Table des Matières
  • Deutsch

  • Italiano

    • Valori Delle Emissioni
    • Elementi Macchina
    • Impostazioni
    • Allacciamento Elettrico E Messa in Fun- Zione
    • Funzionamento
      • Regolazione del Numero DI Giri
    • Manutenzione E Cura
      • Sostituzione Dell'inserto Per Banco
      • Algemene Veiligheidsvoorschriften
      • Transport
      • Tafelinzetstuk Vervangen
  • Svenska

    • Maskinkomponenter
    • Elektrisk Anslutning Och Idrifttagning
    • Inställningar
    • Användning
    • Underhåll Och Skötsel
      • Byta Bordsinsats
    • Skrotning
      • Yleiset Turvaohjeet
      • Konekohtaiset Turvaohjeet
    • Tillbehör
  • Dansk

    • Maskinelementer
    • Elektrisk Tilslutning Og Idrifttagning
    • Indstillinger
      • Transport
    • Drift
    • Vedligeholdelse Og Pleje
    • Bortskaffelse
    • Tilbehør
    • Symboler
      • Maks. Listehøjde
      • Maks. Listebredde
      • Selvom alle Relevante Byggeforskrifter
      • Generell Sikkerhetsinformasjon
  • Português

    • Instruções Gerais de Segurança
    • Teores de Emissão
    • Ajustes
    • Componentes da Máquina
    • Funcionamento
    • Ligação Eléctrica E Colocação Em Funcio- Namento
    • Acessórios
  • Русский

    • Общие Указания По Технике Безопасности
      • Уровни Шума
    • Детали Машинки
    • Регулировка
    • Подключение К Сети И Ввод В Эксплуатацию
    • Эксплуатация
    • Обслуживание
  • Čeština

    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
      • Hodnoty Hluku
    • Součásti Nářadí
    • Elektrické Připojení a Uvedení Do Provozu
    • Nastavení
    • Údržba a Péče
      • Zalecenia Odnośnie Bezpieczeństwa Pracy
      • Elementy Urządzenia
      • Ustawienia
      • Podłączenie Do Instalacji Elektrycznej I Rozruch
      • Eksploatacja
      • Konserwacja I Utrzymanie W CzystośCI
    • Řezání
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung - Leistensäge
Original operating manual - Compound mitre saw
Notice d'utilisation d'origine - Scie à onglets
Manual de instrucciones original - Ingletadora
Istruzioni per l'uso originali - Sega per listelli
Originele gebruiksaanwijzing - Plintenzaag
Originalbruksanvisning -Listsåg
Alkuperäiset käyttöohjeet -Listasaha
Original brugsanvisning - Listesav
Originalbruksanvisning - Listsag
Manual de instruções original - Serra de ripas
Оригинал Руководства по эксплуатации - Циркулярная пила
Originální návod k použití - Pokosová pila na lišty
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Pilarka ukośnica
S Y M M E T R I C
SYM 70 E
7
12
17
22
28
33
38
43
48
53
58
63
69
74
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool SYMETRIC SYM 70 E

  • Page 1 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Originalbetriebsanleitung - Leistensäge Original operating manual - Compound mitre saw Notice d’utilisation d’origine - Scie à onglets Manual de instrucciones original - Ingletadora Istruzioni per l’uso originali - Sega per listelli Originele gebruiksaanwijzing - Plintenzaag Originalbruksanvisning -Listsåg...
  • Page 5 2 - 4 mm...
  • Page 6 61000-3-2, EN 61000-3-3 zgodnie z postanowieniami wytyc- znych 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU. guenti: EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conformemente alle normative Festool GmbH delle direttive 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/EU. Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op eigen...
  • Page 17 Scie à onglets SYMMETRIC SYM 70 L'aluminium ne doit être scié qu'au moyen des lames de scie spéciales prévues par Festool. Sommaire L'outil électrique est exclusivement destiné et Caractéristiques techniques autorisé à une utilisation par des personnes ayant Pictogrammes reçu une formation adéquate ou par des profes- Utilisation en conformité...
  • Page 18 • Assurez-vous que la machine se trouve sur • Utilisez uniquement les dispositifs d'écartement un sol plan, propre et sans particules éparses et bagues de broche indiqués par Festool. (copeaux et chutes de coupe par exemple). • Veillez à ce que l'éclairage du poste de travail •...
  • Page 19: Changement D'outil

    Majoration pour incertitude de mesure K = 3 dB Changement d'outil Portez des protège-oreilles! Risque d'accident Les valeurs d’émission indiquées (vibration, bruit) • Actionnez l'arrêt de broche uniquement après – sont destinées à des fi ns de comparaisons entre l'immobilisation de la lame de scie. les outils.
  • Page 20: Régulation De La Vitesse

    • Ne surchargez pas la machine au point de pro- Branchez sur le raccord d’aspiration (6.3) un aspirateur Festool avec un diamètre de voquer son arrêt. tuyau d’aspiration de 36 mm ou 27 mm • Respectez la position de travail prédéfi nie.
  • Page 21: Remplacement Du Support De Table

    Festool d'origine ! soient maintenues dégagées et propres. Les références des accessoires et outils fi gurent L'outil est équipé de charbons spéciaux. Lorsque dans le catalogue Festool ou sur le site Internet ceux-ci sont usés, l'alimentation est coupée et www.festool.com. l'outil s'arrête.

Table des Matières