Télécharger Imprimer la page

Campingaz 3 in 1 Grill CV Mode D'emploi page 66

Masquer les pouces Voir aussi pour 3 in 1 Grill CV:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
-
Sile pliidiplaat (joonis 10): asetage plaat veepaagi-
le, rasvade äravoolu auk tagapool.
-
Veenduge, et pliidiplaat on stabiilne.
Tähelepanu: ärge kuhjake üksteise otsa mit-
meid pliidiplaate / panni tugireste seadme
kasutamise ajal (joonis 12).
Põleti süütamine Piézo-süüte abil (joonis 13)
a) Avage gaas, keerates surveregulaatoril (2) asuvat
reguleerimisnuppu (1) kellaosuti liikumisele vastupi-
dises suunas (noole „+" suunas) ning vajutage üks
või mitu korda piezo süütenupule (5) kuni leegi tek-
kimiseni.
b) Juhul kui põleti ei sütti, sulgege kraan keerates
reguleerimisnuppu (1) lõpuni kellaosuti liikumise
suunas (noole „–" suunas) ning veenduge enne
tegevuse kordamist, et balloon sisaldab gaasi.
3 – Põleti süütamine käsitsi
a) Tõstke üles pliidiplaat (8 või 9 – joonis 1)
b) Asetage põlev tikk põleti lähedale.
c) Avage järgjärguliselt gaas, keerates surveregulaa-
toril (2) asuvat reguleerimisnuppu (1) kellaosuti lii-
kumisele vastupidises suunas (noole „+" suunas).
4 – Põleti kustutamine
-
Kui küpsetamine on lõpetatud: sulgege kraan, kee-
rates surveregulaatoril (2) asuvat reguleerimisnup-
pu (1) lõpuni kellaosuti liikumise suunas (noole „–"
suunas).
5 - Küpsetamine
Panni tugirest (7)
-
Asetage küpsetusnõu panni tugirestile põleti keske-
le ning reguleerige gaasivoolu selliselt, et leegid ei
tõuseks küpsetusnõu servadele.
Pliidiplaadid
-
Sile pliidiplaat (9) sobib täiuslikult munade, õhukes-
te liha- või kalalõikude, väikeste aedviljade, röstlei-
bade jms jaoks.
-
Perforeeritud pliidiplaat (8) on ideaalne grillimiseks.
-
Tänu rasvade kogunemisele veepaaki, on küpseta-
mine täiesti tervislik (puuduvad rasvajäägid ning
söestunud rasvad) ning toiduained säilitavad oma
maitse ning küpsuse.
-
Plaat saavutab maksimaaltemperatuuri (mis on
ideaalne grillimiseks) pärast 3-minutilist eelsoojen-
damist suletud kaanega.
-
Asetage seejärel toiduained plaadile ning reguleeri-
ge küpsetusvõimsust oma maitsele sobivalt regu-
leerimisnupu abil (1).
-
Küpsetada võib suletud kaanega.
E – BALLOONI EEMALDAMINE (joonis 6)
- Ballooni võib eemaldada ka siis, kui see ei ole
tühi. Vahetage ballooni väljas ja teistest inimes-
test eemal.
EE
- Oodake, et seade oleks jahtunud.
- Kontrollige, kas gaas on suletud, keerates regulaato-
rit (1) päripäeva kuni lõpuni välja.
- Hoidke surveregulaatorit (2) ja keerake gaasiballoon
lahti nii, nagu näidatud joonisel 6, ning tõmmake
seda.
Mitte kunagi ärge visake ära ballooni, mis pole tühi.
(Raputage ballooni ja veenduge, et ei ole kuulda vedeli-
ku häält.)
F – DEMONTEERIMINE, PUHASTAMINE JA
HOIUSTAMINE
Hoolitsege oma seadme eest regulaarselt; niiviisi saate
seda nautida mitmeid aastaid.
Ärge puhastage oma seadet selle töötamise ajal. Ooda-
ke seadme jahtumist, et vältida kuumade osade tõttu
(pliidiplaadid, panni tugirest, veepaak) tekkida võivaid
põletusi.
a) Pärast seadme täielikku jahtumist, tõstke üles küp-
setusplaat (8 või 9) või panni tugirest (7) ning vee-
paak (6).
b) Puhastage rasvased osad vee ja seebi või mittea-
brasiivse puhastusvahendiga.
c) Kergema puhastamise korral võib panna pliidiplaa-
did, küpsetusnõude toe ning veepaagi nõudepesu-
masinasse.
- Pliidiplaadid
Pliidiplaadid on emailitud. Nende puhastamiseks on
soovitav eemaldada esmalt küpsetusjäägid käsna
või küürimiskäsna abil. Seejärel eemaldage rasv
nõudepesuvahendi abil. Olge ettevaatlik, et mitte
põrutada küpsetusresti kõva pinna vastu, sest see
võib emaili katki teha.
d) Pärast veepaagi ja pliidiplaatide puhastamist,
pange need tagasi seadmesse (selles järjekorras):
- veepaak (6)
- panni tugirest (7)
- perforeeritud pliidiplaat (8)
- sile pliidiplaat (9),
seejärel sulgege kõik seadme külgriivid niiviisi, et
kõik pliidiplaadid oleksid lukustatud (joonis 13).
Sulgege ja lukustage kaas. Seadet võib transporti-
da selle käepidemest.
e) Seadet tuleb hoida jahedas, kuivas ja õhutatud
kohas, laste käeulatusest väljas ning mitte kunagi
keldrikorrusel või keldris.
f) Pikemaajalise mittekasutamise korral eemaldage
seadme balloon ning toimige nii, nagu kirjeldatud
peatükis E.
g) Injektori ummistuse korral (balloonis on veel gaasi,
kuid seadme leek ei sütti) ärge püüdke ummistust
ise kõrvaldada, vaid viige pliit edasimüüja juurde.
h) Kui te kasutate seadet kinnises ruumis, siis peab
see vastama ventilatsiooninõuetele, et õhu hulk
oleks põlemiseks piisav ega moodustuks ohtlikud
põlemata gaaside segud (vähemalt 2 m
GARANTIITINGIMUSED
- Tootel on nii osadele kui remondile garantii kaheks
aastaks alates selle ostukuupäevast.
- Garantii rakendub juhul, kui kohaletoimetatud toode ei
vasta tellimuse tingimustele või kui see on vigane ning
ainult siis, kui nõudega on kaasas ostukuupäeva tõen-
dav dokument (nt arve, kassatðekk) ning tekkinud pro-
bleemi kirjeldus.
- Iga gaasi abil töötav seade tuleb enne selle teenin-
dusse viimist gaasiballoonist lahti ühendada.
- Toode kas parandatakse, asendatakse või hüvitatakse
selle väärtus kas täielikult või osaliselt.
- Garantii ei kehti juhtudel, kui kahju on tekkinud (i)
toote valest kasutusest või säilitamisest, (ii) toote
hooldusveast või kasutusjuhisele mittevastavast hool-
dusest, (iii) kolmanda osapoole teostatud toote paran-
damisest, muutmisest või hooldamisest, (iv) mitteori-
ginaal-varuosade kasutamisest.
- NB: selle toote professionaalne kasutamine ei kuulu
garantii alla.
- Garantiiperioodil osutatud teenus ei mõjuta garantii
lõppkuupäeva.
- See garantii ei mõjuta kuidagi tarbija seaduslikke
õigusi.
- Nõude esitamiseks pöörduge palun meie tarbijatee-
ninduse poole.
www.campingaz.com
66
3
/h/Kw).

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

4010011857