Table des matières Table des matières 1 Consignes de sécurité générales À propos de la documentation ............................1.1.1 Signification des avertissements et des symboles..................Pour l'utilisateur................................Pour l'installateur................................1.3.1 Généralités..............................1.3.2 Site d'installation ............................1.3.3 Réfrigérant..............................10 1.3.4 Saumure................................11 1.3.5 Eau ..................................
Page 3
Table des matières 6.4.3 Acheminement de la tuyauterie de réfrigérant..................... 55 6.4.4 Raccordement du tuyau de réfrigérant à l'unité extérieure ................. 56 6.4.5 Raccordement du kit de tuyauterie à connexions multiples................. 56 6.4.6 Unités extérieures multiples: Trous à enfoncer .................... 57 6.4.7 Raccordement du kit de branchement de réfrigérant ..................
Page 4
Table des matières Consignes de sécurité pour la maintenance ........................120 9.2.1 Prévention des risques électriques ........................ 120 A propos du fonctionnement en mode service ......................121 9.3.1 Utilisation du mode de dépression ........................ 121 9.3.2 Récupération du réfrigérant........................... 121 10 Dépannage 10.1 Aperçu: Dépannage ................................
Page 5
Table des matières 19.2.6 Symptôme: Une fumée blanche sort d'une unité (unité intérieure) ............171 19.2.7 Symptôme: Une fumée blanche sort d'une unité (unité intérieure, unité extérieure) ........ 171 19.2.8 Symptôme: L'interface utilisateur affiche "U4" ou "U5" et s'arrête, puis redémarre après quelques minutes ................................
Consignes de sécurité générales 1 Consignes de sécurité générales 1.1 À propos de la documentation ▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions. ▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur des sujets très importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
Consignes de sécurité générales Symbole Explication Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de câblage. Avant d'effectuer la maintenance et les tâches d'entretien, lisez le manuel d'entretien. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'installation et de référence utilisateur. 1.2 Pour l'utilisateur ▪...
électrique, un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin. AVERTISSEMENT Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus des instructions détaillées dans la documentation...
Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pièces électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie. ATTENTION NE touchez PAS à...
Consignes de sécurité générales ▪ dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant. 1.3.3 Réfrigérant Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
Consignes de sécurité générales REMARQUE ▪ Pour éviter une panne du compresseur, NE chargez PAS plus que la quantité de réfrigérant spécifiée. ▪ Lorsque le système de réfrigérant doit être ouvert, le réfrigérant DOIT être manipulé conformément à la législation en vigueur. AVERTISSEMENT Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système.
Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de la saumure. Si la saumure fuit, ventilez immédiatement la zone et contactez votre revendeur local. AVERTISSEMENT La température ambiante à l'intérieur de l'unité peut être bien supérieure à celle de la pièce (70°C, par exemple).
Page 13
Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre. ▪ Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à la législation applicable. ▪ L'ensemble du câblage sur place DOIT être réalisé conformément au schéma de câblage fourni avec l'appareil. ▪...
Page 14
Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que les composants électriques et les bornes à l'intérieur du coffret électrique sont fermement connectés. ▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés avant de démarrer l'unité. REMARQUE Uniquement applicable si l'alimentation électrique est triphasée et si le compresseur est équipé...
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre revendeur. La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.
Page 16
À propos de la documentation RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à chaleur VRV IV+ 4P546228-1A – 2019.10...
À propos du carton 3 À propos du carton 3.1 Aperçu: À propos du carton Ce chapitre décrit ce qu'il faut faire dès que le carton comprenant l'unité extérieure est fournie sur site. Il contient des informations concernant: ▪ Déballage et manipulation de l'unité extérieure ▪...
À propos du carton ▪ Un chariot élévateur à fourches peut être utilisé pour le transport tant que l’unité reste sur sa palette comme illustré ci-dessus. 3.2 Déballage de l'unité extérieure Retirez le matériau d'emballage de l'unité: ▪ Veillez à ne pas endommager l'unité lors de la dépose du fil rétrécissable avec un couteau.
À propos du carton 1× 1× 1× 1× 1× REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES. 1.
À propos du carton 3.5 Pour retirer le renfort de transport Uniquement pour 14~20 HP REMARQUE Si l'appareil est utilisé avec le raidisseur de transport fixé, des vibrations ou un bruit anormaux peuvent se produire. Le raidisseur de transport installé au-dessus du pied du compresseur pour protéger l'unité...
À propos des unités et des options 4 À propos des unités et des options 4.1 Aperçu: À propos des unités et des options Ce chapitre contient les informations sur: ▪ Identification de l'unité extérieure ▪ Lorsque l'unité extérieure rentre dans la configuration du système ▪...
À propos des unités et des options 4.3 A propos de l'unité extérieure Ce manuel d'installation concerne le système de pompe à chaleur VRV IV à variateur. Gamme de modèles: Modèle Description RYYQ8~20 Modèle unique de chauffage en continu. RYYQ22~54 Modèle multiple de chauffage continu (consistant en 2 ou 3 modules RYMQ).
À propos des unités et des options e Boîtier BP (requis pour brancher les unités intérieures à expansion directe (RA) Residential Air (SA) ou Sky Air (DX)) f Unités intérieures à expansion directe (RA) Residential Air (DX) g Interface utilisateur (dédiée en fonction du type d'unité intérieure) h Interface utilisateur (sans fil, dédiée en fonction du type d'unité...
À propos des unités et des options Chauffage non continu Chauffage continu RXYQ18 RYYQ18 RXYQ20 RYYQ20 Combinaisons standard possibles d'unités extérieures INFORMATIONS Les unités de la série U ne peuvent pas partager le même circuit de réfrigérant que les unités de la série T. Toutefois, électriquement, les unités de la série U et de la série T peuvent être connectées via F1/F2.
Page 25
À propos des unités et des options Kit d’embranchement de réfrigérant Description Nom du modèle Collecteur refnet KHRQ22M29H KHRQ22M64H KHRQ22M75H Raccord refnet KHRQ22M20T KHRQ22M29T9 KHRQ22M64T KHRQ22M75T Pour la sélection du kit de branchement optimal, reportez-vous à "5.3.3 Pour sélectionner les kits d'embranchement de réfrigérant" [ 36].
