Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZCG210K1WA
FR Notice d'utilisation
Cuisinière
DE Benutzerinformation
Herd
BE
LU
2
23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZCG210K1WA

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZCG210K1WA FR Notice d'utilisation Cuisinière DE Benutzerinformation Herd...
  • Page 2 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 3 N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, • fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer. Enlevez toute éclaboussure du couvercle avant de l'ouvrir. •...
  • Page 4 • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet • La décoloration de l'émail est sans effet sur les appareil. performances de l'appareil. Il ne s'agit pas d'un • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne défaut dans le cadre de la garantie. sont pas bouchés.
  • Page 5 • Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
  • Page 6 Dimensions Dimensions Largeur Profondeur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Classe de l'appareil Dimensions Hauteur AUTRES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Catégorie de l'appareil : II2E+3+ Gaz d'origine : G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Gaz de remplacement : G30 (3+) 28-30 mbar G31 (3+) 37 mbar DIAMÈTRES DES VIS DE RÉGLAGE BRÛLEUR Ø...
  • Page 7 BRÛLEURS À GAZ POUR GAZ NATUREL G25 25 mbar PUISSANCE NORMA- MODÈLE D'INJECTEUR BRÛLEUR PUISSANCE RÉDUITE kW LE kW 1/100 mm Rapide 0.72 / 0.75 Semi-rapide 1.85 / 1.75 0.43 / 0.45 Auxiliaire 0.35 0.95 / 0.9 Four 1) Le type de vis de réglage dépend du modèle. BRÛLEURS À...
  • Page 8 AVERTISSEMENT! Le tuyau de Si l'appareil est configuré pour le gaz raccordement au gaz ne doit pas naturel, vous pouvez le passer au gaz entrer en contact avec la partie de liquéfié avec les injecteurs adaptés. l'appareil indiquée sur l'illustration. Le débit de gaz est adapté...
  • Page 9 4. Tournez la manette de la table de cuisson vers sa position minimale. 5. Démontez la manette de la table de cuisson. 6. Vissez doucement la vis de réglage jusqu'à ce que la flamme soit au minimum et stable. 7. Remontez la manette de la table de cuisson. REMPLACEMENT DE L'INJECTEUR DU FOUR 1.
  • Page 10 Passage du gaz naturel au gaz liquéfié 1. Serrez entièrement la vis de réglage. 2. Remettez la manette en place Passage du gaz liquéfié au gaz naturel 1. Dévissez la vis de réglage d'environ un tour A. 2. Replacez la manette de sélection des fonctions du four.
  • Page 11 DESCRIPTION DE L'APPAREIL VUE D'ENSEMBLE Manettes de la table de cuisson Manette de sélection des fonctions du four Position des grilles DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON Brûleur semi-rapide Sortie vapeur - le nombre et la position varient selon le modèle Brûleur auxiliaire Brûleur rapide Brûleur semi-rapide...
  • Page 12 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Tournez la manette de sélection des fonctions AVERTISSEMENT! Reportez-vous du four sur la position de débit de gaz aux chapitres concernant la sécurité. maximale Reportez-vous au chapitre « Utilisation PREMIER NETTOYAGE quotidienne ». Retirez tous les accessoires de l'appareil. 2.
  • Page 13 VUE D'ENSEMBLE DES BRÛLEURS A. Couvercle du brûleur B. Couronne du brûleur C. Thermocouple ARRÊT DU BRÛLEUR Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur la position Arrêt AVERTISSEMENT! Abaissez ou coupez toujours la flamme avant de retirer les récipients du brûleur. TABLE DE CUISSON - CONSEILS DIAMÈTRES DES RÉCIPIENTS AVERTISSEMENT! Reportez-vous...
  • Page 14 • Lavez les éléments en acier inoxydable à l'eau, 1. Retirez les supports de casserole pour nettoyer puis séchez-les à l'aide d'un chiffon doux. facilement la table de cuisson. NETTOYAGE DE LA TABLE Replacez les supports de casserole avec soin afin de ne pas •...
  • Page 15 2. Approchez une flamme de l'orifice situé dans le 2. Fermez la porte du four. bas de la cavité du four. 3. Tournez la manette des fonctions du four sur le niveau de cuisson souhaité. Contrôlez la flamme à l'aide des orifices situés au bas du four.
