Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SISTEMI DI COTTURA E MANTENIMENTO STATICO
STATIC COOKING AND HOLDING EQUIPMENTS / SISTEMAS DE COCCION Y
MANTENIMIENTO STATICO / ÉQUIPMENTS DE CUISSON ET MANTIEN
STATIQUE EN TEMPERATURE / STATISCHE GAR UND WARMHALTEGERÄTE
Model CSC 031 – 051 – 052 E (type CSC 031 – 051 – 052 E)
Model CSD 011 – 012 – 013 E (type CSD 011 – 012 – 013 E)
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per le possibili
inesattezze contenute nel presente Manuale imputabili ad errori di
stampa o trascrizione. Si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti
quelle modifiche che ritenesse necessarie o utili, senza pregiudicarne
le caratteristiche essenziali
LIBRETTO ISTRUZIONI ED USO
INSTALLATION AND USE BOOKLET
MANUAL DE INSTALACION Y USO
MANUEL D'INSTALLATION ET EMPLOI
INSTALLATIONSHANDBUCH
Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo
Attention: read the instructions before using the appliance
Atención: lea las instrucciones antes de usar el aparato
Attention : lire les instructions avant d'utiliser l'appareil
Achtung vor Verwendung des Geräts die Anleitungen lesen
È vietata la riproduzione o fotocopiatura, anche parziale, di testi o
immagini del presente manuale, senza la preventiva autorizzazione
della Ditta costruttrice (01.06.2004)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nordcap CSC 031 E

  • Page 1 LIBRETTO ISTRUZIONI ED USO INSTALLATION AND USE BOOKLET MANUAL DE INSTALACION Y USO MANUEL D’INSTALLATION ET EMPLOI INSTALLATIONSHANDBUCH SISTEMI DI COTTURA E MANTENIMENTO STATICO STATIC COOKING AND HOLDING EQUIPMENTS / SISTEMAS DE COCCION Y MANTENIMIENTO STATICO / ÉQUIPMENTS DE CUISSON ET MANTIEN STATIQUE EN TEMPERATURE / STATISCHE GAR UND WARMHALTEGERÄTE Model CSC 031 –...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDICE Ed. 0314 CONTENTS / ÍNDICE/ INDEX / INHALTSVERZEICHNIS STRUZIONI ORIGINALI ..........................3 VVERTENZE E DATI TECNICI ’ ........................5 STRUZIONI PER L INSTALLAZIONE ’ ............................6 STRUZIONI PER L ........................... 7 ESCRIZIONE COMANDI ........................33 CHEMI TECNICI DI INSTALLAZIONE .......................
  • Page 3: Avvertenze E Dati Tecnici

    AVVERTENZE E DATI TECNICI Ed. 0314 AVVERTENZE GENERALI PER L’INSTALLATORE Esempio di targhetta • applicata L’installazione, la messa in funzione e la manutenzione dell’apparecchiatura devono essere effettuate da personale qualificato, secondo le istruzioni del costruttore. • Leggere attentamente le avvertenze contenute in questo libretto istruzioni, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
  • Page 4 AVVERTENZE E DATI TECNICI Ed. 0314 INDICAZIONI PARTICOLARI • Come da vigenti prescrizioni del CEI (Comitato Elettrotecnico Italiano), tra l’apparecchiatura e la rete di distribuzione dell’energia elettrica, vi deve essere installato un interruttore omnipolare, avente una distanza tra i contatti di almeno 3 mm per ogni polo.
  • Page 5: Struzioni Per Linstallazione

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Ed. 0314 ISTRUZIONI PER IL POSIZIONAMENTO • Per il posizionamento degli apparecchi da banco, si consiglia di tener conto del peso dell’apparecchio da posizionare. • Qualora le pareti adiacenti all’apparecchiatura fossero di materiale infiammabile, provvedere con apposito rivestimento. •...
  • Page 6: Struzioni Per Luso

    ISTRUZIONI PER L’USO Ed. 0314 MESSA IN FUNZIONE: AVVERTENZE Al termine degli allacciamenti, quando si mette in funzione l’apparecchiatura per la prima volta, è necessario effettuare alcune verifiche generali: • togliere tutto il materiale d’imballo e le pellicole protettive • assicurarsi che gli sfiati siano liberi •...
  • Page 7: Descrizione Comandi

    DESCRIZIONE COMANDI vers. E Ed. 0314 A CONTROLLO ELETTRONICO DESCRIZIONE COMANDI A. Interruttore generale B. Tasto START/STOP C. Display D. Tasto incremento temperatura Tasto decremento temperatura A. Tasto scelta tempo B. Tasto scelta sonda al cuore C. Tasto mantenimento D. Tasto scelta temperatura MODALITÀ...
  • Page 8 DESCRIZIONE COMANDI vers. E Ed. 0314 • Per effettuare la cottura con sonda al cuore, attivare l’apparecchiatura premendo il tasto A. Cottura con sonda • Il display visualizzerà 3 trattini. al cuore e • Premere il tasto G e sul display comparirà la temperatura sonda preimpostata. successivo mantenimento •...
  • Page 9 GENERAL RECOMMENDATIONS Ed. 0314 AND TECHNICAL DATA GENERAL RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER Example of rating plate • Installation, start-up and maintenance of the appliance should be carried out by qualified engineers, licensed fitters or personnel authorised by the manufacturer. • Carefully read the recommendations in this instruction booklet, as they provide important advice for safe installation, operation and maintenance.
  • Page 10: General Recommendations And Technical Data