Page 26
À propos des unités et des options Description Nom du modèle Kit de bande de chauffage pour 14~20 EKBPH020TA Voir aussi: "5.2.2 Exigences supplémentaires du site d'installation pour l'unité extérieure dans les climats froids" [ 29]. CCI demande (EKRP1AHTA) Vous devez installer la CCI demande pour activer le contrôle de la consommation d'énergie des entrées numériques.
Préparation 5 Préparation 5.1 Aperçu: Préparation Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller sur site. Il contient des informations concernant: ▪ Préparation du lieu d'installation ▪ Préparation du tuyau de réfrigérant ▪ Préparation du câblage électrique 5.2 Préparation du lieu d'installation 5.2.1 Exigences du site d'installation pour l'unité...
Page 28
Préparation REMARQUE L'équipement décrit dans ce manuel peut provoquer des parasites électroniques générés par les radiofréquences. Cet équipement est conforme aux spécifications qui sont prévues pour assurer une protection raisonnable contre ces interférences. Toutefois, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation en particulier.
Préparation Installation en bord de mer. Assurez-vous que l'unité extérieure n'est PAS directement exposée aux vents marins. Cela permettra d'éviter la corrosion provoquée par des niveaux de sel élevés dans l'air qui pourraient réduire la durée de vie de l'unité. Posez l'unité...
Page 30
Température intérieure ambiante Température extérieure ambiante Si l'unité doit fonctionner 5 jours dans cette région à forte humidité (>90%), Daikin recommande l'installation du kit de bande de chauffage en option (EKBPH012TA ou EKBPH020TA) pour garder les trous de purge libres. RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur...
Préparation 5.2.3 Garantie de sécurité contre les fuites de réfrigérant A propos de la garantie de sécurité contre les fuites de réfrigérant L'installateur et le spécialiste système assureront la sécurité contre les fuites conformément aux réglementations ou normes locales. Les normes suivantes peuvent être d'application si les réglementations locales ne sont pas disponibles.
Page 32
Préparation REMARQUE Lorsqu'un système unique de réfrigérant est divisé en 2 systèmes entièrement indépendants, prenez la quantité de réfrigérant contenue dans chaque système. 2 Calculez le volume de la pièce (m ) dans laquelle l'unité intérieure est installée. Dans le cas suivant, calculer le volume de (D), (E) comme celui d'une pièce unique ou celui de la pièce la plus petite.
Préparation 5.3 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant 5.3.1 Exigences de la tuyauterie de réfrigérant REMARQUE La tuyauterie et les autres pièces sous pression devront être conçues pour le réfrigérant. Utilisez du cuivre sans couture désoxydé à l'acide phosphorique pour le fluide de refroidissement.
Page 34
Préparation Type de capacité de Taille du diamètre extérieur de la canalisation (mm) l'unité extérieure (HP) Tuyauterie de gaz Tuyauterie de liquide 34,9 15,9 26~34 34,9 19,1 36~54 41,3 19,1 D: Canalisation entre les kits de branchement de réfrigérant Choisir dans le tableau suivant en fonction du type de capacité totale de l’unité intérieure connecté...
Page 35
Préparation a Unité extérieure b Tuyaux principaux c Augmenter si la longueur de la tuyauterie équivalente est ≥90 m d Premier kit d'embranchement de réfrigérant e Unité intérieure Taille augmentée Classe HP Taille du diamètre extérieur de la canalisation (mm) Tuyauterie de gaz Tuyauterie de liquide 19,1 →...
Préparation F: Tuyauterie entre le kit de branchement du réfrigérant et le coffret de sélecteur de raccord (coffret BP) La taille du tuyau pour une connexion directe à un coffret de sélecteur de raccord (BP*) doit être basée sur la capacité totale des unités intérieures raccordées (uniquement dans le cas d'unités intérieures RA DX connectées).
Page 37
Préparation Coefficient de débit de l'unité 2 tuyaux intérieure 290≤x<640 KHRQ22M64T ≥640 KHRQ22M75T ▪ En ce qui concerne les collecteurs refnet, choisissez dans le tableau suivant en fonction de la capacité totale de toutes les unités intérieures raccordées sous le collecteur refnet.
Préparation Ø28.6 mm Ø22.2 mm Ø19.1 mm INFORMATIONS Les réducteurs ou raccords en T sont fournis en option. REMARQUE Les kits d'embranchement de réfrigérant peuvent uniquement être utilisés avec le R410A. 5.3.4 A propos de la longueur de tuyau Veillez à effectuer l'installation de la tuyauterie dans la fourchette de longueur de tuyau maximale admissible, la différence de niveau autorisée et la longueur autorisée après le branchement, comme indiqué...
Page 39
Préparation Configuration du système Exemple Description Exemple 1,1 Extérieur simple Embranchement avec raccord refnet Exemple 1,2 Extérieur simple Embranchement avec raccord refnet et collecteur refnet Exemple 1,3 Extérieur simple Embranchement avec collecteur refnet Exemple 2,1 Extérieur multiple Embranchement avec raccord refnet Exemple 2,2 Extérieur multiple Embranchement avec...
Page 40
Préparation Longueur admissible maximale ▪ Entre unités extérieures et intérieures (combinaisons multi/simple) Longueur réelle de la 165 m/135 m tuyauterie Exemple 1,1 ▪ unité 8: a+b+c+d+e+f+g+p≤165 m Exemple 1,2 ▪ unité 6: a+b+h≤165 m ▪ unité 8: a+i+k≤165 m Exemple 1,3 ▪ unité 8: a+i≤165 m Exemple 2,1 ▪...
Page 41
Préparation Différence de hauteur maximale admise ≤50 m (40 m) (si l'unité extérieure est située sous les unités intérieures) Une extension est possible sous condition jusqu'à 90 m sans kit optionnel supplémentaire: ▪ au cas où l'emplacement extérieur est plus haut que l'unité intérieure: une extension est possible jusqu'à...
Préparation Il est nécessaire d'augmenter la taille des tuyaux de liquide et de gaz si la longueur de tuyau entre le premier kit d'embranchement et l'unité intérieure la plus éloignée dépasse 40 m. Si la taille du tuyau augmentée est plus grande que la taille du tuyau principal, alors la taille du tuyau principal doit être augmentée également.
