Télécharger Imprimer la page
EINHELL TC-RH 900 Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TC-RH 900:

Publicité

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Bohrhammer
F
Instructions d'origine
Marteau perforateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Martello perforatore
NL
Originele handleiding
Boorhamer
E
Manual de instrucciones original
Taladro percutor
P
Manual de instruções original
Martelo perfurador
2
Art.-Nr.: 42.582.37
Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 1
Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 1
TC-RH 900
I.-Nr.: 21042
05.03.2025 10:55:13
05.03.2025 10:55:13

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-RH 900

  • Page 1 TC-RH 900 Originalbetriebsanleitung Bohrhammer Instructions d’origine Marteau perforateur Istruzioni per l’uso originali Martello perforatore Originele handleiding Boorhamer Manual de instrucciones original Taladro percutor Manual de instruções original Martelo perfurador Art.-Nr.: 42.582.37 I.-Nr.: 21042 Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 1 Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 1 05.03.2025 10:55:13 05.03.2025 10:55:13...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 2 Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 2 05.03.2025 10:56:01 05.03.2025 10:56:01...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 3 Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 3 05.03.2025 10:56:03 05.03.2025 10:56:03...
  • Page 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5 Gefahr! in den Service-Informationen am Ende der An- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- leitung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. •...
  • Page 6 4. Technische Daten Warnung: Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung Netzspannung: ....... 220-240 V ~ 50 Hz des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten Leistungsaufnahme: ........900 W abweichen, abhängig von der Art und Weise, in Leerlauf-Drehzahl: .........850 min der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbe- Schlagzahl: .........4100 min sondere, welche Art von Werkstück bearbeitet...
  • Page 7 6. Bedienung 5.1 Zusatzgriff (Abb. 2 – Pos. 6) Bohrhammer aus Sicherheitsgründen nur mit dem Zusatzgriff verwenden. Gefahr! Der Zusatzhandgriff (6) bietet Ihnen während der Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf die Benutzung des Bohrhammers zusätzlichen Halt. Maschine nur an den beiden Handgriff en (6 Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nicht /8) gehalten werden! Andernfalls kann beim An- ohne den Zusatzhandgriff...
  • Page 8 • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Her- teils steller oder seinem Kundendienst erhältlich ist. Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Das Gerät befi...
  • Page 9 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten. - 9 - Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 9...
  • Page 10 Bohrer, Meißel Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 11 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Page 12 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 13 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 14 Danger ! sortant avec précaution de l’emballage. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Retirez le matériel d’emballage tout comme certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des les sécurités d’emballage et de transport (s’il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- y en a).
  • Page 15 4. Données techniques Avertissement : Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées Tension réseau : ..... 220-240 V ~ 50 Hz pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, Puissance absorbée : ........ 900 W en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- Vitesse de marche à...
  • Page 16 5.1 Poignée supplémentaire (fi g. 2 – pos. 6) 5.5 Dispositif de logement de poussière Utilisez le marteau perforateur uniquement avec (fi g. 6) sa poignée supplémentaire, pour des raisons de Avant de travailler avec votre marteau perforateur sécurité. placé verticalement au-dessus de votre tête, La poignée supplémentaire (6) vous permet placez le dispositif de logement de poussière (a) d’avoir un meilleur appui pendant l’utilisation du...
  • Page 17 • No. de pièce de rechange de la pièce requise d’alimentation réseau Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Danger ! Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par 9.
  • Page 18 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 18 - Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 18...
  • Page 19 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 20 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 20 - Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 20...
  • Page 21 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 22 Pericolo! Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Aprite l’imballaggio e togliete con cautela diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l’apparecchio dalla confezione. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Togliete il materiale d’imballaggio e anche i istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 23 4. Caratteristiche tecniche Avvertimento: Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono var- Tensione di rete: ..... 220-240 V ~ 50 Hz iare dai valori indicati a seconda del modo in cui Potenza assorbita: ........900 W l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a Numero di giri al minimo: .......850 min seconda del tipo di pezzo lavorato.
  • Page 24 6. Uso sostegno durante l’utilizzo del martello perforato- re. Per motivi di sicurezza, l’apparecchio non deve essere usato senza impugnatura addizionale (6). Pericolo! L’impugnatura addizionale (6) viene fi ssata al Per evitare pericoli l’apparecchio deve essere martello perforatore tramite serraggio. Ruotando tenuto solo sulle due impugnature (6/8)! Altri- l’impugnatura in senso antiorario (dal punto di menti si può...
  • Page 25 Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9. Smaltimento e riciclaggio Pericolo! L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-...
  • Page 26 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Page 27 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 28 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Page 29 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 30 Gevaar! acht te nemen. Bij het gebruik van toestellen dienen enkele • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Open de verpakking en neem het toestel lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees voorzichtig uit de verpakking. • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede zorgvuldig door.
  • Page 31 4. Technische gegevens waarop het wordt gebruikt, en met name van wat voor soort werkstuk wordt bewerkt. Netspanning: ......220-240 V ~ 50 Hz Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot Opgenomen vermogen: ......900 watt een minimum! Onbelast toerental: ........850 t/min •...
  • Page 32 6. Bediening Maak de extra handgreep (6) op de boorhamer vast d.m.v. de kleminrichting. Door de greep tegen de richting van de wijzers van de klok in Gevaar! (vanuit de greep gezien) te draaien wordt de Om zichzelf en anderen niet in gevaar te kleminrichting losgezet.
  • Page 33 Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 33 - Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 33 Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 33 05.03.2025 10:56:28 05.03.2025 10:56:28...
  • Page 34 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 34 - Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 34...
  • Page 35 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 36 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 36 - Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 36 Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 36...
  • Page 37 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 38 Peligro! encuentran al fi nal del manual. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente serie de medidas de seguridad para evitar le- el aparato. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Retirar el material de embalaje, así...
  • Page 39 4. Características técnicas Aviso: Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden diferir de los valores indicados durante el uso real Tensión de red: ....... 220-240 V ~ 50 Hz de la herramienta eléctrica en función del modo Consumo de energía: ........ 900 W en el que se utiliza la misma, especialmente del Núm.
  • Page 40 5.1 Empuñadura adicional (fi g. 2 – pos. 6) 5.5 Dispositivo para la captación de polvo Por motivos de seguridad, utilizar el taladro (fi g. 6) percutor únicamente con la empuñadura Antes de realizar trabajos en vertical por encima adicional. de la cabeza con el taladro percutor, colocar el La empuñadura adicional (6) sirve para facilitar dispositivo para la captación del polvo (a) sobre...
  • Page 41 No. del recambio de la pieza necesitada. otro cable de conexión suministrable a través del Encontrará los precios y la información actual en fabricante o del servicio de asistencia técnica. www.Einhell-Service.com 8. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está...
  • Page 42 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 42 - Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 42...
  • Page 43 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 44 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 44 - Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 44 Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 44...
  • Page 45 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 46 • Perigo! Abra a embalagem e retire cuidadosamente o Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas aparelho. • algumas medidas de segurança para preve- Remova o material da embalagem, assim nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia como os dispositivos de segurança da emba- atentamente este manual de instruções / estas lagem e de transporte (caso existam).
  • Page 47 4. Dados técnicos de utilização da mesma, em especial, o tipo de peça a trabalhar. Tensão de rede: ..... 220-240 V ~ 50 Hz Reduza a produção de ruído e de vibração Potência absorvida: ........900 W para o mínimo! Rotações em vazio: ......850 r.p.m.
  • Page 48 6. Operação punho adicional (6) garante uma melhor retenção. Por motivos de segurança, não deve utilizar o aparelho sem o punho adicional (6). Perigo! O punho adicional (6) é preso no martelo perfu- Para evitar perigos, deve segurar na máquina rador através da fi...
  • Page 49 Número da peça sobressalente necessária de ligação especial, que pode ser adquirido at- Pode encontrar os preços e informações actuais ravés do fabricante ou do serviço de assistência em www.Einhell-Service.com técnica. 9. Eliminação e reciclagem 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças...
  • Page 50 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 50 - Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 50...
  • Page 51 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 52 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 52 - Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 52 Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 52...
  • Page 53 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-6; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 19.02.2025 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 2018 Archive-File/Record: NAPR034498 Art.-No.: 42.582.37...
  • Page 54 UKTE Certifi cate No.: Standards: BS EN 62841-1; BS EN 62841-2-6; BS EN IEC 55014-1; BS EN IEC 55014-2; BS EN IEC 61000-3-2; BS EN 61000-3-3 Wirral, 2025.02.19 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR034498 Art.-No.: 42.582.37 I.-No.: 21042...
  • Page 55 - 55 - Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 55 Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 55 05.03.2025 10:56:32 05.03.2025 10:56:32...
  • Page 56 EH 03/2025 (02) Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 56 Anl_TC_RH_900_SPK2.indb 56 05.03.2025 10:56:32 05.03.2025 10:56:32...

Ce manuel est également adapté pour:

42.582.37