Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Viento
NOTICE D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FläktGroup Viento

  • Page 1 Viento NOTICE D’UTILISATION...
  • Page 2 Viento Gamme de produits FläktGroup FläktGroup DC-2015-0450-FR 2018-05/R4 • Sous réserve de modifications...
  • Page 3 9 = 3 rangs (raccords hydrauliques à droite)** Série et taille (voir codification Viento) Moteur/équipement électrique Moteur avec thermocontacts intégrés 1 = Vitesses 1-2-3-4-5 (pour boîtiers de commande MC20 - MC30) G = Vitesses 2-4-5 (pour boîtiers de commande...
  • Page 4: Table Des Matières

    Viento 1 Consignes de sécurité et d'utilisation ....7 1.1 Domaine d’application de la notice d’utilisation ..... . . 7 1.2 Symboles utilisés .
  • Page 5 8.2 Nettoyage trimestriel du Viento ........64...
  • Page 6 Viento 8.2.2 Contrôles à effectuer avant la période de gel ....70 8.3 Entretien semestriel ......... . 71 8.3.1 Vérification du ventilateur .
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et D'utilisation

    à la directive européenne sur les machines. Les rideaux d'air Viento se caractérisent par un fonctionnement fiable et un niveau de qualité élevé. Cette gamme de produits combine une technique d'avenir et une excel- lente ergonomie d'utilisation et d'entretien.
  • Page 8: Travailler En Toute Sécurité

    Consignes de sécurité et d'utilisation Viento DANGER MÉDIAS (EAU, VAPEUR) BRÛLANTS! Ce symbole renvoie à des indications, recommandations et interdictions concernant la prévention des dommages corporels dus aux médias très chauds. Danger arêtes coupantes ! Ce symbole renvoie à des indications, recommandations et interdictions concernant la prévention des dommages corporels par les arêtes coupantes des tôles.
  • Page 9: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le fonctionnement des appareils doit être conforme à la directive EU 1253/2014. Les rideaux d'air Viento sont destinés à l'installation dans des entrepôts, des locaux commerciaux et des show-rooms, c'est-à-dire dans un environnement normal selon la norme EN 60 721-3-3. Ils ont été conçus uniquement pour la ventilation, le chauffage ou la filtration d'air ambiant ou d'air extérieur.
  • Page 10: Rčglements De Sécurité Et Normes

    1.10 Sélection et qualification du personnel Remarque! Toute personne travaillant sur le rideau d'air Viento doit avoir lu et compris l'ensemble de cette notice d’utilisation. Il faut la lire avant toute intervention. L'ensemble des raccordements électriques et hydrauliques ne doit être effectué que par du personnel qualifié...
  • Page 11: Description Technique

    Pos. 5: Coude d'aspiration LZ.20.##: pour les appareils en recyclage, bouche à double déflection LZ.10.## mêmes dimensions que le caisson de mélange mais sans volet Pos. 10: Rideau d'air Viento sans habillage de mélange Pos. 11: Rideau d'air Viento avec habillage Pos.
  • Page 12: Fonctionnement Des Rideaux D'air En Mode Recyclage

    Fonctionnement des rideaux d'air en mode recyclage Utilisation des rideaux d'air en mode de mélange Si une amélioration efficace de l'air ambiant est souhaitée, les rideaux d'air Viento peuvent être utilisés en mode mélange. La figure ci-dessous montre un agencement possible: Côté...
  • Page 13: Limites D'utilisation

    Limites d'utilisation Remarque ! Vous trouverez toutes les autres données importantes relatives e.a. aux dimen- sions, poids, raccordements et puissance sonore dans le catalogue technique du rideau d'air Viento. 2.5.1 Rideau d'air et échangeur de chaleur Température ambiante maximale autorisée 40°C Température ambiante minimale autorisée...
  • Page 14: Vannes D'arrêt Avec Servomoteurs Thermoélectriques