    GENERAL RECOMMENDATIONS Ed. 0314 AND TECHNICAL DATA SPECIAL INSTRUCTIONS • Current regulations require the installation of a multiple pole switch between the appliance and the electrical power supply; the switch must have a contact gap of least 3 mm on each pole. •...
  • Page 11: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Ed. 0314 INSTRUCTIONS FOR POSITIONING • To position counter top appliances it is advisable to ensure for the weight of the appliance. • If the walls next to the appliance are of inflammable material, they should be suitably clad. •...
  • Page 12: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE Ed. 0314 START-UP: RECOMMENDATIONS When the appliance has been connected, before operating it for the first time, a general check should be carried out as follows: • remove all packing material and protective film • make sure that the vents are not obstructed •...
  • Page 13: Description Of Controls

    DESCRIPTION OF CONTROLS VERS.E Ed. 0314 WITH ELECTRONICAL CONTROL DESCRIPTION OF CONTROLS A. ON/OFF switch B. START/STOP key C. Display D. Temperature increase key Temperature decrease key Time selection key G. Core probe selection key H. Keeping warm key Temperature selection key OPERATING METHODS •...
  • Page 14 DESCRIPTION OF CONTROLS VERS.E Ed. 0314 RECOMMENDATIONS DURING OPERATION • The appliance should always be pre-heated before introducing the product • Open the door during operation as little as possible AUTODIAGNOSTIC AND FAULTS ERRORS CAUSE Malfunction of temperature probe of the cooking chamber. Contact the Technical Service of Assistance Malfunction of heating elements temperature probe.
  • Page 15: Advertencias Y Datos Técnicos

    ADVERTENCIAS Y DATOS TÉCNICOS Ed. 0314 ADVERTENCIAS GENERALES PARA EL INSTALADOR Ejemplo de placa applicata • La instalación, puesta en marcha y mantenimiento del equipo deben ser realizadas exclusivamente por personal especializado, según las instrucciones del fabricante. • Leer atentamente las advertencias que contiene este manual de instrucciones porque facilita importantes indicaciones con respecto a la seguridad de la instalación, uso y mantenimiento.
  • Page 16 ADVERTENCIAS Y DATOS TÉCNICOS Ed. 0314 INDICACIONES PARTICULARES • Como establecen las normas, entre el equipo y la red de distribución de energía eléctrica debe instalarse un interruptor omnipolar con una distancia mínima entre contactos de 3 mm para cada polo. •...
  • Page 17: Instrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Ed. 0314 INSTRUCCIONES PARA EL POSICIONAMIENTO • Para el posicionamiento de los aparatos se aconseja observar primero el peso del aparato a colocar. • Si las paredes adyacentes al equipo son de material inflamable, realizar el revestimiento adecuado. •...
  • Page 18: Instrucciones Para El Uso

    INSTRUCCIONES PARA EL USO Ed. 0314 PUESTA EN MARCHA: ADVERTENCIAS Al acabar el conexionado y antes de la puesta en marcha es necesario efectuar una verificación general: • quitar todo el material de embalaje y las películas de protección • asegurse que los respiraderos estén libres •...
  • Page 19: Descripción Mandos

    DESCRIPCIÓN OF MANDOS VERS. E Ed. 0314 A CONTROL ELECTRÓNICO DESCRIPCIÓN MANDOS A. Interruptor general B. Pulsador START/STOP C. Visualizador D. Pulsador incremento temperatura Pulsador decremento temperatura Pulsador elección tiempo G. Pulsador elección sonda al corazón H. Pulsadores de mantenimiento Pulsador elección temperatura MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO •...
  • Page 20 DESCRIPCIÓN OF MANDOS VERS. E Ed. 0314 • Para efectuar la cocción con sonda al corazón, activar el aparato apretando el pulsador A. Cocción con • El display visualizará 3 dígitos. sonda al corazón • Apretar el pulsador G y en el display aparecerá la temperatura preseleccionada de la sonda. y mantenimiento siguiente •...
  • Page 21: Avertissements Et Caracteristiques Technique

