Télécharger Imprimer la page
TESTO 540 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 540:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

testo 540
Bedienungsanleitung
de
Instruction manual
en
Mode d'emploi
fr
Manual de instrucciones
es
Manuale di istruzioni
it
Manual de instruções
pt
ru
Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ
Testo-Direct
on@ITM.com
1.800.5
www.
.ca

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TESTO 540

  • Page 1 540 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Manual de instruções Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 2 ......19 - 25 Manual de instrucciones es ......27 - 33 Manuale di istruzioni it ......35 - 41 Manual de instruções pt ......43 - 49 ru ......51 - 56 Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 3 Kurzanleitung testo 540 Kurzanleitung testo 540  Schutzkappe: Parkposition  Lichtsensor  Display  Bedientasten  Batteriefach (Rückseite) Grundeinstellungen vornehmen Gerät ist aus > 2s gedrückt halten > Mit ( ) auswählen, ) bestätigen: Auto off-Funktion: OFF, ON Gerät einschalten drücken.
  • Page 4 Handlungs schritte einhalten. Nur Original-Ersatzteile von Testo ver wenden. Umwelt schützen Defekte Akkus und leere Batterien an den dafür vorgesehenen · Sammelstellen abgeben. Produkt nach Ende der Nutzungszeit an Testo senden. Wir · sorgen für eine umwelt schonende Entsorgung. Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5...
  • Page 5 Leistungsbeschreibung 5 Leistungsbeschreibung Funktionen und Verwendung Das testo 540 ist ein Beleuchtungsstärke-Messgerät. Üblicher Verwendungszweck ist die Messung der Beleuchtungsstärke z. B. an Arbeitsplätzen. Technische Daten Messtechnische Daten Weitere Gerätedaten · Sensor: · Schutzart: IP40 Fotodiode · Umgebungsbedingungen: · Messgrößen: 0...50 °C, 32...122 °F...
  • Page 6 Display erscheint (Konfigurationsmodus). Die einstellbare Funktion wird angezeigt. Die aktuelle Einstellung blinkt. ) mehrmals drücken, bis die gewünschte Einstellung blinkt. ) drücken, um die Eingabe zu bestätigen. - Das Gerät wechselt in den Messmodus. Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 7 Ansicht erscheint. - - - - gedrückt halten bis erscheint. 3 Schritte 1 und 2 für alle Werte wiederholen, die zurück- gesetzt werden sollen.  Gerät ausschalten: gedrückt halten, bis das Display erlischt.  Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 8 2 Verbrauchte Batterien entnehmen und neue Batterien (2x 1,5V Typ AAA) einlegen. Polung beachten! 3 Batteriefach schließen: Batteriedeckel aufschieben.  Gehäuse reinigen: Gehäuse bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch  (Seifen lauge) reinigen. Keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden! Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 9 Mögliche Ursachen / Lösungen · Messwerte außerhalb des Messbereichs (zu hoch): Zulässigen Messbereich einhalten. · Restkapazität <10min: Batterien wechseln. Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontaktdaten siehe Internetseite www.testo.com/service-contact. Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5...
  • Page 10 Notizen Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 11 Short manual testo 540 11 Short manual testo 540  Protection cap: Park position  Light sensor  Display  Control keys  Battery compartment (on rear) Basic settings Instrument off > press and hold 2s > select with ( ),...
  • Page 12 Take faulty rechargeable batteries as well as spent batteries to · the collection points provided for them. Send the product back to Testo at the end of its useful life. We · will ensure that it is disposed of in an environmentally friendly manner.
  • Page 13 Specifications 13 Specifications Functions and use The testo 540 is an illuminance measuring instrument. It is normally used to measure illuminance, e.g. at workplaces. Technical data Measurement data Further instrument data · Sensor: · Protection class: IP40 Photo diode · Ambient conditions: ·...
  • Page 14 - The adjustable function is displayed. The current setting flashes. 2 Press ( ) several times until the desired setting flashes. 3 Press ) to confirm the input. - The instrument changes to measuring mode. Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 15 - - - - 2 Press and hold until appears. 3 Repeat steps 1 and 2 for all values that are to be reset.  Switching the instrument off: Press and hold until the display goes out.  Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 16 3 To close the battery compartment, push the battery cover back on.  Cleaning the housing:  Clean the housing with a moist cloth (soap suds) if it is dirty. Do not use aggressive cleaning agents or solvents! Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 17 · Readings outside the measuring range (too high: Keep to the permitted measuring range. · Residual capacity <10 min: Change batteries. If we could not answer your question, please contact your dealer or Testo Customer Service. For contact details, please visit www. testo.com/service-contact. Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5...