    (avec habillage). Pour des largeurs de portes supérieures à 2 m, plusieurs appareils peuvent être assemblés. 2.6.1 Rideaux d'air - série A - hauteur de fixation 2,5 m Viento sans habillage Viento avec habillage fig. 2-4: Dimensions - série A...
  • Page 15 Description technique Viento Dimensions et poids Longueur Longueur Ecart entre Poids Série / type avec habillage sans habillage les perçages de fixation avec / sans [mm] [mm] [mm] habillage (m) Largeurs de portes jusqu'à 1,0 m 1130 1100 1010 L.A1##.### Largeurs de portes jusqu'à...
  • Page 16: Rideaux D'air - Série B - Hauteur De Fixation 3,0 M

    Description technique Viento 2.6.2 Rideaux d'air - série B - hauteur de fixation 3,0 m Viento sans habillage Viento avec habillage fig. 2-5: Dimensions - série B Dimensions et poids Longueur Longueur Ecart entre Poids Série / type avec habillage sans habillage les perçages de fixation...
  • Page 17 Description technique Viento Caractéristiques techniques série B 2 rangs (2RR) 3 rangs (3RR) Eau chaude 80/60 °C; t = 18 °C Eau chaude 60/40 °C; t = 18 °C L.B##2.### L.B##3.### Série /type °C °C dB(A) dB(A) 1100 42,4 1070...
  • Page 18: Rideaux D'air - Série C - Hauteur De Fixation 3,5 M

    Description technique Viento 2.6.3 Rideaux d'air - série C - hauteur de fixation 3,5 m Viento sans habillage Viento avec habillage fig. 2-6: Dimensions - série C Dimensions et poids Longueur Longueur Ecart entre Poids Série / type avec habillage sans habillage les perçages de fixation...
  • Page 19 Description technique Viento Caractéristiques techniques série C 2 rangs (2RR) 3 rangs (3RR) Eau chaude 80/60 °C; t = 18 °C Eau chaude 60/40 °C; t = 18 °C L.C##2.### L.C##3.### Série /type °C °C dB(A) dB(A) 2450 17,1 38,5...
  • Page 20: Composants

    Description technique Viento Composants Les accessoires suivants sont disponibles pour les rideaux d'air Viento: Composants N° de com- Fonction mande Raccord de soufflage en tôle LZ.10.## pour rideaux d'air sans habillage. d'acier avec bouche à double dé- flection Coude d'aspiration: pour les appa- LZ.20.##...
  • Page 21: Transport Et Entreposage

    Transport et entreposage Viento Transport et entreposage Sécurité de transport Lors du transport et du stockage, les indications du fabricant doivent être respectées (voir emballage). Remarque! • Vérifiez lors de la livraison l'état de l'appareil, qu'il correspond bien au bon de livraison et qu'il est complet.
  • Page 22: Transport Des Rideaux D'air Avec Habillage

    (voir Fig. 3-1). fig. 3-1: Transport rideau d'air Entreposage Les rideaux d'air Viento ne peuvent être entreposés que dans des locaux à l'abri des intempéries. Remarque! Conditions admissibles pour l'entreposage: Température ambiante de l'air : -25 °C à +40 °C Humidité...
  • Page 23: Montage

    Montage Viento Montage Danger électrique! Identifie un risque d'électrocution pouvant entraîner des dommages corporels et matériels ainsi que la mort. Risque de dommage corporel! Identifie un danger (différent des types de danger indiqués ci-dessus) pouvant entraîner des dommages corporels et matériels ainsi que la mort.
  • Page 24: Montage Mural

    Placez le rideau d'air ŕ sa position de montage et glissez-le sur les profilés porteurs des consoles (Pos. 2). • Dans la position de montage, serrez les écrous M10 (Pos. 7) afin de fixer le Viento. fig. 4-1: Montage mural Pos.
  • Page 25: Montage Plafonnier

