Télécharger Imprimer la page
EUROM Vento 3D Triple Livret D'instructions

EUROM Vento 3D Triple Livret D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour Vento 3D Triple:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing (NL)
Bedienungsanleitung (DE) (10)
Instruction manual (EN)
Livret d'instruction (FR)
Vento 3D Triple
(2)
(19)
(27)
Art.nr. 384857

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUROM Vento 3D Triple

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing (NL) Bedienungsanleitung (DE) (10) Instruction manual (EN) (19) Livret d’instruction (FR) (27) Vento 3D Triple Art.nr. 384857...
  • Page 2 Dank Hartelijk dank dat u voor een EUROM apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook...
  • Page 3 3. Controleer ventilator, stekker en elektrokabel voor gebruik op beschadigingen. Stel het apparaat niet in werking wanneer u beschadigingen constateert aan apparaat, elektrokabel of stekker, of wanneer het slecht functioneert, is gevallen of op andere wijze een storing vertoont. Breng het complete apparaat terug naar uw leverancier of een erkend elektricien voor controle en/of reparatie.
  • Page 4 14. Hang niets over of aan de ventilator en gebruik hem niet in de nabijheid van gordijnen, kleding of andere materialen die de motor kunnen doen vastlopen. Dat kan oververhitting of brand tot gevolg hebben. 15. Let op dat lang haar niet in de ventilator wordt gezogen. 16.
  • Page 5 28. Voorkom dat het apparaat continu op kleine kinderen, patiënten of mensen die zich moeilijk kunnen verplaatsen, blaast. 29. Reiniging en gebruikersonderhoud is niet toegestaan door kinderen zonder toezicht. Samenstelling 1. Ontvanger afstandsbediening 5. Voet 2. Beschermrooster voorzijde 6. Bedieningspaneel 3.
  • Page 6 Bedieningspaneel 1. Aan/Uit knop en LED lampje 5. Timer knop en LED lampjes 2. Ventilator 1 knop en laag, middel, 6. Mode knop en Standaard, Natural en hoog LED lampjes Sleep LED lampje 3. Ventilator 2 en laag, middel, hoog 7.
  • Page 7 Ingebruikname en bediening  De ventilator pas in gebruik nemen wanneer: - Alle verpakking verwijderd is en uit de buurt van kinderen is geplaatst. - Alle veiligheidsvoorschriften in acht zijn genomen. - de ventilator op een stabiele vlakke ondergrond is geplaatst. ...
  • Page 8 Timer Druk op de timerknop om de timer weer te geven in uren (1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 – uit). Het bijbehorende lampje gaat branden. Timertijd 1 uur LED 2 uur LED 4 uur LED 1 uur 2 uur...
  • Page 9 Problemen en oplossingen Het ventilatorblad draait niet terwijl de ventilator aangezet is  Zit de stekker wel goed in het stopcontact?  Staat er wel stroom op het stopcontact?  Wordt het blad niet ergens geblokkeerd, bijv. door een beschadiging, een vervorming van het beschermrooster of een vreemd voorwerp? Er doet zich een abnormaal geluid voor bij het opstarten ...
  • Page 10 Danke Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Page 11 Wichtige Sicherheitsvorschriften 1. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Anwendung im Haus zugelassen. 2. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für den in dieser Handbuch beschriebenen Zweck und den Anleitungen entsprechend. Jede andere Anwendung kann gefährlich sein (Brand, Körperschaden, Sachschaden, elektrischer Schock usw.) und sorgt dafür, dass die Haftpflicht des Lieferanten, sowie die Garantie verfallen.
  • Page 12 11. Dieses Gerät ist nicht geeignet für die Anwendung in nassen oder feuchten Räumen, wie Badezimmern, Waschräumen usw. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasserhähnen, Badewannen, Duschen, Schwimmbecken, Waschbecken oder dergleichen auf; sorgen Sie dafür, dass das Gerät niemals ins Wasser fallen kann und verhindern Sie, dass Wasser ins Gerät eindringt.
  • Page 13 22. Verwenden Sie den Ventilator nicht bei Temperaturen über 40°C, nicht in der Nähe von Heizgeräten und nicht in staubigen Räumen. 23. Den Ventilator vor dem Umsetzen, Reinigung oder Wartung erst ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Tun Sie dies auch, wenn der Ventilator nicht verwendet wird.
  • Page 14 Zusammensetzung Lüfter Empfänger Fernbedienung Fuß Frontschutzgitter Bedienfeld Lüfter Blätter Hinter Schutzgitter Rahmen Bedienfeld...
  • Page 15 1. Ein / Aus-Taste und LED-Licht 2. Taste Lüfter 1 und niedrige, mittlere und hohe LED-Leuchten 3. Taste Lüfter 2 und niedrige, mittlere und hohe LED-Leuchten 4. Taste Lüfter 3 und niedrige, mittlere und hohe LED-Leuchten 5. Timer-Taste und LED leuchtet 6.
  • Page 16 Einschalten Drücken Sie die Ein / Aus-Taste und der Lüfter startet mit niedriger Lüfter Drehzahl (beide Lüfter Köpfe). Die LED für die Ein / Aus-Taste, Fan 1 niedrige Geschwindigkeit, Fan 2 niedrige Geschwindigkeit, Fan 3 niedrige Geschwindigkeit und Modus beginnen zu leuchten. Mode Im Standardmodus (das mittlere Licht geht an) kann die Lüfter Geschwindigkeit eingestellt werden (Low, Middel, High, Turbo).
  • Page 17 Timer Drücken Sie die Timer-Taste, um den Timer in Stunden anzuzeigen (1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - aus). Das entsprechende Licht geht an. Timerzeit 1 Stunde LED 2 Stunde LED 4 Stunde LED 1 Stunde 2 Stunden 3 Stunden...
  • Page 18 Probleme und Lösungen Der Ventilatorflügel dreht sich nicht, obwohl der Ventilator eingeschaltet ist. • Ist der Stecker gut in die Steckdose eingesteckt? • Führt die Steckdose Strom? • Wird der Flügel irgendwo blockiert, z.B. durch eine Beschädigung, eine Verformung des Schutzgitters oder einen Fremdkörper? Das Gerät macht beim Einschalten ein ungewöhnliches Geräusch.
  • Page 19 Thanks Thank you very much for choosing for a EUROM product. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your product, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Page 20 General safety guidelines 1. This device is only to be used indoors. 2. This device should only be used for the purposes (ventilating a domestic space) and in the way as set out in the booklet. Any other usage may be dangerous (could cause fire, injury, damage, electric shock etc.), will invalidate the guarantee 3.
  • Page 21 13. Do not place the appliance in an open window to avoid rain or on wet surfaces and avoid that no moisture spillage. 14. Never hang things over the device. Ensure that curtains, clothing and other materials do not come into the vicinity of the fan. 15.
  • Page 22 Description Remote control receiver Feet Front protection grille Control panel Fan blades Rear protection grille Frame Control panel...
  • Page 23 1. On / Off button and LED light 2. Fan 1 button and low, medium, high LED lights 3. Fan 2 and low, medium, high LED lights 4. Fan 3 and low, medium, high LED lights 5. Timer button and LED lights 6.
  • Page 24 To turn on Press the On / Off button and the fan starts operating at a low fan speed (both fan heads). The LED lights for the On / Off button, Fan 1 Low Speed, Fan 2 Low speed and Mode start to light up. Mode In the Standard mode (the middle light comes on) the fan speed can be set (Low, Middle, High).
  • Page 25 Oscillate Press the oscillation button to make the fan head oscillate. The fan head moves from right to left and back until you press the oscillation button again. The fan remains in this position. Switch off Press the On / Off button to switch the fan to standby. Then remove the plug from the wall socket to switch off the fan completely.
  • Page 26 Removal In the EU this symbol indicates that this product may not be disposed of as ordinary household waste. Old equipment contains valuable materials, suitable for recycling. These materials should be made suitable for reuse in order to prevent any adverse effects to health and the environment caused by unregulated waste collection.
  • Page 27 Remerciements Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre appareil, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute utilisation.
  • Page 28 3. Vérifiez d’éventuels dommages au ventilateur, la fiche et au câble électrique avant toute utilisation. N’allumez pas l’appareil lorsque vous constatez des dommages à l’appareil, au cordon ou à la fiche, ou lorsqu’il fonctionne mal, qu’il est tombé ou qu’il présente tout autre dysfonctionnement.
  • Page 29 13. N’installez pas l’appareil dans une fenêtre ouverte exposée à la pluie, sur des surfaces mouillées et évitez que l’appareil n’entre en contact avec l’eau. 14. Ne laissez rien sur ou sur le ventilateur et ne l’utilisez pas à proximité de rideaux, de vêtements ou de tout autre matériel risquant de provoquer un blocage du moteur.
  • Page 30 relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. 27. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 28. Évitez que l’appareil souffle en continu sur de jeunes enfants, des patients ou des personnes à...
  • Page 31 Panneau de commande 1. Bouton marche / arrêt et voyant LED 2. Bouton du ventilateur 1 et voyants LED basse, moyens et élevés 3. Bouton Ventilateur 2 et voyants LED basse, moyenne et haute 4. Bouton Ventilateur 3 et voyants LED basse, moyenne et haute 5.
  • Page 32 Mise en service et exploitation  Ne commencez pas á utiliser le ventilateur tant que : - Tous les emballages sont retirés et placés loin des enfants. - Toutes les consignes de sécurité ont été observées. - Le ventilateur est placé sur une surface plane et stables. ...
  • Page 33 Minuterie Appuyez sur le bouton de la minuterie pour afficher la minuterie en heures (1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - éteint). Le voyant correspondant s'allume. Minuterie 1 heure LED 2 heures LED 4 heures LED 1 heure 2 heures...
  • Page 34 Problèmes et solutions Les ailettes du ventilateur ne tournent pas, une fois l’appareil mis en marche.  La fiche est-elle bien insérée dans la prise murale ?  La prise murale est-elle alimentée par du courant ?  Les ailettes ne sont-ils pas bloquées ou endommagées quelque part, par une déformation de la grille de protection ou par un corps étranger ? Le démarrage s’accompagne d’un bruit anormal.
  • Page 35 Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden The Netherlands declares the following device in sole responsibility: Product: Fan Brand name: EUROM Model: Vento 3D Triple Item number: 384857 Complies with the following harmonization rules: Low Voltage Directive: LVD 2014/35/EU Electromagnetic compatibility Directive: EMC 2014/30/EU Restriction of Hazardous Substances RoHS Directive: 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 36 EUROM Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl www.eurom.nl 031219...

Ce manuel est également adapté pour:

384857