  • Page 16 Placez le plateau ou le plat à rôtir sur le niveau du Ne poussez pas le plateau jusqu'à la four. Assurez-vous qu'ils ne touchent pas la paroi paroi arrière de la cavité du four. Cela arrière du four. empêcherait la chaleur de circuler autour de la plaque.
  • Page 17 vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous utiliserez l'appareil. TABLEAU DE CUISSON Lon- Posi- gueur de Tempéra- tions flamme Plat Quantité (g) Durée (min) Accessoires ture (°C) des gril- (mm) Tresses feuille- 3 - 4 20 - 25 plateau de cuis- tées 1000...
  • Page 18 Lon- Posi- gueur de Tempéra- tions flamme Plat Quantité (g) Durée (min) Accessoires ture (°C) des gril- (mm) 1000 6 - 7 30 - 40 1 plaque ronde Quiche Lorraine (diamètre : 26 cm) 750 + 50 - 60 2 plaques alumi- Pain paysan nées (longueur : 20 cm)
  • Page 19 d'autres résidus alimentaires peut provoquer un incendie. • En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide d'un nettoyant pour four. • Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon 30° doux additionné d'eau savonneuse tiède. • Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle.
  • Page 20 ATTENTION! Veillez à installer correctement le panneau de verre intérieur dans son logement. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution La flamme s'éteint immédiate- Le thermocouple n'est pas suf- Maintenez le générateur d'étin- ment après l'allumage.
  • Page 21 ......... Numéro de série (S.N.) ......... RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT POUR TABLE DE CUISSON SELON LA NORME UE 66/2014 Identification ZCG210K1WA du modèle Type de table Table de cuisson dans une cuisinière autonome de cuisson Nombre de brûleurs à gaz Efficacité...
  • Page 22 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Page 23 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
  • Page 24 Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel • oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können. Entfernen Sie ggf. Spritzer oder ausgelaufene Flüssigkeiten • vom Abdeckblech, bevor Sie es öffnen. Lassen Sie das Kochfeld vollständig abkühlen, bevor Sie das Abdeckblech zuklappen.
  • Page 25 • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Sie stellen keinen Mangel im Sinne des Gerät vor. Gewährleistungsrechtes dar. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt • Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe werden. Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht verursachen.
  • Page 26 • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen ENTSORGUNG auf der Verpackung. • Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung WARNUNG! Verletzungs- und (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
  • Page 27 Abmessungen Maß Breite Tiefe TECHNISCHE DATEN Geräteklasse Maß Höhe SONSTIGE TECHNISCHE DATEN Gerätekategorie: II2E+3+ Gas – Original: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Gas – Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar G31 (3+) 37 mbar BYPASSDURCHMESSER Ø BYPASS 1/100 mm Hilfsbrenner 29 / 30 Normalbrenner Starkbrenner Backofenbrenner...
  • Page 28 GASBRENNER FÜR ERDGAS G25 25 mbar NORMALLEISTUNG INJEKTORMARKE REDUZIERTE LEISTUNG kW 1/100 mm Starkbrenner 0.72 / 0.75 Normalbrenner 1.85 / 1.75 0.43 / 0.45 Hilfsbrenner 0.35 0.95 / 0.9 Backofen 1) Der Bypass-Typ ist modellabhändig. GASBRENNER FÜR LPG G30 28-30 mbar NORMALLEIS- REDUZIERTE LEIS- INJEKTORMAR-...
  • Page 29 ANSCHLUSS MIT FLEXIBLEM, WARNUNG! Stellen Sie vor dem NICHTMETALLISCHEM ROHR Austausch der Düsen sicher, dass Wenn die Anschlüsse leicht zugänglich sind, sich die Gasknöpfe in der Aus- können Sie ein flexibles Rohr verwenden. Das Stellung befinden. Lassen Sie das flexible Rohr muss mit Rohrschellen fest montiert Gerät abkühlen.
  • Page 30 5. Ersetzen Sie das Typenschild (in der Nähe der 1. Entfernen Sie die Grundplatte des Garraums A, Gasversorgungsleitung) durch das Typenschild um den Backofenbrenner B erreichen zu für die neue Gasart. können. Das Typenschild ist im Beipack des Geräts enthalten. Wenn der Gasdruck der Gasversorgung schwankt oder nicht dem erforderlichen Druckwert entspricht, muss ein geeigneter Druckregler im Gaszufuhrrohr...