Préparation 1~7 Unités intérieures VRV DX 8 Bloc hydrothermique (HXY080/125) Longueur admissible maximale Entre les unités extérieure et intérieures. Longueur réelle de la 135 m tuyauterie Exemple 1: ▪ a+b+c+d+e+f+g+p≤135 m ▪ a+b+c+d+k≤135 m Exemple 2: ▪ a+i+k≤135 m ▪ a+b+e≤135 m Exemple 3: ▪ a+i≤135 m ▪...
Page 44
Préparation Configuration du système Collecteur Boîte BP 1~5 Unités intérieures RA DX 6,7 Unités intérieures VRV DX Longueur admissible maximale ▪ Entre l'unité extérieure et l'unité intérieure. Longueur réelle de la 100 m tuyauterie Exemple: a+b+g+l≤100 m Longueur équivalente 120 m Longueur totale de la 250 m tuyauterie Exemple:...
Préparation Longueur admissible maximale après l'embranchement Longueur de tuyau entre le premier kit de branchement de réfrigérant jusqu'à l’unité intérieure ≤50 m. Exemple: b+g+l≤50 m Si la longueur de la tuyauterie entre le premier embranchement et l'unité BP ou l'unité intérieure VRV DX est supérieure à 20 m, il est nécessaire d'augmenter la taille du tuyau de gaz et de liquide entre le premier embranchement et l'unité...
Préparation a Vers l'unité intérieure b L'huile s'accumule dans la dernière unité extérieure lorsque le système s'arrête X Non permis O Autorisé ▪ Si la longueur du tuyau entre les unités extérieures dépasse 2 m, créez une pente de 200 mm minimum dans la conduite de gaz sur une longueur de 2 m à partir du kit.
Préparation AVERTISSEMENT ▪ Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou dispose d'une phase neutre incorrecte, l'équipement peut être endommagé. ▪ Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
Page 48
Préparation ▪ EN/IEC 61000‑3‑12 pour autant que l’impédance de court-circuit S soit supérieure ou égale à la valeur S minimale au point d’interface entre l’alimentation de l’utilisateur et le réseau public. EN/IEC 61000‑3‑12 = Norme technique européenne/internationale fixant les limites des courants harmoniques produits par l’équipement raccordé aux systèmes basse tension publics avec une entrée de courant de >16 A et ≤75 A par phase.
Préparation 5.4.3 Exigences du dispositif de sécurité L'alimentation électrique doit être protégée avec les dispositifs de sécurité requis, c'est-à-dire un commutateur principal, un fusible à fusion lente sur chaque phase et un disjoncteur de fuite à la terre conformément à la législation en vigueur. Pour les combinaisons standard La sélection et le dimensionnement du câblage doit se faire conformément à...
Page 50
Préparation ▪ Section de câble de transmission: 0,75~1,25 mm , la longueur maximale est de 1000 m. Si le câblage de transmission total dépasse ces limites, il peut entraîner une erreur de communication. Pour les combinaisons non standard Calculez la capacité de fusible recommandée. Formule Effectuez le calcul en ajoutant l'ampérage de circuit minimum de chaque unité...
Installation 6 Installation 6.1 Vue d'ensemble: installation Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller sur site. Ordre de montage habituel La mise en service inclut généralement les étapes suivantes: Ouverture des unités Montage de l'unité...
Installation 6.2.2 Pour ouvrir la boîte des composants électrique de l'unité extérieure REMARQUE N'exercez PAS de force excessive lors de l'ouverture du couvercle du boîtier des composants électroniques. Une force excessive peut déformer le couvercle, ce qui peut entraîner la pénétration d'eau et la dégradation de l'équipement. 8~12 HP 2×...
Page 53
Installation REMARQUE ▪ Lorsque la hauteur d'installation de l'unité doit être augmentée, n'utilisez PAS de supports pour soutenir uniquement les coins. ▪ Les pieds sous l'appareil doivent avoir une largeur minimale de 100 mm. X Non permis O Permis (* = installation préférée) ▪...
Installation REMARQUE ▪ Préparez un canal pour l'écoulement de l'eau autour de la fondation afin d'évacuer les eaux usées du pourtour de l'appareil. Pendant le fonctionnement du chauffage et lorsque les températures extérieures sont négatives, l'eau évacuée de l'unité extérieure gèlera. Si l'évacuation d'eau n'est pas surveillée, la zone autour de l'unité...
Installation 6.4.2 A propos de la connexion de la tuyauterie de réfrigérant Avant de brancher la tuyauterie de réfrigérant, s'assurer que les unités extérieure et intérieure sont montées. Le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant implique: ▪ Acheminement et raccordement du tuyau de réfrigérant à l'unité extérieure ▪...
Installation 6.4.4 Raccordement du tuyau de réfrigérant à l'unité extérieure INFORMATIONS Tous les tuyaux entre unités sont fournis sur place, sauf les tuyaux accessoires. REMARQUE Précautions lors du raccordement des tuyaux fournis sur place. Ajouter le matériau de brasage comme le montre l'illustration. ≤Ø25.4 >Ø25.4 REMARQUE...
Installation ▪ Assurez-vous que la longueur totale du tuyau connecté au joint est absolument droite sur plus de 500 mm. Il n'y a que si une tuyauterie locale droite de plus de 120 mm est raccordée qu'une section droite de plus de 500 mm pourra être garantie.
Installation a Surface horizontale b Raccord Refnet monté verticalement c Raccord Refnet monté horizontalement 6.4.8 Pour protéger de tout encrassement Protégez la tuyauterie comme indiqué dans le tableau suivant pour éviter que la saleté, du liquide ou de la poussière ne pénètre dans la tuyauterie. Unité...
Installation 6.4.9 Brasage de l'extrémité du tuyau REMARQUE Précautions lors du raccordement des tuyaux fournis sur place. Ajouter le matériau de brasage comme le montre l'illustration. ≤Ø25.4 >Ø25.4 ▪ Lors du brasage, le soufflage d'azote permet d'éviter la création de quantités importantes de film oxydé...
Page 60
Installation a Orifice de service et couvercle d'orifice de service b Vanne d'arrêt c Connexion des câbles sur site d Capuchon pare-poussière a Orifice de service b Capuchon pare-poussière c Trou hexagonal d Arbre e Joint ▪ NE forcez PAS trop sur la vanne d'arrêt, faute de quoi vous risquez de casser le corps de la vanne.