  • Page 18 Notes Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 19 Instructions succinctes testo 540 19 Instructions succinctes testo 540  Capot de protection: position de rangement  Capteur de lumière  Affichage  Touches de fonction  Compartiment pile (au dos) Paramétrage L’appareil est éteint > Maintenez la touche enfoncée pendant 2 s >...
  • Page 20 Utilisez seulement des pièces de rechange d‘origine Testo. Protéger l‘environnement Déposez les accus défectueux/les piles vides aux endroits · prévus à cet effet (points de collecte). Renvoyez le produit chez Testo au terme de sa durée · d‘utilisation. Nous assurons une élimination respectueuse de l‘environnement. Testo-Direct on@ITM.com...
  • Page 21 Description des appareils 21 Description des appareils Fonctions et utilisation prévue Le testo 540 est un luxmètre. Il est généralement prévu pour la mesure de l‘intensité lumineuse, par exemple sur les lieux de travail. Caractéristiques techniques Caractéristiques de mesure Autres caractéristiques de l’appareil ·...
  • Page 22 - La fonction paramétrable est affichée. Le paramètre actuel clignote. 2 Appuyez plusieurs fois sur ( ) jusqu‘à ce que le paramètre désiré clignote. 3 Appuyez sur ) pour confirmer la saisie. - L‘appareil passe en mode mesure. Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 23 - - - - 2 Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que s‘affiche. 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour toutes les valeurs que vous désirez mettre à jour. Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 24 3 Fermez le compartiment pile : faites glisser le couvercle vers le haut.  Nettoyer le boîtier :  En cas de salissure, nettoyez le boîtier avec un linge humide (eau savonneuse). N‘utilisez pas de solvants ni de produits de nettoyage forts! Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 25 · Capacité restante <10 min : Changer les piles. Si nous ne pouvons pas répondre à vos questions : veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Testo. Vous trouverez nos coordonnées sur Internet, à l’adresse www.testo.com/service-contact.
  • Page 26 Notes Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 27 Instrucciones breves del testo 540 27 Instrucciones breves del testo 540  Cubierta de protección: posición de reposo  Sensor de intensidad de luz  Visualizador  Teclas de función  Compartimento para pilas (parte posterior) Efectuar los ajustes básicos El instrumento está...
  • Page 28 Llevar las baterías averiadas y las pilas agotadas a los puntos · de recogida previstos al efecto. Enviar el producto a Testo al término de su vida útil. Nosotros · nos ocuparemos de eliminarlo ecológicamente. Atención: su producto está marcado con este símbolo.
  • Page 29 Descripción de los instrumentos 29 Descripción de los instrumentos Funciones y aplicación El testo 540 es un luxómetro. Se utiliza generalmente para medir la intensidad luminosa, por ejemplo, en lugares de trabajo y museos. Datos técnicos Datos técnicos Otros datos del instrumento ·...
  • Page 30 - Se mostrará la función que se puede ajustar. El ajuste actual parpadea. 2 Pulsar ( ) varias veces hasta que parpadee el ajuste deseado. 3 Pulsar ) para confirmar la entrada. - El instrumento cambia al modo de medición. Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 31 - - - - 2 Presionar hasta que aparezca 3 Repetir los pasos 1 y 2 para todos los valores que se deban reposicionar.  Apagar el instrumento: Presionar hasta que se apague el visualizador.  Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 32 3 Cerrar el compartimento para pilas: deslizar hacia arriba la tapa.  Limpiar la carcasa: Limpiar la suciedad de la carcasa con un paño húmedo  (agua jabonosa). No utilizar productos de limpieza o disolventes agresivos. Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 33 · Capacidad restante <10 min: cambiar las pilas. Si no hemos respondido a su pregunta: Diríjase a su distribuidor oficial o al Servicio de Atención de Testo. Encontrará los datos de contacto en la página de internet www.testo.com/service-contact. Testo-Direct on@ITM.com...
