Sommaire des Matières pour Num'axes CANICOM 200 First
Page 1
Guide d’utilisation Fr - User’s guide Gb - 19 Manual de instrucciones Es - 33 Gebrauchsanleitung D - 47 Manuale d’uso It - 61 Livro de instruções Pt - 75 Gebruikshandleiding Nl - 89...
Page 2
The training collars CANICOM 200 FIRST satisfont à toutes les dispositions de la Directive N° 1999/5/CE du 07/04/99 du Conseil Européen comply to all dispositions of the European Council Directives below N° 1999/5/CE...
Page 3
Cet appareil répond à la norme européenne ETSI EN 300 220. Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme NUM’AXES. Avant d’utiliser le CANICOM 200 FIRST, lire attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute référence ultérieure.
Usure/remplacement de la pile de la télécommande ................09 Usure/remplacement de la pile du collier récepteur ................10 Changement des électrodes ........................10 Vérification de votre CANICOM 200 FIRST ....................11 Pour obtenir les meilleures performances ....................11 Ajustement du collier ..........................11 L’initiation au collier d’éducation ........................12 Précautions d’emploi ...........................12...
Fr - 6 Première mise en service N Mise en place de la pile dans le collier CANICOM - Dévissez les 4 vis du couvercle du collier CANICOM à l’aide d’un tournevis. - Insérez la pile 3V Lithium CR2 en respectant la polarité indiquée près du logement de la pile (cf.
Page 7
IMPORTANT : avant de débuter le codage (première mise en service du collier ou recodage), assurez-vous qu’aucune autre personne proche de vous n’utilise son CANICOM 200 FIRST ou tout autre produit de la gamme NUM’AXES : votre collier récepteur pourrait enregistrer le code de cette télécommande voisine.
Vous pouvez recoder votre collier récepteur indéfiniment, soit avec la même télécommande, soit avec une nouvelle télécommande de la gamme CANICOM ( Cf. § procédure de recodage). Utilisation de la télécommande La télécommande du CANICOM 200 FIRST est conçue pour piloter 1 collier récepteur. O Touche : avertissement sonore L’appui sur la touche «...
Fr - 9 O Touches 1 à 5 : stimulations continues Touche 1 : stimulation la plus faible / Touche 5 : stimulation la plus forte Nous vous recommandons de toujours commencer par le niveau de stimulation le plus faible et d’augmenter progressivement afin de déterminer à...
Fr - 10 Fig. 5 Le signe « + » de la pile est visible Si votre pile est totalement usée, votre télécommande ne répondra plus. Lorsque vous appuierez sur une touche, la LED verte située en haut de votre télécommande ne s’allumera plus. Usure/remplacement de la pile du collier récepteur Pour contrôler l’état de la pile du collier récepteur, observez le voyant de mise en/hors service situé...
Fr - 11 Vérification de votre CANICOM 200 FIRST Vous pouvez à tout moment vérifier le bon fonctionnement de votre ensemble CANICOM 200 FIRST de la façon suivante : - Avant d’effectuer cette opération, assurez-vous que votre collier récepteur est en position « arrêt »...
Fr - 12 bouger et les frottements répétés peuvent irriter la peau de votre chien. - Si la sangle est trop serrée, le chien aura des difficultés à respirer. Evitez de laisser le collier positionné au même endroit sur le cou de votre chien pendant plusieurs heures d’affilée car cela peut causer des irritations.
- Ne laissez jamais de piles usagées dans l’appareil (télécommande et collier récepteur) : elles peuvent fuir et endommager votre CANICOM 200 FIRST. - Ne laissez pas votre ensemble CANICOM 200 FIRST à la portée des enfants. Ne le considérez pas comme un jouet pour vos enfants ou vous-même.
Page 14
Fr - 14 En cas de problème, procédez à un recodage du collier récepteur (cf. procédure de recodage) . Procédez éventuellement à un reset du collier récepteur. Pour ce faire, ôtez la pile de son logement, puis avec un objet métallique (par ex. tournevis, ciseaux) mettez en liaison les 2 supports de la pile pendant 2 secondes environ (cf.
Fr - 15 Caractéristiques techniques Télécommande Collier récepteur Alimentation 1 pile lithium 3 V type CR2430 1 pile de 3V type CR2 Autonomie En fonctionnement intensif : En veille : environ 7 mois environ 50 000 commandes En fonctionnement intensif : environ 2 mois Fréquence (Puissance) 869,525 MHz (25mW)
Fr - 16 Conditions de garantie 1. La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) est présentée sans rature à NUM’AXES. 2. Cette garantie ne couvre aucun des points suivants : - le renouvellement de la pile - le renouvellement de la sangle - les risques de transport directs ou indirects liés au retour du produit chez NUM’AXES - l’endommagement du produit résultant :...
Fr - 17 Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie Le pictogramme apposé sur votre produit signifie que l’équipement ne peut être mêlé aux ordures ménagères. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation et le recyclage des déchets électroniques ou rapporté...