Installation Couples de serrage Dimension de la Couple de serrage (N•m) (à l'ouverture ou à la fermeture) vanne d'arrêt Corps de vanne Clé hexagonale Orifice de service (mm) Ø9,5 4 mm 10,7~14,7 Ø12,7 8~10 Ø15,9 14~16 6 mm Ø19,1 19~21 8 mm Ø25,4 6.4.11 Retirer les tuyaux écrasés AVERTISSEMENT Tout gaz ou huile restant à...
Installation 5 Coupez la partie inférieure des tuyaux de la vanne d'arrêt de gaz, de liquide et d'égalisation le long de la ligne noire. Utilisez un outil approprié (par ex. un coupe-tube). AVERTISSEMENT N'enlevez jamais le tuyau écrasé par brasage. Tout gaz ou huile restant à...
Installation Méthode 1: Avant la mise sous tension Si le système n'a pas encore été mis sous tension, aucune action spéciale n'est requise pour effectuer le test de fuite et le séchage par le vide. Méthode 2: Après la mise sous tension Si le système a déjà...
Installation REMARQUE Assurez-vous que l'huile de la pompe n'est pas refoulée vers le système lorsque la pompe est à l'arrêt. REMARQUE Ne purgez pas l'air avec les réfrigérants. Utilisez une pompe à vide pour purger l'installation. 6.5.3 Contrôle du tuyau de réfrigérant: Configuration p <...
Installation Recherche de fuites: Test de fuite de dépression 1 Vidangez le système par le tuyau de liquide et de gaz à – 1 00,7 kPa (– 1 ,007 bar) (5 Torr absolus) pendant plus de 2 heures. 2 Une fois atteint, arrêtez la pompe à vide et vérifiez que la pression ne monte pas pendant au moins 1 minute.
Installation INFORMATIONS Une fois la vanne d'arrêt ouverte, il est possible que la pression de la tuyauterie de réfrigérant n'augmente PAS. Cela peut être occasionné par la fermeture de la soupape de détente dans le circuit de l'unité extérieure mais cela ne présente PAS de problèmes pour le bon fonctionnement de l'unité.
Installation 6.7 Charge du réfrigérant 6.7.1 Précautions lors de la recharge de réfrigérant AVERTISSEMENT ▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R410A. D'autres substances peuvent entraîner des explosions et des accidents. ▪ Le R410A contient des gaz à effet de serre fluorés. Son potentiel de réchauffement global (GWP) est de 2087,5.
Installation REMARQUE En cas de maintenance et si le système (unité extérieure+tuyauterie apportée+unités intérieures) ne contient plus de réfrigérant (par ex. après une opération de purge de réfrigérant), l'unité doit être rechargée avec sa quantité initiale de réfrigérant (reportez-vous à la plaquette signalétique de l'unité) en effectuant une recharge préalable avant de démarrer la fonction de recharge automatique.
Page 69
Installation ▪ Paramètre A: Paramètre A Longueur de la tuyauterie 8 HP 10~14 HP 16~20 HP ≤30 m 50%≤CR≤105% 0 kg 0,5 kg 105%<CR≤130% 0,5 kg 1,0 kg >30 m 50%≤CR≤70% 0 kg 0,5 kg 70%<CR≤85% 0,3 kg 0,5 kg 1,0 kg 85%<CR≤105% 0,7 kg 1,0 kg 1,5 kg 105%<CR≤130% 1,2 kg 1,5 kg 2,0 kg (a) En cas de système à unités extérieures multiples, ajoutez la somme des facteurs de charge des unités extérieures individuelles.
Page 70
Installation Action Déterminez le taux de connexion: ▪ Classe de capacité de l'unité extérieure totale = 500 ▪ Classe de capacité de l'unité intérieure totale = 550 => CR≥100% Déterminez le paramètre C: ▪ ▪ 8 HP: N≥4 => C1=N×0,1=5×0,1 kg ▪ 12 HP: N<6 =>...
Installation 6.7.4 Pour recharger le réfrigérant: Organigramme Pour plus d'informations, reportez-vous à "6.7.5 Recharge du réfrigérant" [ 73]. Recharge préalable du réfrigérant Etape 1 p< p> Calculer la quantité de charge supplémentaire de réfrigérant: R (kg) Etape 2+3 R410A • Ouvrir les vannes C, D et B vers la conduite de liquide et d'égalisation •...
Page 72
Installation Charge du réfrigérant << Suite de la page précédente R>Q Etape 5 p< p> • Brancher la vanne A à l'orifice de charge de réfrigérant (d) • Ouvrir toutes les vannes d'arrêt de l'unité extérieure R410A Etape 6 Procéder avec la charge automatique ou manuelle Recharge automatique Recharge manuelle Etape 6a...
Installation << Suite de la page précédente Recharge de chauffage Recharge de refroidissement ("t22" commande de démarrage) ("t02" commande de démarrage) ("t23" attente de chauffage stable) ("t03" attente de refroidissement stable) "t23" clignote "t03" clignote • Appuyer sur BS2 dans les 5 minutes •...
Page 74
Installation Alors La quantité de réfrigérant Effectuez les étapes 3~4. supplémentaire est inférieure à 10 kg La charge de réfrigérant supplémentaire Effectuez les étapes 3~6. est supérieure à 10 kg 3 La recharge préalable peut se faire sans compresseur en marche en branchant la bouteille de réfrigérant aux orifices de service des vannes d'arrêt de liquide et d'égalisation (ouvrir la vanne B).
Page 75
Installation Charge du réfrigérant 5 Après la précharge, branchez la vanne A à l'orifice de charge du réfrigérant et chargez le réfrigérant supplémentaire restant par cet orifice. Ouvrez toutes les vannes d'arrêt de l'unité extérieure. A ce stade, la vanne A doit rester fermée! p <...
Installation 6.7.6 Etape 6a: Recharge automatique du réfrigérant INFORMATIONS La recharge de réfrigérant automatique présente les limites décrites ci-dessous. Hors de ces limites, le système ne peut pas actionner la recharge de réfrigérant automatique: ▪ Température extérieure: 0~43°C DB. ▪ Température intérieure: 10~32°C DB. ▪...
Page 77
Installation Après avoir appuyé sur BS3, le code final " " apparaîtra. Lorsque BS2 est enfoncé, l'unité vérifiera si les conditions ambiantes sont favorables pour exécuter le test. Le test de marche incluant le contrôle du statut de réfrigérant détaillé est requis pour utiliser la fonctionnalité...
