Guide d’utilisation Fr - 3 User’s guide Gb - 16 Manual de instrucciones Es - 28 Gebrauchsanleitung D - 40 Manuale d’uso It - 53...
Page 2
CANICOM 200 satisfont à toutes les dispositions de la Directive R&TTE N° 1999/5/CE du 07/04/99 du Conseil Européen comply to all dispositions of the European Council R&TTE Directives below N° 1999/5/EC...
Cet appareil répond aux normes européennes. Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme NUM’AXES. Avant d’utiliser le CANICOM 200, lire attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute référence ultérieure. Informations importantes relatives au produit et à la sécurité...
Fr - 5 Première mise en service u Mise en place de la pile dans le collier CANICOM - Dévissez les 4 vis du couvercle du collier CANICOM à l’aide d’un tournevis. - Insérez la pile 3V Lithium CR2 en respectant la polarité indiquée près du logement de la pile (cf.
Page 6
IMPORTANT : avant de débuter le codage, assurez-vous qu’aucune autre personne proche de vous n’utilise son CANICOM 200 ou tout autre produit de la gamme NUM’AXES : votre collier pourrait enregistrer le code de cette télécommande voisine. Si cela se produit, procédez à nouveau au...
Vous pouvez recoder votre collier indéfiniment, soit avec la même télécommande, soit avec une nouvelle télécommande de la gamme CANICOM. Cf. § procédure de codage. La télécommande du CANICOM 200 est conçue pour piloter 1 collier. v Touche : avertissement sonore L’appui sur la touche «...
La pile est en bon état. La pile est faible : prévoyez sans tarder une pile de rechange. La pile est usagée : votre CANICOM 200 se met en sécurité, le système « se bloque » : vous devez remplacer la pile.
Page 9
Ces ondes radio sont sensibles et « portent » à une distance pouvant atteindre 200 mètres environ (distance variable selon l’environnement et le relief dans lesquels vous évoluez). Les performances de votre CANICOM 200 seront optimales si vous respectez les recommandations suivantes :...
Fr - 10 - pour obtenir une portée radio satisfaisante, tenez votre télécommande de façon à bien dégager la partie Ajustement du collier située au-dessus de l’écran LCD. - orientez toujours le collier autour du cou du chien de la façon suivante : le voyant de marche est visible, il n’est pas en contact avec le poitrail du chien.
Page 11
- Nous vous déconseillons le port d’une médaille, d’un collier métallique ou de tout autre collier quand votre chien porte son collier d’éducation et d’aide au dressage CANICOM 200. - Evitez d’approcher la télécommande trop près d’objets sensibles aux champs magnétiques : celle-ci intègre un aimant permanent qui risquerait de les endommager de façon irréversible.
- Ne laissez jamais les piles usagées dans l’appareil (télécommande + collier) : elles peuvent fuir et endommager votre CANICOM 200. En cas de dysfonctionnement - Evitez d’utiliser des liquides volatils tels que des diluants ou du benzine pour nettoyer l’appareil.
Page 13
Fr - 13 Fig. 7 Reset : relier les 2 supports de pile Si le problème persiste, appelez le Service Après-Vente NUM’AXES au 02 38 63 64 40. Avec l’aide de nos techniciens, de nombreux problèmes peuvent être résolus par téléphone. Selon l’ampleur du dysfonctionnement, vous devrez peut-être retourner votre produit au Service Après-Vente NUM’AXES afin qu’il soit réparé...
Fr - 14 Télécommande Collier récepteur Etanchéité Au ruissellement A l’immersion Témoin d’usure des piles Par indicateur sur écran LCD Par voyant lumineux Niveaux de stimulation Garantie Température d’utilisation Entre – 20°C et +40°C Entre – 20°C et +40°C Dimensions : H x l x ép. 98 mm x 45 mm x 18 mm 38 mm x 68 mm x 43 mm Poids (avec la pile)
Page 15
Fr - 15 Enregistrement de votre produit 6. NUM’AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter Accessoires des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations. 7. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. 8.