoBaud/LSS
4
Dos destellos
Evento control de error
5
On
Bus desconectado
1) Durante la ejecución de servicios LSS, el ERROR LED y RUN LED del maestro LSS deben centellear.
o
N
DEL ERROR
Etat
1
Off
Pas de défaut
2
Flash unique
Seuil d'alarme atteint
3
Clignote-
AutoBaud/LSS
ment rapide
4
Double flash
Evénement de
surveillance de défault
(Error control event)
5
On
Bus déconnecté
1) Durant l'exécution de services LSS, un maître LSS devrait également laisser clignoter rapidement ses DEL ERROR (défaut) et RUN.
Nr.
ERROR LED
Status
1
Off
Kein Fehler
2
Einmal
Alarmgrenze erreicht
aufblitzen
3
Flimmernd
AutoBaud/LSS
4
Zweimal
Fehlerkontrollereignis
aufblitzen
(Error Control Event)
5
On
Bus ausgeschaltet
1) Ein LSS Master sollte während der Ausführung von LSS-Diensten auch seine ERROR (Fehler) und seine RUN LED flimmern lassen.
No
ERROR LED
Significato
1
Off
Nessun errore
2
Flash singolo
Attenzione, limite
raggiunto
3
Flash
AutoBaud/LSS
continuo
4
Doppio flash
Errore evento
(Error Control Event)
5
On
Bus off
1) Un LSS master dovrebbe indicare il proprio errore ed azionare i LED contemporaneamente all'esecuzione del LSS services.
6/8
No
ERROR LED
1
Off
2
single flash
3
Flickering
4
double flash
5
On
1) An LSS Master should flicker its ERROR and RUN LED as well whilst executing LSS services.
Descripción
El aparato funciona correctamente.
Al menos uno de los contadores de error en el controlador CAN ha alcanzado o sobrepasado el límite de alarma
(demasiadas señales de error).
Detección de AutoBaud rate o servicios LSS en marcha (centelleo alternado con RUN LED)
Se ha producido un evento de protección (esclavo NMT o maestro NMT) o un evento de latido (Heartbeat).
El controlador CAN no está en el Bus.
Description
Fonctionnement normal de l'appareil.
L'un au moins des compteurs de défauts de l'automate CAN a atteint ou dépassé le seuil d'alarme
(trop grand nombre de télégrammes de défaut).
Détection automatique de la vitesse de transmission ou services LSS en cours
(clignotement rapide en alternance avec la DEL RUN)
Un événement de type « Guard » (esclave NMT, maître NMT) ou un événement impulsionnel (« Heartbeat ») est survenu.
L'automate CAN n'est pas connecté au bus.
Beschreibung
Das Gerät arbeitet normal.
Mindestens einer der Fehlerzähler in der CAN Steuerung hat die Alarmgrenze erreicht oder überschritten
(zuviele Fehlertelegramme).
Auto Baudrate Erkennung oder LSS Dienste in Gang (flimmert abwechselnd mit RUN LED)
Ein Schutzereignis (NMT Slave oder NMT Master) oder ein Lebenszeichenereignis (Heartbeat event) ist aufgetreten.
Die CAN Steuerung ist nicht am Bus.
Descrizione
Il dispositivo funziona correttamente.
Almeno uno dei contatori di errore del controllore CANopen ha raggiunto o superato la soglia di allarme
(troppe segnalazioni di errore).
Autoconfigurazione del baudrate in atto o servizio LSS in atto (in lampeggio alternato con el LED di RUN)
Un evento Guard (NMT slave o NMT master) o un evento Heartbeat si e'verficato.
Il controllore CAN e'spento.
State
Description
no error
The Device is in working condition.
warning limit reached
At least one of the error counters of the CAN controller
has reached or exceeded the warning level
(too many error frames).
AutoBaud/LSS
Auto Baudrate detection in progress or
LSS services in progress
(alternately flickering with RUN LED)
Error Control Event
A guard event (NMT-Slave or NMT-Master) or
a heartbeat event has occurred.
Bus off
The CAN controller is bus off.
1)
1)
1)
1)
1)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ez221-co