Télécharger Imprimer la page

DICKIE TOYS 20 309 9620 Mode D'emploi page 11

Publicité

A
Šasi – pohled dolů
1 Zapínač a vypínač
2 přihrádka na baterii
3 uzáver prihrádky na baterii
B
Otevření prostoru na baterie a
vložení baterií
C
Anténa vozidla
Anténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené
trubičky. Trubičku zastrčit do připraveného držáku.
D
Dálkové ovládání
1 ovládací páčka (vpřed/zpět)
2 ovládací páčka (řízení)
3 Anténu kompletněsrolovat a vložit do
přiložené trubičky.
4 Stříkaní vody
5 uzáver prihrádky na baterii
6 přihrádka na baterii
7 uzáver prihrádky na baterii
E
Plnění a vypouštění vody
F
Ovládání auta
G
Stříkaní vody
Zvláštnosti
• Vozidlo s 3-kanálovým radiovým ovládáním
• 7 funkcí:
vpřed-vlevo-vpravo
zpátečka-vlevo-vpravo
stop
• 27 MHz
• Stříkaní vody
• Jezdí po zemi i po vodě
A
Alváz alulnézetből
1 Be / Ki kapcsoló
2 Elemtartó rekesz
3 elemtartó rekesz
B
Az elemtartó rekesz kinyitása és az
elemek behelyezése
C
Járműantenna
Engedd ki komplett az antennát, és helyezd be a
mellékelt csövecskébe. Dugd be a csövecskét a
tartójába.
D
Távvezérlő
1 Vezérlőkar (előre/hátra)
2 Vezérlőkar (kormányzás)
3 Engedd ki komplett az antennát, és helyezd be
a mellékelt csövecskébe.
4 Víz fecskendezés
5 elemtartó rekesz
6 Elemtartó rekesz
7 elemtartó rekesz
E
Víz betöltése / kiöntése
F
A jármű működése
G
Víz fecskendezés
Különlegességek
• Jármű 3-csatornás rádió-távvezérléssel
• 7 féle menetfunkció:
Elöre-Balra-Jobbra
Hátra-Balra-Jobbra
Stop
• 27 MHz
• Víz fecskendezés
• Szárazföldön és vízen is áthajt
CZ
Milý zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný a kvalitní
výrobek. Abyste se mohl dlouho radovat ze svého modelu, prosíme
Vás, abyste s  tímto výrobkem zacházel pečlivě, abyste tak zabránil
poškození choulostivých vestavěných částí. Přejeme Vám při hře
hodně zábavy!
Bezpečnostní opatření
!
(prosíme o uschování!)
1.
1. UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti do 3 let! Hrozí nebezpečí
udušení z důvodu možnosti spolknutí malých částí. Kvůli kabelu
zde existuje nebezpečí uškrcení! Uschovejte si prosím tyto pokyny
pro případnou korespondenci. Barevné a technické změny
zůstávají vyhrazeny. K odstranění jištění pro přepravu je nutná
pomoc dospělých. Používat pouze ve vodě takové hloubky, kde
dítě stačí, a pouze pod dohledem dospělé osoby.
2. Nikdy nezdvihejte vozidlo, pokud se mu točí kola.
3. Prsty, vlasy a  volné kusy oblečení nedávejte do blízkosti motoru
nebo kol, pokud je přístroj zapnutý na „ON".
4. Aby nedošlo k  neočekávanému uvedení do chodu, musí být
baterie a akumulátory z hračky při jejím nepoužívaní vytáhnuty.
5. Nejprve musí být zapnutý vysílač a  až potom samotné vozidlo,
+
aby nedošlo k  neočekávanému uvedení do chodu. Při vypínání
nejprve vypnout vozidlo a až potom vysílač.
-
6. Používejte výhradně baterie pro to určeny ! Vkládejte je tak, aby
kladné a záporné póly byli na správném místě! Neodhazujte
použité baterie do domácího odpadu, nýbrž je přineste na
sběrné místo nebo je zlikvidujte ve skladu zvláštních odpadů.
Vytáhněte prázdné baterie z hračky. Baterie, které nejsou určeny
pro opětovné dobíjení nesmíte nabíjet. Nabíjecí baterie smí
nabíjet pouze dospělé osoby. Nepoužívejte rozdílné typy baterií
a nevkládejte současně nové a použité baterie. Nezkratujte
spojovací můstky. Nemíchejte nové a staré baterie. Nemíchejte
alkalické, standardní (uhlík-zinek) a nabíjecí baterie.
7. Chcete-li získat nejlepší výsledky, doporučujeme používat s
vozidlem pouze alkalické baterie nebo nabíjecí NiMH baterie.
8. Nevsunujte vodice do zásuvek
9. Není vhodný k provozu ve slané vodě!
10. Tato hračka se smí provozovat ve vodě pouze v kompletně
smontovaném stavu, který odpovídá návodu!
11. Varování! Nemiřte na oči nebo na obličej!
12. Tuto pistoli plnit jen vodou. Nepoužívat jiné kapaliny.
13. Z hygienických důvodů doporučujeme hračku po použití zcela
vyprázdnit a vysušit.
H
Kedves Vevőnk!
Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden részletében élethű és
kiváló minőségű terméket. Annak érdekében, hogy sokáig örömét
lelje ebben a modellben, kérjük, gondosan bánjon ezzel a cikkel, hogy
megakadályozza a kényes elemek megsérülését. Sok örömet és jó
szórakozást kívánunk a játékhoz!
Biztonsági rendszabályok
!
(Kérjük megőrizni!)
1. FIGYELMEZTETÉS! 3 éven aluli gyermeknek nem adható.
1.
A lenyelhető apró darabok miatt fulladásveszély áll fenn! A
kábel miatt fennáll a megfojtás veszélye! Őrizze meg ezeket az
útmutatásokat későbbiekben felmerülő kérdései esetére! Színbeli
és technikai változtatások joga fenntartva. A szállításbiztosítások
eltávolításához felnőttek segítségére van szükség. Tisztítása:
elemes játékok esetén száraz ruhával, műanyag játékoknál
langyos, szappanos vízzel. Csak a gyermek magasságához képest
biztonságos sekély vízben és felnőtt felügyelete mellett szabad
használni!
2. Soha ne emelje föl a járművet, amíg a kerekek még forognak!
3. Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a motor vagy a kerekek
közelébe, ha a készülék „ON"-ra van kapcsolva!
