Beko CLEARPOINT HP 100 Instructions De Montage Et De Service page 19

Masquer les pouces Voir aussi pour CLEARPOINT HP 100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

HP 100
CLEARPOINT
®
Typ
Grad
Typ
Grade
Beschreibung
Type
Grade
Typ
Stopień
)
)
1
5
Filter
Element
Filter
Element
Filtre
Èlément
Filter
Element
Grobfilter
C
X25
Préfiltre
Universalfilter
G
X5
/
filter
Préfiltre
Feinfilter
F
X1
Filtre micronique
Feinstfilter
S
XA
Filtre submicronique / Filtr super-
Nanofilter
N
XAA
Nanofiltres
Activated carbon filter
A
AC
Filtre à charbon actif
Filtr z węglem aktywnym
Staubfilter
R (typ)
-
antipoussière
) Bei Bestellung Filter Typ angeben !
1
When ordering filter, please state the degree of filtration (type) !
Lors de la commande filtre, veuillez indiquer le degré de filtration (type de filtre) !
Przy zamawianiu należy podać typ filtra!
) Bei Bestellung Ableiter angeben (drain) !
2
When ordering, please state the type of drain.
Lors de la commande, indiquer le purgeur (drain) !
Przy zamawianiu należy podać spust (drain)!
/
M Handablass
manual drain
/
C ohne Ablass
without drain
) Standard NPT, andere Gewinde auf Anfrage
3
Standard NPT, other threads on request
Standard NPT, autres filetages sur demande
Standard NPT, inne gwinty na zapytanie.
) Volumenstrom bei Betriebsdruck 100 bar, bezogen auf +20 °C und 1 bar absolut
4
Volumetric flow at 100 bar operating pressure, related to +20 °C and 1 bar absolute
Débit pour une pression de service de 100 bar, reletif à +20 °C et 1 bar, absolu.
Strumień przepływu przy ciśnieniu roboczym o wartości 100 barów, w temperaturze +20°C, ciśnienie 1 bar.
Druck- Umrechnungsfaktoren für andere Drücke
Pressure corrective factors for other operation pressure
Facteurs de conversion pour des pressions différentes
Współczynniki przeliczania ciśnienia dla innych ciśnień
Betriebsdruck / operating pressure /
Pression de service / Ciśnienie robocze
Korrekturfaktor /
corrective faktor / Facteur de correction /
Współczynnik korekcyjny
) Bei Bestellung Filterelement Filtrationsfeinheit (grade) angeben !
5
When ordering filter element, please state the degree of filtration (grade) !
Lors de la commande d'éléments filtrants, merci d'indiquer le degré de filtration (grade) !
Przy zamawianiu należy podać stopień filtracji (grade) elementu filtracyjnego!
) bei Koaleszenzfiltern Restgehalt von Ölaerosol, bei Aktivkohle Restgehalt von Öldampf
6
with coalescence filter oil aerosol content, with activated carbon filter oil vapour content
dans le cas de filtres à coalescence, teneur résiduelle en aérosols d'huile ; dans le cas du charbon actif, teneur
résiduelle en vapeurs d'huile
Dla filtrów koalescencyjnych zawartość szczątkowa aerozoli oleju, dla węgla aktywnego zawartość szczątkowa oparów oleju
CLEARPOINT HP 100 S040-M020, HP 350 S030-M015, HP 500 S030-S050
Caracteristiques techniques / Dane techniczne
Feststoffpartikel
/
Description /
Solid particles
/
Particules solides
Catégorie
Opis
Cząstki stałe
/
/
Coarse filter
/
Filtr zgrubny
/
General purpose
/
Filtr uniwersalny
/
/
Fine filter
/
Filtr dokładny
/
/
Super fine filter
dokładny
/
/
Nano filter
/
Nanofiltr
/
Aktivkohlefilter
/
/
/
/
Dust filter
Filtre
Typ / type
/
Filtr przeciwpyłowy
/
Purge manuelle
/
/
bez spustu
sans purge
bar(ü), bar
(nadciśnienie)
psi(g)
Technische Daten / Technical data
Restölgehalt
Residual oil content
Teneur résiduelle en huile
Resztkowa zawartość
oleju
µm
mg/m³
25
10
5
5
1
0,1
0,01
0,01
0,01
0,005
-
0,003
Typ / type
/
ręczny dren kondensatu
20
30
40
291
435
580
0,45
0,56
0,64
empfohlene Betriebstemperatur
recommended working temperature
température de service recommandée
Zalecana temperatura robocza
)
6
°C
+60 °C
+60 °C
+40 °C
+40 °C
+40 °C
+25 °C
50
60
70
80
725
870
1015
1160
0,71
0,78
0,84
0,90
90
100
1305
1450
0,95
1,0
19

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières