Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing (NE)
Bedienungsanleitung (DE)
Instruction manual (EN)
Livret d'instructions (FR)
XVT-16
(blz.2)
(Seite 10)
(page 19)
(page 27
Art.nr. 384871
XVT-16S
Art.nr. 384888
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROM XVT-16

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing (NE) (blz.2) Bedienungsanleitung (DE) (Seite 10) Instruction manual (EN) (page 19) Livret d'instructions (FR) (page 27 XVT-16 XVT-16S Art.nr. 384871 Art.nr. 384888...
  • Page 2: Technische Gegevens

    Dank Hartelijk dank dat u voor een EUROM apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook...
  • Page 3 4. Controleer ventilator, stekker en elektrokabel voor gebruik op beschadigingen. Stel het apparaat niet in werking wanneer u beschadigingen constateert aan apparaat, elektrokabel of stekker, of wanneer het slecht functioneert, is gevallen of op andere wijze een storing vertoont. Breng het complete apparaat terug naar uw leverancier of een erkend elektricien voor controle en/of reparatie.
  • Page 4 15. Hang niets over of aan de ventilator en gebruik hem niet in de nabijheid van gordijnen, kleding of andere materialen die de motor kunnen doen vastlopen. Dat kan oververhitting of brand tot gevolg hebben. 16. Let op dat lang haar niet in de ventilator wordt gezogen. 17.
  • Page 5: Samenstelling En Montage

    29. Voorkom dat het apparaat continu op kleine kinderen, patiënten of mensen die zich moeilijk kunnen verplaatsen, blaast. 30. Reiniging en gebruikersonderhoud is niet toegestaan door kinderen zonder toezicht. Samenstelling en montage Onderdelentekening XVT-16 Ventilatorblad Kantel as Motor as 10. Standaard Beschermrooster sluiting 11.
  • Page 6 Stap 7 Plaats het achterste beschermrooster tegen de voorkant van het motorhuis met de draaggreep op het beschermrooster naar boven gericht. Zorg ervoor dat de positioneerpennen op het motorhuis correct in de sleuven van het beschermrooster zijn geplaatst. Stap 8 Draai nu de plastic schroefwartel (beschermrooster bevestiging) stevig rechtsom vast op het schroefdraad van het motorhuis.
  • Page 7 Stap 6 Plaats het motorhuis (inclusief de display behuizing) op de gemonteerde voet met standaardbuis en borg het met de schroef met kunststof handgreep. Voor het monteren van ventilator blad en beschermrooster, zie montage XVT-16 vanaf stap 1. Werking Werking XVT-16 ...
  • Page 8: Schoonmaak En Onderhoud

    Bedieningspaneel Functie Omschrijving (keuzemogelijkheden afstandsbediening zijn identiek ) ON/OFF Aan/uit schakelen wanneer op de ‘ON/OFF’ toets wordt gedrukt begint de ventilator de laagste snelheid te werken. Speed Instellen ventilator snelheid, laag, midden of hoog Mode Mode instelling : Natuurlijk wind, door de ventilator snelheid te variëren wordt een natuurlijke wind geïmiteerd.
  • Page 9: Problemen En Oplossingen

    Wanneer u de ventilator aan het eind van het seizoen wilt opruimen, doe dat dan in de originele verpakking: die biedt de beste bescherming. Ruim hem weg op een veilige, droge, niet extreem warme of koude plaats. Problemen en oplossingen Het ventilatorblad draait niet terwijl de ventilator aangezet is ...
  • Page 10: Technische Daten

    Danke Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Page 11 3. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für den in dieser Broschüre beschriebenen Zweck und den Anleitungen entsprechend. Jede andere Anwendung kann gefährlich sein (Brand, Körperschaden, Sachschaden, elektrischer Schock usw.) und sorgt dafür, dass die Haftpflicht des Lieferanten, sowie die Garantie verfallen.
  • Page 12 sorgen Sie dafür, dass das Gerät niemals ins Wasser fallen kann und verhindern Sie, dass Wasser ins Gerät eindringt. Sollte das Gerät doch inwendig nass werden, entfernen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose! Benutzen Sie einen inwendig nass gewordenen Gerät nicht mehr, sondern lassen Sie diesen reparieren.
  • Page 13 29. Vermeiden Sie, dass das Gerät ununterbrochen auf kleine Kinder, Patienten oder Personen die sich nicht so einfach bewegen können bläst. 30. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Zusammensetzung und Montage Teilezeichnung XVT-16 Ventilatorflügel Kippachse Motorwelle Ständer Schutzgitterverschluss Schutzgitter Frontseite Kunststoffuß...
  • Page 14 Montage XVT-16 Schritt 1 Das Verpackungsmaterial entfernen und außerhalb der Reichweite kleiner Kinder halten. Schritt 2 Bevor Sie die Montage fortsetzen erst kontrollieren, ob der Stecker sich nicht in der Steckdose befindet und der Bedienungsschalter auf ‚0‘ (aus) steht. Schritt 3 Montieren Sie den Kunststofffuß...
  • Page 15 Schritt 6 Das Motorgehäuse (inclusive Displaygehäuse) auf den montierten Fuß mit Ständerrohr platzieren und mit der Schraube mit Kunststoffhandgriff sichern. Zum Montieren des Ventilatorflügels und Schutzgitters sehe Montage XVT-16 von Schritt 1. Betrieb Betrieb XVT-16  Den Ventilator erst dann in Betrieb nehmen, nachdem:...
  • Page 16 - alle Verbindungen kräftig festgeschraubt wurden; - alle Sicherheitsvorschriften beachtet wurden; - der Ventilator auf einem stabilen, ebenen Untergrund aufgestellt wurde.  Prüfen Sie, ob die Ventilatorgeschwindigkeit auf eingestellt ist.  Stellen Sie den Ventilator in die korrekte Position.  Stecken Sie den Stecker in eine passende Steckdose. ...
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    Speed Einstellen der Ventilatorgeschwindigkeit, niedrig (L), mittel (M) oder hoch (H). Mode Modus-Einstellung Natürlicher Wind, wenn man die Ventilatorgeschwindigkeit variiert, wird ein natürlicher Wind nachgeahmt. Die Speed- Taste lässt sich weiterhin bedienen, niedrig (L), mittel (M) oder hoch (H). Silent, geräuscharme Lüftungseinstellung. Timer Einstellen der Anzahl Stunden, die der Ventilator lüften muss.
  • Page 18: Entsorgung

    • Wird der Flügel irgendwo blockiert, z.B. durch eine Beschädigung, eine Verformung des Schutzgitters oder einen Fremdkörper? Das Gerät macht beim Einschalten ein ungewöhnliches Geräusch. • Prüfen Sie, ob das Ventilatorblatt so weit wie möglich über die Motorachse platziert ist. •...
  • Page 19: General Safety Guidelines

    Thanks Thank you very much for choosing for a EUROM product. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your product, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Page 20 there are signs of any other defect. Return the complete product to the vendor or to a certified electrician for inspection and/or repair. Always ask for original parts. The appliance (incl. cord and plug) may only be opened and/or repaired by properly authorised and qualified persons.
  • Page 21 20. Never spray any products (anti-insect, cleaning agent etc) on or in the fan. 21. Do not store or use the fan: - in locations where it could become wet or fall into water; - near flammable, explosive or gaseous substances. A spark from the switch can start a fire;...
  • Page 22 Drawing and assembling Drawing of the parts of XVT-16 Fan blade Tilt axle Motor axle 10. Stand Lock for the protective grill 11. Front protective grill Plastic base 12. Plastic screw cap for affixing Rear protective grill the fan blade Oscillation (swivel) knob 13.
  • Page 23 Step 9 Remove the PVC sleeve of the motor axle. Step 10 Place the fan blade onto the motor axle. Important! Make sure that the pins of the motor align properly with the appropriate recesses in the fan blade. Step 11 Tighten the plastic spinner (for affixing the fan blade) firmly counter- clockwise onto the motor axle to secure the fan blade.
  • Page 24: Operating