Installation INFORMATIONS ▪ Lorsqu'un dysfonctionnement est détecté pendant la procédure (par ex. en cas de vanne d'arrêt fermée), un code de dysfonctionnement sera affiché. Dans ce cas, reportez-vous à "10.2 Solving problems based on error codes" 123] et résolvez le dysfonctionnement en conséquence. La réinitialisation du dysfonctionnement peut se faire en appuyant sur BS1.
Installation 6.7.8 Codes d'erreur lors de la recharge de réfrigérant Code Cause Solution Basse pression inhabituelle sur Fermez la vanne A la conduite d'aspiration immédiatement. Appuyez sur BS3 pour réinitialiser. Vérifiez les points suivants avant de réessayer la procédure de recharge auto: ▪...
Installation REMARQUE Veillez à ouvrir toutes les vannes d'arrêt après la recharge (préalable) du réfrigérant. Faire fonctionner le système avec des vannes d'arrêt fermées endommagera le compresseur. 6.7.10 Mise en place de l'étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre 1 Remplissez l'étiquette comme suit: Contains fluorinated greenhouse gases RXXX...
Page 81
Installation AVERTISSEMENT ▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre. ▪ Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à la législation applicable. ▪ L'ensemble du câblage sur place DOIT être réalisé conformément au schéma de câblage fourni avec l'appareil. ▪ Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à...
Installation REMARQUE ▪ Le détecteur de protection de phase inversée ne fonctionne que quand le produit est amorcé. Par conséquent, la détection de phase inversée n'est pas effectuée pendant le fonctionnement normal du produit. ▪ Le détecteur de protection de phase inversée est conçu pour arrêter le produit en cas d'anomalies lorsque le produit a démarré.
Page 83
Installation REMARQUE ▪ Veillez à maintenir le câble d'alimentation et le câble de transmission écartés. Le câblage de transmission et d'alimentation peut croiser, mais ne peut être acheminé en parallèle. ▪ Le câblage de transmission et le câblage d'alimentation ne peuvent pas toucher la tuyauterie interne (sauf le tuyau de refroidissement de carte de circuits imprimés d'inverseur) afin d'éviter des dégâts au câblage dus à...
Installation 6.8.4 Directives lors de l'enfoncement des trous à enfoncer ▪ Pour percer un trou à défoncer, tapez dessus avec un marteau. ▪ Après avoir défoncé les trous, nous vous recommandons d'éliminer les bavures et de peindre les bords et les zones autour des trous à l'aide de la peinture de réparation pour éviter la formation de rouille.
Installation 8~12 HP 14~20 HP À fixer aux supports en plastique indiqués à l'aide de matériaux de fixation à fournir. a Câblage entre les unités (intérieure – extérieure ) (F1/F2 gauche) b Câblage de transmission interne (Q1/Q2) c Support en plastique d Colliers fournis sur place 6.8.6 Branchement du câblage de transmission Le câblage des unités intérieures doit être raccordé...
Installation En cas d'installation d'unités extérieures multiples F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 Q1 Q2 Q1 Q2 a Unité A (unité extérieure maître) b Unité B (unité extérieure esclave) c Unité C (unité extérieure esclave) d Transmission maître/esclave (Q1/Q2) e Transmission extérieur/intérieur (F1/F2) f Transmission unité...
Installation Le câblage d'alimentation peut être acheminée par l'avant et la gauche. Le fixer au trou de montage inférieur. 8~12 HP 14~20 HP a Alimentation électrique (possibilité 1) b Alimentation électrique (possibilité 2) c Alimentation électrique (possibilité 3) . Utilisez le conduit. d Attache à...
Page 88
Installation Taille de vis Couple de serrage (N•m) M8 (bornier) 5,5~7,3 M8 (masse) REMARQUE Lorsque vous branchez le fil de terre, alignez-le sur la section de découpe de la rondelle à collerette. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
Configuration 7 Configuration 7.1 Aperçu: Configuration Ce chapitre décrit ce qu'il faut faire et savoir avant de configurer le système après son installation. Il contient des informations concernant: ▪ Réalisation des réglages sur place ▪ Economie d'énergie et fonctionnement optimal ▪...
Configuration Voir aussi: ▪ "7.2.2 composants du réglage sur place" [ 90] ▪ "7.2.3 Accès aux composants du réglage sur place" [ 91] Configurateur PC En ce qui concerne le système de pompe à chaleur VRV IV, il est également possible d'effectuer plusieurs réglages de mise en service sur place au travers d'une interface informatique personnelle (pour cela, l'option EKPCCAB est indispensable).
Configuration b Boutons poussoirs 7.2.3 Accès aux composants du réglage sur place Il n'est pas requis d'ouvrir le boîtier des composants électroniques complet pour accéder aux boutons poussoirs sur la carte de circuits imprimés et de lire l'écran à 7 segments. Pour y accéder, vous pouvez retirer le couvercle d'inspection avant de la plaque avant (voir figure).
Configuration Mettez l'unité extérieure et toutes les unités intérieures sous tension. Lorsque la communication entre les unités intérieures et la/les unité(s) extérieure(s) est établie et est normale, l'état d'indication de l'écran à 7 segments sera comme ci- dessous (situation par défaut lors de l'envoi d'usine). Palier Ecran d'affichage Lors de la mise sous tension: clignotement comme...
Configuration Quoi Comment Pour quitter et retourner au Appuyez sur BS1. statut initial Exemple: Vérification du contenu du paramètre [1‑10] (pour savoir combien d'unités intérieures sont branchés au système). [A‑B]=C dans ce cas défini comme: A=1; B=10; C=la valeur que nous voulons connaître/surveiller: 1 Assurez-vous que l'indication à...
Configuration Quoi Comment Changement de la valeur du ▪ Une fois que le mode 2 est sélectionné réglage sélectionné en mode 2 (appuyez sur BS1 plus de 5 secondes), vous pouvez sélectionner le réglage voulu. Pour ce faire, appuyez sur BS2. ▪...
Page 95
Configuration [1‑0] Description Pas d'indication Situation indéfinie. L'unité extérieure est l'unité maîtresse. L'unité extérieure est l'unité 1 esclave. L'unité extérieure est l'unité 2 esclave. [1‑1] Affiche le statut du fonctionnement silencieux. Le fonctionnement silencieux réduit la génération du bruit de l'unité par rapport aux conditions de fonctionnement nominales.