  • Page 34 Notes Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 35 Guida rapida testo 540 35 Guida rapida testo 540  Coperchio di protezione: posizione aperta  Sensore di luce  Display  Tasti di comando  Vano batteria (lato posteriore) Regolazioni base Lo strumento è spento > mantenere premuto 2s > selezionare...
  • Page 36 Utilizzare solo parti di ricambio originali Testo. Proteggere l‘ambiente Smaltire le batterie ricaricabili difettose o le batterie esaurite · negli appositi contenitori. Rispedire lo strumento direttamente a Testo al termine della · sua vita operativa. Testo provvederà a smaltirlo nel rispetto dell‘ambiente. Testo-Direct on@ITM.com...
  • Page 37 Descrizione delle prestazioni 37 Descrizione delle prestazioni Funzioni e utilizzo Testo 540 è uno strumento di misurazione dell‘intensità luminosa. Lo scopo di utilizzo più diffuso è la misurazione dell‘intensità luminosa ad es. in postazioni di lavoro. Dati tecnici di misurazione...
  • Page 38 · Funzione Auto Off: OFF, ON (acceso - se nessun tasto viene attivato, lo strumento si spegne automaticamente dopo 10 minuti) 1 All‘accensione dello strumento, tenere premuto finché sul display non compare (modalità configurazione). - Viene visualizzata la funzione regolabile. L‘impostazione attuale lampeggia. Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 39 · Lettura attuale · Hold: I valori misurati rimangono visualizzati · Max: Valori massimi dall’ultima accensione o dall’ultimo reset. · Min: Valori minimi dall’ultima accensione o dall’ultimo reset.  Premere ripetutamente , fino a visualizzare la modalità desiderata. Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 40 2 Smaltire le batterie usate e inserire le batterie nuove (2x 1,5 V tipo AAA). Fare attenzione alle polarità! 3 Chiudere il vano batteria: chiudere il coperchio.  Pulizia dell‘alloggiamento:  Pulire l‘alloggiamento con un panno umido (acqua saponata). Non utilizzare detergenti aggressivi o solventi! Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 41 · fuori del campo di misura (troppo alti): rispettare i valori consentiti. · capacità residua <10 min: sostituire le batterie: Per ulteriori informazioni contattate il vostro distributore di zona oil servizio assistenza Testo. Per le informazioni di contatto vedere il sito internet www.testo.com/service-contact. Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5...
  • Page 42 Notes Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 43 Breve introdução testo 540 43 Breve introdução testo 540  Tampa de protecção: posição de encaixe  Sensor de luz  Visor  Botões de comando  Compartimento para as pilhas (na parte de trás) Ajustes de funcionamento básicos O instrumento está desligado > Manter a tecla carregada durante 2 segundos >...
  • Page 44 Deitar fora as pilhas recarregáveis avariadas e as pilhas gastas · nos pontos de recolha previstos para tal. Enviar o produto à Testo após este ter chegado ao fim da · sua vida útil. Nós nos encarregaremos da sua eliminação ecológica.
  • Page 45 Especificações 45 Especificações Funções e uso O testo 540 é um instrumento de medição da intensidade luminosa. Este instrumento utiliza-se normalmente para a medição da intensidade luminosa, p. ex., em postos de trabalho. Dados técnicos Dados técnicos de medição Outros dados do instrumento ·...
  • Page 46 - Pode visualizar-se a função ajustada. O actual ajuste pisca. 2 Carregar várias vezes em ( ) até que o ajuste desejado comece a piscar. 3 Carregar em ) para confirmar a indicação. - O instrumento passa para o modo de medição. Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 47 2 Manter a tecla carregada até que surja 3 Repetir os passos 1 e 2 para todos os valores que devam ser reiniciados.  Desligar o instrumento:  Manter a tecla carregada até que o visor se apague. Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 48 3 Fechar o compartimento para as pilhas: fechar a tampa.  Limpar a carcaça: No caso de esta apresentar sujidade, limpar a carcaça com um pano húmido (espuma de sabão). Não utilizar produtos de limpeza ou solventes agressivos. Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 49 (demasiado elevados): respeitar a gama de medição permitida. · Capacidade residual <10 minutos: substituir a pilha Se não respondermos às suas questões, por favor contacte oseu distribuidor ou o Serviço Técnico da Testo. Para detalhes de contactos, por favor visite www.testo.com/service-contact Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5...
