Beurer MP 42 Mode D'emploi
Beurer MP 42 Mode D'emploi

Beurer MP 42 Mode D'emploi

Ensemble de manucure / pedicure
Masquer les pouces Voir aussi pour MP 42:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

DE Maniküre/Pediküre-Set
Gebrauchsanweisung ..............2
EN Manicure/Pedicure set
Instruction for Use..................15
FR Ensemble de manucure/
pédicure
Mode d'emploi .......................26
ES Set de manicura/pedicura
Instrucciones de uso ..............39
IT Set per manicure/pedicure
Instruzioni per l'uso ................52
TR Manikür/Pedikür-Seti
Kullanma Talimatı ...................64
RU Набор для маникюра и
педикюра
Инструкция по применению
PL Zestaw do manicure/pedicure
Instrukcja obsługi ...................88
MP 42
...76
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer MP 42

  • Page 26 FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Avertissement • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à...
  • Page 27: Vous Ne Devez En Aucun Cas Ouvrir Ou Réparer

    • Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. S’il n’est pas détachable, l’appareil doit être mis au rebut. • L’appareil ne doit être utilisé que dans un en- vironnement domestique/privé et non dans un cadre professionnel.
  • Page 28: Symboles Utilisés

    2. Symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil : Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
  • Page 29: Consignes D'avertissement Et De Mise En Garde

    Marquage de conformité UKCA Les produits sont complètement conformes aux exigences des règlements techniques de l’UEEA Polarité du connecteur d’alimentation en courant continu Classe d’efficacité énergétique 6 Bloc à découpage Transformateur de sécurité protégé contre les courts-circuits Courant continu L’appareil n’est adapté qu’au courant continu 3.
  • Page 30 Afin d’éviter les brûlures de la peau, des pauses plus longues doivent être observées entre chaque utilisation. Pour votre propre sécurité, contrôlez continuellement la chaleur générée par l’appareil. Ce conseil s’adresse tout particulièrement aux personnes sensibles à la chaleur. – L’appareil est prévu pour un usage personnel et non pour une utilisation à des fins médicales ou commerciales.
  • Page 31: Description De L'appareil

    Tous les embouts peuvent être contenus sans problème dans la pochette de rangement du MP 42. De plus, la lumière LED intégrée offre une luminosité optimale lors de l’uti-...
  • Page 32: Utilisation

    6. Utilisation Généralités – Cet appareil est destiné uniquement à un usage sur les mains (manucure) et les pieds (pédicure). – Assurez-vous que l’appareil est éteint. – Sélectionnez l’embout souhaité et placez-le sur l’axe de l’appareil en appuyant légèrement. Pour le retirer, tirez l’embout et l’appareil dans les directions opposées.
  • Page 33 Embouts Comme il s’agit d’embouts de qualité professionnelle, il est recommandé de les manipuler avec précaution, car ils peuvent provoquer des blessures en cas d’utilisation inappropriée. Une attention toute particulière est conseillée lors de l’utilisation à grande vitesse. L’appareil est accompagné des embouts suivants : 1 –...
  • Page 34 4 – Cône feutre Conçu pour le lissage et le polissage du bord de l’ongle après le limage, ainsi que le nettoyage de la surface de l’ongle. Effectuez toujours le polissage avec des mouvements circulaires et ne laissez pas le cône feutre agir sur une zone unique, car un frottement trop prononcé...
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    8. Accessoires et pièces de rechange Pour commander des accessoires et des pièces de rechange, rendez-vous sur le site www.beurer.com ou contactez le service après-vente concerné dans votre pays (cf. la liste des adresses du service après-vente). Les accessoires et les pièces de rechange sont également disponibles dans certaines boutiques.
  • Page 36: Élimination

    Appareil : env. 100 g Sous réserve de modifications techniques 11. Garantie/maintenance La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
  • Page 37 Beurer garantit le bon fonctionnement et l’intégrité de ce produit. La période de garantie mondiale est de 3 ans à compter de la date d’achat par l’acheteur du produit neuf et non utilisé. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetés par l’acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à...
  • Page 38 – les produits achetés en tant qu’article de second choix ou d’occasion ; – les dommages consécutifs qui résultent d’une défaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des réclamations peuvent être soulevées rela- tives à la responsabilité du fait des produits ou à d’autres dispositions légales obligatoires relatives à...

Table des Matières