    Placez le rideau d'air ŕ sa position de montage et glissez-le sur les profilés porteurs des consoles (Pos. 1). • Dans la position de montage, serrez les écrous M10 (Pos. 6) afin de fixer le Viento. fig. 4-2: Montage plafonnier Pos.
  • Page 26: Assemblage De Plusieurs Appareils

    Pour relier plus de deux rideaux d'air, il faut utiliser une plaque de montage (voir Fig. 4-3, Pos. 1) qui est comprise dans la livraison de chaque appareil. • Vous pouvez relier plusieurs rideaux d'air Viento à l'aide d'une tôle de raccordement – le montage peut varier légèrement si vous souhaitez relier deux rideaux d'air avec ou sans accessoire côté...
  • Page 27: Raccordement Hydraulique

    G 3/4". Pour le modèle C3, le raccord hydraulique est exécuté en G 1". Danger de brûlures! Pour pouvoir effectuer le raccordement hydraulique du rideau d'air Viento, il faut prévoir sur site une possibilité de bloquer l'alimentation en eau.
  • Page 28: Forme De Passage Direct (Accessoire En Option)

    Raccordement hydraulique Viento 5.1.1 Forme de passage direct (accessoire en option) • Vanne avec servomoteur thermoélectrique – montage ultérieur sur site. • Si nécessaire, dégraissez les raccords filetés et le filetage et mainte- nez-les ainsi. • Etanchez les raccords filetés et le filetage.
  • Page 29: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Viento Raccordement électrique Danger électrique! Seuls des techniciens qualifiés sont autorisés à procéder au raccordement élec- trique de l'appareil car, grâce à leur formation professionnelle et expérience, ils dis- posent des connaissances suffisantes sur les directives de prévention des accidents et sur les règles générales de sécurité...
  • Page 30: Changement De La Vitesse De Rotation Du Rideau D'air

    (max. 5 vitesses). Le câble est tiré à travers des passe-fils situés sur la paroi supérieure de l'appareil et est raccordé au bornier confor- mément au schéma électrique fourni. Uniquement pour les rideaux d'air Viento avec habillage! • Ôtez les parties latérales en matière synthétique.
  • Page 31 Raccordement électrique Viento Pour les rideaux d'air Viento avec et sans habillage! • La plaque de recouvrement des raccordements électriques se trouve à côté du filtre. • Desserrer légèrement les écrous de la tôle de re- couvrement à l'aide d'une clé de 10; ne les dévis- sez pas complètement (les écrous maintiennent...
  • Page 32: Raccordement Des Boîtiers De Commande - Exemples De Calcul

    Raccordement électrique Viento 6.3.1 Raccordement des boîtiers de commande – exemples de calcul Vous trouverez ci-après des exemples de calcul du courant nominal et de la protection électrique sur site. Le courant nominal total des rideaux d'air raccordés ne peut pas dépasser le courant nominal total du boîtier de commande.
  • Page 33: Boîtier De Commande Mc 20E Avec Un Rideau D'air

    6.3.2.1 Schéma de câblage – MC 20E avec un rideau d'air Ligne de raccordement Type de câble Alimentation 3 conducteurs Raccordement MC 20E <-> Viento 10 conducteurs - Bornes: 1-6, 9, 12, A1, N, PE Vanne externe thermoélectrique (en option) 2 conducteurs - Bornes: 9, N Tab.
  • Page 34 Alimentation 230V~N PE 50Hz Protection électrique sur site maximum C 16A Viento Vanne externe thermoélec- trique (en option) fig. 6-5: Schéma électrique - boîtier de commande MC 20E - Viento FläktGroup DC-2015-0450-FR 2018-05/R4 • Sous réserve de modifications...
  • Page 35: Boîtier De Commande Mc 21-P1 Avec Un Rideau D'air

