Page 2
Anleitung_TH_RH_1600_SPK1__ 01.07.13 14:45 Seite 2 Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen. Select between the individual functions only when the equipment is at a standstill. If you fail to observe this point, the equipment may be damaged. Pour éviter tout endommagement de lʼappareil, la commutation entre les différentes fonctions doit se faire à...
Page 3
Anleitung_TH_RH_1600_SPK1__ 01.07.13 14:46 Seite 3...
Page 4
Anleitung_TH_RH_1600_SPK1__ 01.07.13 14:46 Seite 4...
Page 15
Anleitung_TH_RH_1600_SPK1__ 01.07.13 14:46 Seite 15 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Anleitung_TH_RH_1600_SPK1__ 01.07.13 14:46 Seite 16 Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations.
Anleitung_TH_RH_1600_SPK1__ 01.07.13 14:46 Seite 17 Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été ● déterminées conformément à la norme EN 60745. ● ● Niveau de pression acoustique L 92,4 dB(A) ● Imprécision K 3 dB ● Niveau de puissance acoustique L 103,4 dB(A) ●...
Anleitung_TH_RH_1600_SPK1__ 01.07.13 14:46 Seite 18 La poignée supplémentaire (6) est fixée par serrage 6. Mise en service au marteau perforateur. Tourner la poignée dans le sens contraire de celui des aiguilles dʼune montre (vu Attention ! de la poignée) défait le blocage. Tourner la poignée Pour éviter tout danger, la machine doit dans le sens des aiguilles dʼune montre serre le uniquement être tenue par les deux poignées...
Anleitung_TH_RH_1600_SPK1__ 01.07.13 14:46 Seite 19 7. Remplacement de la ligne de 9. Mise au rebut et recyclage raccordement réseau Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil emballage est une matière première et peut donc est endommagée, il faut la faire remplacer par le être réutilisé...
Page 55
Anleitung_TH_RH_1600_SPK1__ 01.07.13 14:46 Seite 55 Konformitätserklärung...
Page 56
Anleitung_TH_RH_1600_SPK1__ 01.07.13 14:46 Seite 56 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 59
Anleitung_TH_RH_1600_SPK1__ 01.07.13 14:46 Seite 59 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 61
Anleitung_TH_RH_1600_SPK1__ 01.07.13 14:46 Seite 61...
Page 63
Anleitung_TH_RH_1600_SPK1__ 01.07.13 14:46 Seite 63...