Page 96
Configuration Pour plus d'informations et des conseils concernant l'impact de ces réglages, voir "7.3 Economie d'énergie et fonctionnement optimal" [ 105]. [1‑10] Affiche le nombre total d'unités intérieures connectées. Il peut être pratique de vérifier si le nombre total d'unités intérieures qui peuvent être installées correspond au nombre total d'unités intérieures qui sont reconnues par le système.
Configuration [1‑35] [1‑36] [1‑37] Affiche le résultat de: ▪ [1‑35]: Dernière exécution de détection de fuite automatique. ▪ [1‑36]: Avant-dernière opération de détection de fuite automatique. ▪ [1‑37]: Antépénultième opération de détection de fuite automatique. Si la détection de fuite automatique a été activée grâce aux réglages de mode 2, il est possible de voir ce qui était le dernier résultat de l'opération de détection de fuite automatique.
Page 98
Configuration [2‑0] Description 0 (défaut) Chaque unité extérieure individuelle peut sélectionner le mode froid/chaud (au moyen du sélecteur s'il est installé) ou en définissant l'interface utilisateur intérieure maîtresse (voir réglage [2‑83] et mode d'emploi). L'unité maîtresse décide du fonctionnement froid/chaud lorsque les unités extérieures sont connectées dans une combinaison de système multiple Unité...
Page 99
Configuration [2‑12] Description 0 (défaut) Désactivé. Activé. [2‑14] Entrez la quantité de réfrigérant additionnelle qui a été chargée. Au cas où vous voulez utiliser la fonctionnalité de détection de fuite automatique, il est indispensable d'entrer la quantité de charge de réfrigérant supplémentaire totale.
Page 100
Configuration [2‑18] Réglage de la haute pression statique du ventilateur. Afin d'augmenter la pression statique fournie par le ventilateur de l'unité extérieure, ce réglage peut être activé. Pour plus de détails concernant ce réglage, reportez-vous aux spécifications techniques. [2‑18] Description 0 (défaut) Désactivé.
Page 101
Configuration En changeant ce réglage, vous activez la fonction de fonctionnement silencieux automatique de l'unité et définissez le niveau de fonctionnement. En fonction du niveau choisi, le niveau de bruit sera abaissé. Les moments de démarrage et d'arrêt de cette fonction sont définis sous le réglage [2‑26] et [2‑27]. [2‑22] Description 0 (défaut)
Page 102
Configuration Si le système doit fonctionner dans des conditions de limitation de consommation de courant lorsqu'un signal externe est envoyé à l'unité, ce réglage définit la limitation de consommation de courant qui sera appliquée pour l'étape 1. Le niveau est conforme au tableau. [2‑30] Limitation de la consommation électrique (approximativement)
Page 103
Configuration [2‑35] Description Au cas où l'unité extérieure est installée dans la position la plus basse (les unités intérieures sont installées dans une position plus haute que les unités extérieures) et la différence de hauteur entre l'unité intérieure la plus haute et l'unité...
Page 104
Configuration Pour plus d'informations et des conseils concernant l'impact de ces réglages, voir "7.3 Economie d'énergie et fonctionnement optimal" [ 105]. [2‑83] Attribution de l'interface utilisateur maîtresse au cas où les unités intérieures VRV DX et RA DX sont utilisées en même temps. En changeant le réglage [2‑83], vous pouvez permettre à l'unité intérieure VRV DX d'être le sélecteur de mode de fonctionnement (la mise sous/hors tension du système est requise après avoir appliqué...
Configuration [2‑88] Description 0 (défaut) Activé. Désactivé. 7.2.9 Raccordement du configurateur PC à l'unité extérieure X27A a PC b Câble (EKPCCAB) c Carte de circuits imprimés principale de l'unité extérieure 7.3 Economie d'énergie et fonctionnement optimal Ce système de pompe à chaleur est équipé d'une fonctionnalité d'économie d'énergie évoluée.
Page 106
Configuration Automatique La température de réfrigérant est réglée en fonction des conditions ambiantes extérieures. Comme par exemple le réglage de la température du réfrigérant pour correspondre à la charge requise (qui est également liée aux conditions ambiantes extérieures). Par ex, lorsque votre système fonctionne en mode refroidissement, vous n'avez pas besoin d'autant de refroidissement à...
Configuration [2‑9] cible (°C) 7.3.2 Réglages de confort disponibles Pour chaque mode ci-dessus, un niveau de confort peut être sélectionné. Le niveau de confort est lié à la durée et à l'effort (consommation d'énergie) engagés pour atteindre une certaine température ambiante en remplaçant temporairement la température de réfrigérant par différentes valeurs afin d'obtenir plus rapidement les conditions requises.
Page 108
Configuration Pour activer ceci dans… Remplacez… Mode chauffage [2‑82]=2. Ce réglage est utilisé en combinaison avec le réglage [2‑9]. Doux La surmodulation (pendant l'opération de chauffage) ou la sous-modulation (pendant l'opération de refroidissement) est permise en fonction de la température de réfrigérant requise afin d'atteindre plus rapidement la température requise dans la pièce.
Configuration 7.3.3 Exemple: Mode automatique pendant le refroidissement 100% 6°C 3°C 35°C A Courbe de charge réelle B Courbe de charge virtuelle (mode automatique de capacité initiale) C Valeur cible virtuelle (mode automatique de valeur de température d'évaporation initiale) D Valeur de température d'évaporation requise E Facteur de charge F Température de l'air extérieur Température d’évaporation...
Configuration 7.3.4 Exemple: Mode automatique pendant le chauffage 100% 49°C 46°C 2°C A Courbe de charge virtuelle (capacité de pointe du mode automatique par défaut) B Courbe de charge C Valeur cible virtuelle (mode automatique de valeur de température de condensation initiale) D Température théorique E Facteur de charge...
Configuration E Rapide F Puissant 7.4 Utilisation de la fonction de détection de fuite 7.4.1 A propos de la détection de fuite automatique La fonction de détection de fuite (automatique) n'est pas activée par défaut. La fonction de détection de fuite (automatique) ne peut commencer à fonctionner que lorsque les deux conditions ci-dessous sont remplies: ▪...