    AVVERTISSEMENTS Ed. 0314 ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUE AVERTISSEMENTS GENERAUX POUR L’INSTALLATEUR Exemple de plaquette d’immatriculation • L’installation, la mise en marche et l’entretien de l’appareil doivent être effectues exclusivement par du personnel qualifie suivant les instructions du constructeur. • Lire attentivement les remarques contenues dans ce livret d’instructions car il contient des indications importantes concernant la sécurité...
  • Page 22 AVVERTISSEMENTS Ed. 0314 ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUE INDICATIONS PARTICULIÈRES • Conformément aux prescriptions en vigueur, un interrupteur omnipolaire ayant une distance entre les contacts d’au moins 3 mm par pôle doit être installé entre l’appareil et réseau de distribution de l’énergie électrique. •...
  • Page 23: Nstructions Pour Linstallation

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Ed. 0314 INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN PLACE • Pour la mise en place des appareils à poser, on conseille de considérer le poids de l'appareil même. • Si les parois de l’appareil sont en contact avec des matériaux inflammables, il faut prévoir un revêtement isolant. •...
  • Page 24: Nstructions Pour Lemploi

    INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI Ed. 0314 MISE EN MARCHE: INSTRUCTIONS Après avoir effectué les raccordements et avant de mettre l’appareil en marche, il est nécessaire d’effectuer un contrôle général: • retirer tout les matériaux d’emballage ainsi que les pellicules de protection •...
  • Page 25: Description Des Commandes

    DESCRIPTION DES COMMANDES vers. E Ed. 0314 A CONTROLE ELECTRONIQUE DESCRIPTION COMMANDES A. Interrupteur général B. Touche START/STOP C. Visuel D. Touche d’augmentation de la température Touche diminution de la température Touche choix du temps G. Touche choix de la sonde au cœur H.
  • Page 26 DESCRIPTION DES COMMANDES vers. E Ed. 0314 • Pour effectué la cuisson avec sonde a cœur, mettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche A. Cuisson avec sonde • Le display affichera 3 lignes. a cœur et successif • Appuyer sur le bouton G et sur le display apparaîtra la température de la sonde a cœur pre-impostè. maintien en température •...
  • Page 27: Hinweise Und Technische Daten

    HINWEISE UND TECHNISCHE DATEN Ed. 0314 ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR • Typenschild beispiel Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Backofens dürfen nur von qualifiziertem fachpersonal, d. h. von der firma autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. • Lesen Sie mit Aufmerksamk eit die Hinweise dieser Anweisung, sie beinhalten wichtige Grundlagen über die Sicherheit der Installation, des Gebrauches und der Wartung.
  • Page 28 HINWEISE UND TECHNISCHE DATEN Ed. 0314 BESONDERE HINWEISE • In Übereinstimmung mit dem Elektrotechnischen Ausschuss muss zwischen das Gerät und elektrischer Stromversorgung ein Allpolschalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm für jeden Pol installiert werden. • Der Hersteller übernimmt keine Haftung bzw. Garantieverpflichtungen für Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Vorschriften oder auf unsachgemäße Installation zurückzuführen sind.
  • Page 29: Installationsanweisungen

    INSTALLATIONSANWEISUNGEN Ed. 0314 AUFSTELLUNG • Bei der Aufstellung der Tischausführungen empfehlen wir das Gewicht des aufzustellenden Gerätes in Betracht zu Ziehen. • Sollte das Gerät direkt an eine brennbare Anstellwand aufgestellt werden, sind die entsprechenden. Wärmeschutzmaßnahmen zu treffen, z.B. Strahlungsschutz anbringen. •...
  • Page 30: Betriebsanleitung

    BETRIEBSANLEITUNG Ed. 0314 INBETRIEBNAHME: HINWEISE Nach beendeter Durchführung der Anschlüsse, bevor das Gerät zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird, ist es notwendig, eine allgemeine Überprüfung durchzuführen: • entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und den Schutzfilm • versichern Sie sich, dass die Abzüge frei sind •...
  • Page 31: Beschreibung Der Steuerung

    BESCHREIBUNG DER STEUERUNG E Ed. 0314 MIT ELEKTRONISCHER STEUERUNG BESCHREIBUNG DER STEUERUNGEN A. Hauptschalter B. Taste START/STOP C. Display D. Taste Erhöhung der Temperatur Taste Reduzierung der Temperatur Taste Zeitwahl G. Taste Kerntemperaturwahl H. Taste Warmhaltung Taste Temperaturwahl BETRIEB • Das Gerät durch Betätigen der Taste A aktivieren. Das Display zeigt 3 Striche an. Vorheizung •...
  • Page 32 BESCHREIBUNG DER STEUERUNG E Ed. 0314 VORSICHTSMAßNAHMEN WÄHREND DES BETRIEBS • Es ist notwendig, den Garraum vor der Beschickung des Produktes immer vorzuheizen. • Während des Betriebs die Tür so wenig wie möglich öffnen. SELßSTDIAGNOSE UND FEHLERANZEIGE FEHLERMELDUNG URSACHE Garraumfühler defekt. (Kundendienst anrufen) Heizregisterfühler defekt.

Ce manuel est également adapté pour:

Csc 051 eCsc 052 eCsd 011 eCsd 012 eCsd 013 e

Table des Matières