  • Page 31 Wenden Sie beim Hantieren mit den Drähten 2. Bringen Sie den Knopf wieder an. des Thermoelements E keine Gewalt an. Umstellung von Flüssiggas auf Erdgas 5. Lösen Sie die Brennerdüse D mit einem 7-mm- Steckschlüssel und ersetzen Sie sie durch eine 1.
  • Page 32 KOCHFELDANORDNUNG Normalbrenner Dampfauslass - die Anzahl und Position variiert je nach Modell Hilfsbrenner Starkbrenner Normalbrenner ZUBEHÖR heben Sie die untere Fronttür an und ziehen Sie sie dann nach unten. • Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. WARNUNG! Das Ablagefach kann • Backblech beim Gerätebetrieb heiß...
  • Page 33 KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sollte der Brenner versehentlich Sicherheitshinweise. ausgehen, drehen Sie den Knopf in die Aus-Position. Warten Sie dann mindestens eine Minute, bevor Sie den ZÜNDEN DES KOCHFELD-BRENNERS Brenner erneut zünden. Brenner stets vor dem Aufsetzen des BRENNERÜBERSICHT Kochgeschirrs zünden.
  • Page 34 DURCHMESSER DES KOCHGESCHIRRS WARNUNG! Stellen Sie keine beschädigten Töpfe oder solche, die WARNUNG! Verwenden Sie nur nicht standfest sind, auf den Brenner, Kochgeschirr mit einem Durchmesser, um ein Verschütten und Verletzungen der der Größe der Brenner entspricht. zu vermeiden. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Durchmesser des Brenner die Topfgriffe nicht über den vorderen...
  • Page 35 BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. OFENFUNKTIONEN Ofenfunktion Anwendung Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet. Maximale Gasversorgung Stellt die Backofentemperatur ein - höchste Einstel- lung. Pizzastufe Zum Backen von Pizza. Minimale Gasversorgung Stellt die Backofentemperatur ein - niedrigste Einstel- lung.
  • Page 36 AUSSCHALTEN DES BACKOFENBRENNERS Drehen Sie den Knopf auf die Aus-Position , um den Brenner auszuschalten. 7 mm 6 mm 3 mm 5 mm BACKOFEN - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Backblech: WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Schieben Sie das Backblech nicht ganz bis an die Rückwand des Garraums.
  • Page 37 ALLGEMEINE INFORMATIONEN BACKEN VON KUCHEN • Das Gerät hat vier Einschubebenen. Die • Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Einschubebenen werden vom Boden des Backzeit abgelaufen sind. Backofens aus gezählt. • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, • Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den lassen Sie eine Ebene dazwischen frei.
  • Page 38 Flam- menlän- Tempera- Speise Menge (g) Dauer (Min.) Ebene Zubehör ge (mm) tur (°C) 30 - 35 1 rundes Alumi- Biskuit niumblech (Durchmesser: 26 cm) Kuchen in der Fett- 1500 Backblech 50 - 60 pfanne Hähnchen, ganz 1400 50 - 60 Kombirost Backblech 10 - 15...
  • Page 39 Flam- menlän- Tempera- Speise Menge (g) Dauer (Min.) Ebene Zubehör ge (mm) tur (°C) 5 - 6 30 - 35 Backblech Butterkuchen 1) Ungefähre Gasversorgungseinstellung (1 – minimale Gasflammenhöhe 3 mm, 8 – maximale Gasflam- menhöhe 7 mm). 2) Backofen 15 Minuten vorheizen. 3) Backofen 10 Min.
  • Page 40 4. Halten Sie die Oberkante der Türglasscheiben und ziehen Sie sie eine nach der anderen nach oben. 5. Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben 30° sorgfältig ab. Nach der Reinigung müssen die Backofentür und die Glasscheiben wieder eingebaut werden.
  • Page 41 Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN FÜR KOCHFELDER GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifi- ZCG210K1WA kation...
  • Page 42 Kochfeldtyp Kochfeld eines freistehenden Herds Anzahl der Gasbrenner Energieeffizienz Hinten links - Normalbrenner 55.3 % pro Gasbren- Hinten rechts - Hilfsbrenner nicht zutreffend ner (EE gas burner) Vorne rechts - Starkbrenner 56.0 % Vorne links - Normalbrenner 55.3 % Energieeffizienz für das Gaskochfeld (EE gas hob) 55.5 % BACKOFEN - ENERGIE SPAREN EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige...
  • Page 44 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...