4. A váratlan működésbe lépés elkerülése érdekében az elemeket
és az akkukat ki kell venni a játékszerből, ha nincs használatban.
5. A véletlen működésbe lépés elkerülése érdekében először az
+
adót, majd a járművet kell bekapcsolni. Kikapcsolásnál először a
járművet, utána az adót kell kikapcsolni.
-
6. Kizárólag csak az erre a célra szolgáló elemeket/akkukat alkalmazza
! Az elemeket/akkukat úgy helyezze be, hogy a pozitív és a negatív
pólus a megfelelő helyen legyen! Az elhasznált elemeket/akkukat
ne a háztartási szemétbe dobja, hanem adja le egy gyűjtőhelyen
vagy egy különleges szemetet gyűjtő szeméttelepen. A kiürült
elemeket/akkukat távolítsa el a játékból. A nem tölthető elemeket
nem szabad tölteni. A tölthető akkukat a töltés előtt a játékból
ki kell venni. Az újratölthető elemek töltését csak felnőttek
végezhetik. Ne alkalmazzon különböző típusú elemeket/akkukat,
és ne helyezzen a játékba egyszerre új és használt elemet/akkut.
Ne zárja rövidre az összekötő érintkezőket. Ne keverje az új és a
régi elemeket/akkukat. Ne keverje az alkáli- és normál- (szén-cink)
elemeket és az újratölthető akkukat.
7. A lehető legjobb eredmény érdekében javasoljuk, hogy csak alkáli
elemeket vagy újratölthető NiMH akkumulátorokat használjon, ha
járművön utazik.
8. A vezetékeket tilos csatlakozóaljzatokba helyezni
9. Sósvízben nem üzemeltethető!
10. A játékszert csak az útmutatásoknak megfelelően, teljesen
összeszerelt állapotban, vízben szabad üzemeltetni!
11. FIGYELMEZTETÉS! Szemre vagy arcra célozni tilos!
12. Csak vízzel töltse meg, más folyadékot ne használjon.
13. Higiéniai okokból azt javasoljuk, hogy a játékszert használat után
teljesen ürítse ki és szárítsa meg.
Když přístroj nereaguje
• Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON" ,
• zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
• zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté
nebo zašpiněné,
• zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.
Vozidlo nereaguje správně,
jeho akční rádius je příliš malý!
• Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?
• Nejsou náhodou v blízkosti ještě nějaké jiné modely s rádiovým
ovládáním, které možná vysílají na stejné frekvenci?
• Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty?
• Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často
způso bují nekontrolovatelné chování modelů automobilů.
• Nenacházejí se náhodou v blízkosti vysílače přenosné vysílačky/
CB, které by mohli způsobit rušení?
!
Upozornění:
Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které
může být způsobeno neautorizovanou modifikací tohoto zařízení.
Takovéto modifikace mohou anulovat právo užívání pro uživatele.
PProhlášení o shodě
Podle směrnice 1999/5/EG (R&TTE)
Společnost Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že
tento předmět je v souladu se základními požadavky a ostatními
příslušnými pravidly směrnice 1999/5/EG. Originál prohlášení o
shodě je ke stažení na Internetu na následující adrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití.
Elektrické přístroje jsou druhotné suroviny a při ukončení jejich
použití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně
životního prostředí a při šetření zdrojů a odevzdejte tento přístroj
do příslušných sběren. Případné dotazy Vám zodpoví organizace
odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš specializovaný prodejce.
A jármű nem reagál
• Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON"-ra!
• Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
• Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
• Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?
A jármű nem megfelelően reagál,
a hatósugár túl kicsi!
• Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
• Más rádió-távvezérlésű modellek is vannak a közelben, amelyek
talán ugyanazon a frekvencián adnak?
• Fémrácsok/kerítések zavarják az adást?
• Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen
viselkedést az autómodelleknél.
• Nincsenek Walkie-Talkie-k/CB-rádiók a közelben, amelyek
zavarokat okozhatnak?
!
Figyelem:
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi
zavarért, amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak.
Az ilyen módosítások érvénytelenítik a felhasználó használati jogát.
Konformitási nyilatkozat
az 1999/5/EG (R&TTE) irányelv szerint
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy ez a tétel
összhangban van az 1999/5/EG irányelv alapvető követelményeivel
és más fontos előírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se
naći na sljedećoj Internet stranici:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón
található jel magyarázata. Az elektromos készülékek értékek,
tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók!
Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és megőrizni az
erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő visszaváltó
helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol Önnek a
hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő.

Publicité

loading