Page 112
Configuration 4 La fonction de détection de fuite va commencer. Pour annuler l'opération de détection de fuite, appuyez sur BS1. Résultat: Si une détection manuelle des fuites a été exécutée, le résultat de la détection de fuite est affiché à l'écran à 7 segments de l'unité extérieure. Les unités intérieures sont en position verrouillée (symbole de contrôle centralisé).
Page 113
Configuration Code Description Indique qu'une unité intérieure qui n'est pas compatible avec la fonctionnalité de détection de fuite est installée (par ex. unité intérieure RA DX, bloc hydrothermique…). Le résultat de l'opération de détection de fuite est informé dans [1‑35] et [1‑29]. Etapes pendant la détection de fuite: Ecran d'affichage Etapes...
Mise en service 8 Mise en service 8.1 Aperçu: Mise en service Après l'installation et une fois les réglages sur place définis, l'installateur est obligé de vérifier le bon fonctionnement de l'ensemble. Par conséquent, un essai de fonctionnement DOIT être effectué conformément aux procédures décrites ci- dessous.
Mise en service REMARQUE Veillez à effectuer la mise sous tension 6 heures avant le fonctionnement afin que l'alimentation arrive au chauffage de carter et à protéger le compresseur. L'unité extérieure et les unités intérieures démarrent lors du test. Assurez-vous que les préparations de toutes les unités intérieures sont finies (tuyauterie, câblage électrique, purge d'air, ...).
Mise en service Fuite de réfrigérant Vérifiez l'intérieur de l'unité afin de vous assurer qu'il n'y a pas de fuites de réfrigérant. En cas de fuite du réfrigérant, essayez de réparer la fuite. Si la réparation échoue, contactez votre revendeur le plus proche. Ne touchez pas de réfrigérant qui a fuit pas les raccords des canalisations de réfrigérant.
Mise en service INFORMATIONS ▪ Lorsque [2‑88]=0, la durée du test peut prendre jusqu'à 4 heures. ▪ Lorsque [2‑88]=0 et que l'opération de test a été annulée avant la fin, le code d'avertissement sera visible sur l'interface utilisateur. Il est possible d'actionner le système.
Mise en service 4 Assurez-vous que la situation (inactive) par défaut existe; voir "7.2.4 Accès au mode 1 ou 2" [ 91]. Appuyez sur BS2 pendant 5 secondes minimum. L'unité entame l'opération de test. Résultat: L'opération de test s'effectue automatiquement, l'écran de l'unité extérieure indique "...
Mise en service INFORMATIONS Reportez-vous au manuel d'installation de l'unité intérieure pour plus de détails sur les codes de dysfonctionnement des unités intérieures. 8.7 Utilisation de l'unité Une fois que l'unité est installée et que l'opération de test de l'unité extérieure et des unités intérieures est terminée, le fonctionnement du système peut débuter.
Maintenance et entretien 9 Maintenance et entretien REMARQUE L'entretien DOIT être effectué par un installateur agréé ou un agent technique. Nous recommandons d'effectuer l'entretien au moins une fois par an. Cependant, la législation en vigueur pourrait exiger des intervalles d'entretien plus rapprochés. REMARQUE La législation applicable aux gaz à...
Maintenance et entretien 8~12 HP 14~20 HP X6A (A6P) X5A (A3P) 3 Pour éviter d'endommager la carte PC, touchez une pièce métallique non revêtue pour éliminer l'électricité statique avant de retirer ou de brancher les connecteurs. 4 Tirez les connecteurs de jonction X1A, X2A des moteurs de ventilateur dans l'unité...
Page 122
Maintenance et entretien DANGER: RISQUE D'EXPLOSION Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le système et qu'il y a une fuite dans le circuit de réfrigérant: ▪ N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de l'unité qui vous permet de récupérer tout le réfrigérant du système dans l'unité...
Dépannage 10 Dépannage 10.1 Aperçu: Dépannage Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire en cas de problèmes. Il contient des informations relatives à: ▪ Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur 10.2 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur Dans le cas d'un code de dysfonctionnement affiché, effectuez les actions correctrices expliquées dans le tableau des codes de dysfonctionnement.
Page 124
Dépannage Code Code secondaire Cause Solution principal Maître Esclave 1 Esclave 2 Le pressostat haute pression Vérifiez l'état de la vanne s'est activé (S1PH, S2PH) - A1P d'arrêt ou s'il y a des (X2A , X3A) anomalies dans la tuyauterie (non d'origine) ou du débit d'air sur le serpentin refroidi par air.
Page 125
Dépannage Code Code secondaire Cause Solution principal Maître Esclave 1 Esclave 2 Température de décharge ▪ Ouvrez les vannes d'arrêt. trop élevée (R21T/R22T): ▪ Vérifiez quantité ▪ Vanne d'arrêt fermée réfrigérant+rechargez l'unité. ▪ Manque de réfrigérant Température du carter de ▪...
Page 126
Dépannage Code Code secondaire Cause Solution principal Maître Esclave 1 Esclave 2 Dysfonctionnement du Vérifiez la connexion sur la capteur de température de carte de circuits imprimés ou décharge (R21T): circuit l'actionneur. ouvert - A1P (X19A) Dysfonctionnement du Vérifiez la connexion sur la capteur de température de carte de circuits imprimés ou décharge (R21T): court-circuit...
Page 127
Dépannage Code Code secondaire Cause Solution principal Maître Esclave 1 Esclave 2 Dysfonctionnement du Vérifiez la connexion sur la capteur de température de carte de circuits imprimés ou gaz (après le sous- l'actionneur. refroidissement HE) (R6T) - A1P (X30A) Dysfonctionnement du Vérifiez la connexion sur la capteur haute pression carte de circuits imprimés ou...
Page 128
Dépannage Code Code secondaire Cause Solution principal Maître Esclave 1 Esclave 2 INV1 Coupure de tension Vérifiez si l'alimentation est dans la fourchette. INV1 Perte de phase Vérifiez si l'alimentation est d'alimentation dans la fourchette. INV2 Coupure de tension Vérifiez si l'alimentation est dans la fourchette INV2 Perte de phase Vérifiez si l'alimentation est...