    Place the motor housing (including the display housing) onto the support pipe attached to the assembled base and secure it with the screw with the plastic handgrip. For mounting the fan blade and the protective grill, see assembly XVT-16 from step Operating Operating the XVT-16 ...
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    Controlpanel Function Description (choice options the remote controle are identical) ON/OFF On/Off switch: When pressing ‘ON/OFF’, the fan starts at the lowest speed. Speed Setting the fan speed, low (L), medium (M) or high (H) Mode Mode setting: Natural wind: by varying the fan speed, the fan imitates a natural wind.
  • Page 26: Problems And Solutions

    Problems and solutions The fan blades do not rotate even though the device is switched on  Is the plug in the socket?  Is there power to the socket?  Is the blade blocked, e.g. by damage, a deformity on the grille or a foreign object? There is strange noise when starting ...
  • Page 27: Caractéristiqes Techniques

    Remerciements Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre appareil, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute utilisation.
  • Page 28 4. Vérifiez d’éventuels dommages au ventilateur, à l’appareil, la fiche et au câble électrique avant toute utilisation. N'allumez pas l’appareil lorsque vous constatez des dommages à l’appareil, au cordon ou à la fiche, ou lorsqu’il fonctionne mal, qu’il est tombé ou qu’il présente tout autre dysfonctionnement.
  • Page 29 14. N'installez pas l'appareil dans une fenêtre ouverte exposée à la pluie, sur des surfaces mouillées et évitez que l'appareil n'entre en contact avec l'eau. 15. Ne laissez rien sur ou sur le ventilateur et ne l'utilisez pas à proximité de rideaux, de vêtements ou de tout autre matériel risquant de provoquer un blocage du moteur.
  • Page 30: Assemblage Et Montage

    à mobilité réduite. 30. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Assemblage et montage Schéma des composants XVT-16 Pale de ventilateur Axe du moteur Fermeture grille de...
  • Page 31 Étape 6 Tournez le presse-étoupe en plastique (fixation de grille de protection) du bloc moteur, tournez dans le sens antihoraire pour démonter ce presse-étoupe (LOOSEN). Étape 7 Placez la grille de protection arrière contre l’avant du bloc moteur avec la poignée de transport sur la grille de protection dirigée vers le haut. Veillez à...
  • Page 32: Fonctionnement

    Pour monter la pale de ventilateur et la grille de protection, voir l’assemblage XVT- 16 à partir de l’étape 1. Fonctionnement Fonctionnement XVT-16  Ne mettez en service le ventilateur que si : - le ventilateur est entièrement assemblé ;...
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

     Insérez la fiche dans une prise de courant appropriée. Le témoin rouge sur l’écran s’allume. Sélectionnez l’option souhaitée sur le panneau de commande ou sur la télécommande. Attention : pour toutes les fonctions, les témoins correspondants s’allument sur l’écran. Panneau de Fonction Description...
  • Page 34: Problèmes Et Solutions

    légèrement imbibé d’eau additionnée d’un nettoyant ménager. Essuyez bien, laissez sécher le ventilateur, puis remontez-le entièrement avant de l’utiliser à nouveau. Assurez-vous de ne pas mouiller d’autres éléments, en dehors de la grille et des ailettes ! Ne rincez, ni n’arrosez jamais le ventilateur ! Pour éviter la décoloration ou la déformation du matériau, n’utilisez jamais de nettoyants agressifs ou corrosifs.
  • Page 35 8281 JC Genemuiden The Netherlands declares the following device in sole responsibility: Product: Fan Brand name: EUROM Model: XVT-16 / XVT-16S Item number: 384871 / 384888 Complies with the following harmonization rules: Low Voltage Directive: LVD 2014/35/EU Electromagnetic compatibility Directive: EMC 2014/30/EU Restriction of Hazardous Substances RoHS Directive:2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 36 EUROM Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden The Netherlands info@eurom.nl www.eurom.nl 091120...

Ce manuel est également adapté pour:

Xvt-16s384871384888

Table des Matières