    6.3.3.1 Schéma de câblage – MC 21-P1 avec un rideau d'air Ligne de raccordement Type de câble Alimentation 3 conducteurs Raccordement MC 21-P1 <-> Viento 10 conducteurs - Bornes: 1-6, 9, 20, 21, N, PE Vanne externe thermoélectrique (en option) 2 conducteurs...
  • Page 36 C 16A Viento Vanne externe thermoélec- trique (en option) * en cas de raccordement d'un thermostat d'ambiance, ôtez le pontage 7,8. fig. 6-7: Schéma électrique - boîtier de commande MC 21-P1 - Viento FläktGroup DC-2015-0450-FR 2018-05/R4 • Sous réserve de modifications...
  • Page 37: Boîtier De Commande Mc 21-P2 Avec Deux Rideaux D'air

    Ligne de raccordement Type de câble Alimentation 3 conducteurs Raccordement MC 21-P2 <-> Viento 10 conducteurs - bornes appareil 1: 1-6, 9, 20, 21, N, PE - bornes appareil 2: 11-16, 9, 22, 23, N, PE Vanne externe thermoélectrique (en option)
  • Page 38 Raccordement électrique Viento fig. 6-9: Schéma électrique - boîtier de commande MC 21-P2 - 2x Viento FläktGroup DC-2015-0450-FR 2018-05/R4 • Sous réserve de modifications...
  • Page 39: Boîtier De Commande Mc 21-P3 Avec Trois Rideaux D'air Viento

    Raccordement électrique Viento 6.3.5 Boîtier de commande MC 21-P3 avec trois rideaux d'air Viento Danger électrique! Avant d'effectuer toute intervention sur le rideau d'air, mettez-le hors tension. Pro- tégez contre toute remise sous tension avant d'ôter l'habillage. Mettez le rideau d'air hors tension et protégez contre toute remise sous tension avant d'ôter l'habillage.
  • Page 40 Raccordement électrique Viento autres ??? 6-1: Schéma électrique - boîtiers de commande MC 21-P3 - 3x Viento FläktGroup DC-2015-0450-FR 2018-05/R4 • Sous réserve de modifications...
  • Page 41: Boîtier De Commande Mc 25-P1 Avec Un Rideau D'air

    6.3.6.1 Schéma de câblage – MC 25-P1 avec un rideau d'air Ligne de raccordement Type de câble Alimentation 3 conducteurs Raccordement MC 25-P1 <-> Viento 8 conducteurs - bornes: 1-6, 9, N, PE - Thermocontact bornes: 20, 21 2 conducteurs Vanne externe thermoélectrique (en option)
  • Page 42 C 16A Viento Vanne externe thermoélec- trique (en option) * en cas de raccordement d'un thermostat d'ambiance, ôtez le pontage 7,8. fig. 6-12: Schéma électrique - boîtiers de commande MC 25-P1 - Viento FläktGroup DC-2015-0450-FR 2018-05/R4 • Sous réserve de modifications...
  • Page 43: Boîtier De Commande Mc 25-P2 Avec Deux Rideaux D'air

    Ligne de raccordement Type de câble Alimentation 3 conducteurs Raccordement MC 25-P2 <-> Viento 8 conducteurs - bornes appareil 1: 1-6, 9, N, PE - bornes appareil 2: 11-16, 9, N, PE - Thermocontact bornes pour appareil 1: 20, 21...
  • Page 44 Raccordement électrique Viento fig. 6-14: Schéma électrique - boîtiers de commande MC 25-P2 - 2x Viento FläktGroup DC-2015-0450-FR 2018-05/R4 • Sous réserve de modifications...
  • Page 45: Boîtier De Commande Mc 25-P3 Avec Trois Rideaux D'air

    Ligne de raccordement Type de câble Alimentation 3 conducteurs Raccordement MC 25-P3 <-> Viento 8 conducteurs - Bornes appareil 1: 1-6, 9, N, PE - Bornes appareil 2: 11-16, 9, N, PE - Bornes appareil 3: 21-26, 9, N, PE...
  • Page 46 Raccordement électrique Viento fig. 6-16: Schéma électrique - boîtiers de commande MC 25-P3 - 3x Viento FläktGroup DC-2015-0450-FR 2018-05/R4 • Sous réserve de modifications...
  • Page 47: Boîtier De Commande Mc 30-P1 Avec Rideau D'air