  • Page 50 Notes Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 51 Êðàòêîå îïèñàíèå ìîäåëè testo 540 Êðàòêîå îïèñàíèå ìîäåëè testo 540  Çàùèòíûé êîëïà÷îê:Èñõîäíîå ïîëîæåíèå  —åíñîð îñâåùåííîñòè  Äèñïëåé  Ôóíêöèîíàëüíûå êíîïêè  Îòñåê äëÿ áàòàðåé, (ñ îáðàòíîé ñòîðîíû) Áàçîâûå óñòàíîâêè Ïðèáîð âûêëþ÷åí > íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó â òå÷åíèå 2 ñåê. >...
  • Page 52 ± 3 Ëþêñ èëè ± 3 % îò èçì.âåë. (Class B, DIN 5032 part 7)* —îîòâåòñòâèå òðåáîâàíèÿì, íîðìàì è òåñòàì · Ïåðèîäè÷íîñòü èçìåðåíèé: · Òðåáîâàíèå EC: 2004/108/EEC 0.5 s Ãàðàíòèÿ · —ðîê ãàðàíòèè: 2 ãîäà. Óñëîâèÿ * ÷òî âûøå ãàðàíòèè: ñì. www.testo.ru/warranty Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 53 (ðåæèì êîíôèãóðàöèè). - Ôóíêöèÿ äëÿ íàñòðîéêè ïîÿâèòñÿ íà ýêðàíå. Çàãîðÿò òåêóùèå äàííûå. 2 Íàæìèòå êíîïêès ( ) íåñêîëüêî ðàç, ïîêà íå íàéäåòå íåîáõîäèìóþ óñòàíîâêó. 3 Íàæìèòå ) äëÿ ïîäòâåðæäåíèÿ âûáîðà. - Ïðèáîð ïåðåéäåò â ðåæèì èçìåðåíèé. Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 54 íåîáõîäèìûé âèä îòîáðàæåíèÿ äàííûõ. 2 Íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó ïîêà íà äèñïëåå íå îòîáðàçèòñÿ - - - - 3 Ïîâòîðèòå ïóíêòû 1 è 2 äëÿ ñáðîñà îñòàëüíûõ äàííûõ. Âûêëþ÷åíèå ïðèáîðà: Íàæìèòå êíîïêó è óäåðæèâàéòå, ïîêà äèñïëåé íå ïîãàñíåò. Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 55 1.5  òèï AAA). —îáëþäàéòå ïîëÿðíîñòü! 3 Çàêðîéòå îòñåê äëÿ áàòàðåé, ñäâèíóâ êðûøêó ââåðõ. ×èñòêà êîðïóñà:  Óäàëÿéòå çàãðÿçíåíèå ñ êîðïóñà ïðèáîðà ìÿãêîé ñàëôåòêîé, ñìî÷åííîé â ìûëüíîì ðàñòâîðå. Íå èñïîëüçóéòå ðàñòâîðèòåëè è äðóãèå àãðåññèâíûå ìîþùèå ñðåäñòâà! Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 56 · Äàííûå çà ïðåäåëàìè äèàïàçîíà èçìåðåíèÿ (ñëèøêîì âûñîêèå): —îáëþäàéòå äèàïàçîí èçìåðåíèé. · Áàòàðåÿ ïî÷òè ðàçðÿæåíà <10 ìèí: Çàìåíèòå áàòàðåè. Ïðè íåâîçìîæíîñòè ïîëó÷èòü îòâåòû íà âîçíèêàþùèå âîïðîñû îáðàòèòåñüê îôèöèàëüíîìó ïàðòí¸ðó Testo èëè â Ñåðâèñíóþ ñëóæáó Testo.Êîíòàêòíûå ñâåäåíèÿ ïðèâåäåíû íà ñàéòå www.testo.ru/service/contact Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 57 Notes 57 Testo-Direct on@ITM.com 1.800.5 www.
  • Page 58 AG Postfach 11 40, 79849 Lenzkirch Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch Telefon: (0 76 53) 6 81 - 0 Fax: (0 76 53) 6 81 - 1 00 E-Mail: info@testo.de Internet: http://www.testo.com 0973 5400 de en fr es it pt ru 05 Testo-Direct on@ITM.com...