    6.3.6.1 Schéma de câblage – MC 30-P1 avec un rideau d'air Ligne de raccordement Type de câble Alimentation 3 conducteurs Raccordement MC 30-P1 <-> Viento 9 conducteurs - Bornes: 1-6, 9, 19, N, PE - Bornes: 20, 21 2 conducteurs Vanne externe thermoélectrique (en option)
  • Page 48 C 16A Viento Vanne externe thermoélec- trique (en option) * en cas de raccordement d'un thermostat d'ambiance, ôtez le pontage 7,8. fig. 6-18: Schéma électrique - boîtiers de commande MC 30-P1 - Viento FläktGroup DC-2015-0450-FR 2018-05/R4 • Sous réserve de modifications...
  • Page 49: Boîtier De Commande Mc 30-P2 Avec Deux Rideaux D'air

    Ligne de raccordement Type de câble Alimentation 3 conducteurs Raccordement MC 30-P2 <-> Viento 9 conducteurs - Bornes appareil 1: 1-6, 9, 19, N, PE - Bornes appareil 2: 11-16, 9, 19, N, PE - Thermocontact bornes pour appareil 1: 20, 21...
  • Page 50 Raccordement électrique Viento fig. 6-20: Schéma électrique - boîtiers de commande MC 30-P2 - 2x Viento FläktGroup DC-2015-0450-FR 2018-05/R4 • Sous réserve de modifications...
  • Page 51: Boîtier De Commande Mc 30-P3 Avec Trois Rideaux D'air

    Ligne de raccordement Type de câble Alimentation 3 conducteurs Raccordement MC 30-P3 <-> Viento 9 conducteurs - Bornes appareil 1: 1-6, 9, 19, N, PE - Bornes appareil 2: 11-16, 9, 19, N, PE - Bornes appareil 3: 21-26, 9, 19, N, PE...
  • Page 52 Raccordement électrique Viento fig. 6-22: Schéma électrique - boîtiers de commande MC 30-P3 - 3x Viento FläktGroup DC-2015-0450-FR 2018-05/R4 • Sous réserve de modifications...
  • Page 53: Boîtiers De Commande Mcr 25

    Schéma de câblage – MCR 25 avec un rideau d'air Ligne de raccordement Type de câble Alimentation 3 conducteurs Raccordement MC 25-P1 <-> Viento 8 conducteurs - Bornes: 1-6, L, N - Thermocontact bornes: TK1, STV 2 conducteurs Vanne externe thermoélectrique (en option)
  • Page 54 230V~N PE 50Hz Vanne externe thermoélec- Protection électrique sur trique (en option) Contact externe (en option) site maximum C 16A fig. 6-24: Schéma électrique - boîtiers de commande MCR 253 - Viento FläktGroup DC-2015-0450-FR 2018-05/R4 • Sous réserve de modifications...
  • Page 55: Schémas De Câblage - Boîtiers De Commande De La Régulation Externe

    Raccordement électrique Viento Schémas de câblage – boîtiers de commande de la régulation externe Remarque! En cas d'utilisation de boîtiers de commande d'une régulation externe, vous devez effectuer le raccordement conformément aux schémas électriques valables. Un raccordement erroné des boîtiers de commande ou non conforme aux condi- tions énoncées dans la présente notice annule la garantie.
  • Page 56: Appareil En Mélange Avec Régulation Externe

    Raccordement électrique Viento 6.4.2 Appareil en mélange avec régulation externe Risque d'endommagement de l'appareil! Avant de raccorder la régulation externe, veuillez pour toute sécurité prendre connaissance des consignes relatives au schéma de câblage! Viento fig. 6-26: Appareil en mélange avec régulation externe Pos.:2: Bornes de raccordement (TK et B1, B2) de la chaîne de sécurité...
  • Page 57: Mise En Service

    Mise en service Viento Mise en service Risque d'endommagement de l'appareil! Avant d'effectuer toute intervention sur le rideau d'air, mettez-le hors tension. Pro- tégez contre toute remise sous tension avant d'ôter l'habillage. Mettez le rideau d'air hors tension et protégez contre toute remise sous tension avant d'ôter l'habillage.
  • Page 58: Vérification Des Vannes

    50 °C. Le réglage de la vanne doit rester dans une plage de fonc- tionnement entre 20 - 50 °C (2 à 5 sur la vanne). Uniquement pour les rideaux d'air Viento avec habillage! Ôtez les parties latérales en matière synthétique.
  • Page 59 Mise en service Viento Pour les rideaux d'air Viento avec ou sans habillage! • Desserrez les vis de la tôle du fond et ôtez-la. fig. 7-3: Démontage de la tôle de fond • Réglez la vanne sur une valeur entre 20 °C et 50°C maximum: la position 2 de la tête du thermostat cor-...
  • Page 60: Fonctionnement Du Rideau D'air

    La mise en service de l'appareil s'effectue au moyen des boîtiers de commande MC ou MCR. 7.4.1 Fonctionnement avec le boîtier de commande MC Les rideaux d'air Viento sont très faciles d'utilisation; selon le boîtier de commande MC, les éléments fonctionnels suivants sont disponibles: •...
  • Page 61: Fonctionnement Du Rideau D'air Ŕ L'aide Du Boîtier De Commande Mcr

    - mode (de fonctionnement) ETE (refroidissement) • Pos.3 - Commutateur – activation permet la marche/l'arrêt (STAND BY) du rideau d'air Viento fig. 7-6: Eléments fonctionnels du boîtier de commande MCR 25 7.4.2.1 Réglages possibles de fonctionnement du rideau d'air au boîtier de commande MCR 25 Signal d'état ou de fonctionnement...
  • Page 62 Mise en service Viento Mode HIVER (chauffage) avec post-chauffage ouverture de longue durée de la vanne de chauf- fage (si activée), activation par le contact (contact de porte) de la vitesse de rotation sélectionnée pour le ventilateur; si la porte est fermée, post-...
  • Page 63: Maintenance

    L'entretien doit être exécuté uniquement par du personnel qualifié et compé- tent. Vue d'ensemble des périodicités de maintenance Pour une utilisation économique des rideaux d'air Viento et une longévité accrue, nous conseillons de contrôler, de nettoyer et d'entretenir les appareils selon les périodicités suivantes: Périodicité...
  • Page 64: Nettoyage Trimestriel Du Viento

    8.2.1 Remplacer le filtre Avec un air normalement pollué, nous conseillons de remplacer les filtres du rideau d'air Viento tous les trimestres. Si l'air ambiant autour du (des) rideau(x) d'air est for- tement pollué, un changement mensuel des filtres peut être nécessaire.
  • Page 65 Maintenance Viento • Basculez l'unité de filtration. Retirez l'unité de filtra- tion. fig. 8-3: Retirer le filtre • Retirez le média filtrant du cadre. • Renouvelez le média filtrant. fig. 8-4: Démontage du filtre Risque de pollution! Les filtres encrassés peuvent être considérés comme déchets spéciaux à cause de certaines impuretés présentes dans l'air.
  • Page 66 Maintenance Viento • Remettez le média filtrant en place. fig. 8-5: Remettre le filtre • Remettez la grille d'aspiration en place. fig. 8-6: Remettre la grille d'aspiration • Tournez les vis de serrage de la grille d'aspiration de 90° pour les resserrer.
  • Page 67 Maintenance Viento 8.2.1.2 Remplacement du filtre des appareils montés en faux plafond Risque d'endommagement de l'appareil! Avant d'effectuer toute intervention sur le rideau d'air, mettez-le hors tension. Pro- tégez contre toute remise sous tension avant d'ôter l'habillage. Mettez le rideau d'air hors tension et protégez contre toute remise sous tension avant d'ôter l'habillage.
  • Page 68 Maintenance Viento • Retirez l'unité de filtration. fig. 8-10: Extraire le filtre • Retirez le média filtrant du cadre. • Renouvelez le média filtrant. fig. 8-11: Démontage du filtre Risque de pollution! Les filtres encrassés peuvent être considérés comme déchets spéciaux à cause de certaines impuretés présentes dans l'air.
  • Page 69 Maintenance Viento • Remettez le média filtrant en place. fig. 8-12: Remettre le filtre • Remettez l'unité de filtration en place. fig. 8-13: Remettre le filtre FläktGroup DC-2015-0450-FR 2018-05/R4 • Sous réserve de modifications...
  • Page 70: Contrôles À Effectuer Avant La Période De Gel

    Maintenance Viento • Remettez la grille d'aspiration LZ.22.## en place. • Resserrez les 4 vis de la grille d'aspiration. fig. 8-14: Montage de la grille d'aspiration 8.2.2 Contrôles à effectuer avant la période de gel Uniquement pour les rideaux d'air en mélange (fonctionnement en air mélangé): –...
  • Page 71: Entretien Semestriel

    Maintenance Viento Entretien semestriel 8.3.1 Vérification du ventilateur Le contrôle du rideau d'air comprend également la vérification du fonctionnement du ventilateur. La turbine du ventilateur doit pouvoir tourner librement et doit présenter une distance constante avec l'ouïe d'aspiration. 8.3.2 Vérification de l'échangeur de chaleur Le cas échéant, débarrassez l'échangeur de chaleur des salissures.
  • Page 72: Déverrouillage Après Défaut

    Maintenance Viento Déverrouillage après défaut Remarque! Le déverrouillage du rideau d'air après résolution de l'erreur s'effectue au moyen des boîtiers de commande MC ou MCR! Avec les boîtiers de commande MC 20 et MC 21, le déverrouillage se fait automa- tiquement après un défaut.
  • Page 73 Maintenance Viento Défaut Cause possible Dépannage L'appareil ne chauffe pas/pas assez Le ventilateur ne fonctionne pas voir ci-dessus (puissance calorifique trop faible) absence de fluide calorifique Pourvoir de fluide calorifique Température du fluide calorifique trop basse Augmenter la température d'entrée du fluide calorifique L'échangeur de chaleur n'est pas purgé.
  • Page 74: Démontage Et Élimination Des Déchets

    Sécurisez le rideau d'air contre les glissements. Respecter les indications, les consignes de transport. Recyclage La mise au rebut du rideau d'air Viento et de ses composants est ŕ exécuter unique- ment par une entreprise spécialisée possédant les qualifications requises. Cette entreprise spécialisée doit garantir que: •...
  • Page 75 Mit der Komplettierung der technischen Dokumentation beauftragte Person: DencoHappel CZ a.s.,Slovanská 781, 463 12 Liberec XXV - Vesec, Tschechische Republik, IdNr.: 46708375 Beschreibung und Identifikation der Maschine: Luftschleiergeräte VIENTO, VIENTO E Bauart VIENTO L.XXXX.XXX VIENTO E L.XXE.X Die Luftschleiergeräte sind für die Abtrennung zwischen dem Außen- und Innenklima der Objekte vorgesehen. Im Heizbetrieb (im Winter) bieten sie eine Abschirmung vor Kaltlufteinfall, im Betrieb ohne Heizung (im Sommer) schützen sie vor Warmlufteinfall in die Innenräume.
  • Page 76 WWW.FLAKTGROUP.COM ® VIENTO FläktGroup est le leader européen des solutions d’air intérieur intelligentes et écoénergétiques pour de nombreux domaines d’application. Nous offrons à nos clients des technologies innovantes de haute qualité et des performances exceptionnelles,, soutenues par plus d’un siècle d’expérience accumulée dans l’industrie.

Table des Matières