Page 129
Dépannage Code Code secondaire Cause Solution principal Maître Esclave 1 Esclave 2 Dysfonctionnement des Vérifiez si d'autres unités connexions sur les unités intérieures présentent un intérieures ou discordance de dysfonctionnement et type (R410A, R407C, RA, bloc confirmez que le mélange hydrothermique, etc) d'unités intérieures est autorisé.
Page 130
Dépannage Code Code secondaire Cause Solution principal Maître Esclave 1 Esclave 2 — Basse pression inhabituelle sur Fermez la vanne A la conduite d'aspiration immédiatement. Appuyez sur BS1 pour réinitialiser. Vérifiez les points suivants avant de réessayer la procédure de recharge auto: ▪...
Page 131
Dépannage Code Code secondaire Cause Solution principal Maître Esclave 1 Esclave 2 — Indique qu'une unité Reportez-vous aux exigences intérieure qui n'est pas permettant d'exécuter compatible avec la l'opération de détection de fonctionnalité de détection de fuite. fuite est installée (par ex. unité...
Mise au rebut 11 Mise au rebut REMARQUE NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état.
Données techniques 12 Données techniques ▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site régional Daikin (accessible au public). ▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur le Daikin Business Portal (authentification requise). 12.1 Aperçu: Données techniques Ce chapitre contient les informations sur: ▪...
Page 134
Données techniques Configuration A+B+C+D Possibilité 1 Possibilité 2 a≥10 mm a≥50 mm a≥200 mm b≥300 mm b≥100 mm b≥300 mm c≥10 mm c≥50 mm d≥500 mm d≥500 mm e≥20 mm e≥100 mm e≥400 mm a≥10 mm a≥50 mm — b≥300 mm b≥100 mm c≥10 mm c≥50 mm d≥500 mm d≥500 mm e≥20 mm e≥100 mm f≥600 mm f≥500 mm a≥10 mm a≥50 mm b≥300 mm b≥100 mm c≥10 mm c≥50 mm d≥500 mm d≥500 mm...
Page 135
Données techniques INFORMATIONS Les cotes d'écartement d'entretien de la figure ci-dessus reposent sur le fonctionnement de refroidissement à la température ambiante de 35°C (conditions standard). INFORMATIONS Pour plus de spécifications, reportez-vous aux données techniques. RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à...
Données techniques 12.3 Schéma de tuyauterie: unité extérieure Schéma de tuyauterie: RYYQ8~12 (S1NPL) (S1NPH) (S1PH) R21T a Compresseur (M1C) b Compresseur (M2C) c Échangeur de chaleur d Ventilateur e Moteur du ventilateur (M1F, M2F) f Accumulateur g Soupape de détente, principale (Y1E) h Vanne d'expansion, échangeur de sous-refroidissement (Y2E) i Vanne d'expansion, vase de stockage (Y4E) j Echangeur de chaleur de sous-refroidissement...
Page 137
Données techniques Schéma de tuyauterie: RYYQ14~20 (S1NPL) (S1NPH) (S1PH) (S2PH) R22T R21T a Compresseur (M1C) b Compresseur (M2C) c Échangeur de chaleur d Ventilateur e Moteur du ventilateur (M1F, M2F) f Accumulateur g Soupape de détente, principale (Y1E) h Vanne d'expansion, échangeur de sous-refroidissement (Y2E) i Vanne d'expansion, vase de stockage (Y4E) j Echangeur de chaleur de sous-refroidissement k Séparateur d'huile...
Page 138
Données techniques Schéma de tuyauterie: RYMQ8~12 (S1NPL) (S1NPH) (S1PH) R21T a Compresseur (M1C) b Compresseur (M2C) c Échangeur de chaleur d Ventilateur e Moteur du ventilateur (M1F, M2F) f Accumulateur g Soupape de détente, principale (Y1E) h Vanne d'expansion, échangeur de sous-refroidissement (Y2E) i Vanne d'expansion, vase de stockage (Y4E) j Echangeur de chaleur de sous-refroidissement k Séparateur d'huile...
Page 139
Données techniques a Compresseur (M1C) b Compresseur (M2C) c Échangeur de chaleur d Ventilateur e Moteur du ventilateur (M1F, M2F) f Accumulateur g Soupape de détente, principale (Y1E) h Vanne d'expansion, échangeur de sous-refroidissement (Y2E) i Vanne d'expansion, vase de stockage (Y4E) j Echangeur de chaleur de sous-refroidissement k Séparateur d'huile l Electrovanne, accumulateur d'huile (Y2S)
Page 140
Données techniques Schéma de tuyauterie: RXYQ14~20 (S1NPL) (S1NPH) (S1PH) (S2PH) R22T R21T a Compresseur (M1C) b Compresseur (M2C) c Échangeur de chaleur d Ventilateur e Moteur du ventilateur (M1F, M2F) f Accumulateur g Soupape de détente, principale (Y1E) h Vanne d'expansion, échangeur de sous-refroidissement (Y2E) i Vanne d'expansion, vase de stockage (Y4E) j Echangeur de chaleur de sous-refroidissement k Séparateur d'huile...
Données techniques 12.4 Schéma de câblage: unité extérieure Reportez-vous à l'étiquette de schéma de câblage apposée sur l'unité. La liste des abréviations utilisée se trouve ci-dessous: INFORMATIONS Le schéma de câblage sur l'unité extérieure concerne uniquement l'unité extérieure. Pour l'unité intérieure ou les composants électriques en option, reportez-vous au schéma de câblage de l'unité...
Page 142
Données techniques Rouge Bleu Blanc Vert Légende pour le schéma de câblage 8~12 HP: Carte de circuits imprimés (principale) Carte à circuits imprimés (filtre antiparasite) Carte à circuits imprimés (inverseur) Carte de circuits imprimés (ventilateur) Carte de circuits imprimés (ABC I/P) (option) BS1~BS3 (A1P) Interrupteur à...
Page 143
Données techniques Thermistance (accumulateur) Thermistance (échangeur de chaleur, tuyau de liquide) Thermistance (tuyau de liquide de sous-refroidissement) Thermistance (échangeur de chaleur, tuyau de gaz) Thermistance (échangeur de chaleur, dégivrage) Thermistance (M1C corps) R21T Thermistance (M1C décharge) S1NPH Capteur de pression (haute) S1NPL Capteur de pression (basse) S1PH...
Page 144
Données techniques Carte de circuits imprimés (ABC I/P) (option) BS1~BS3 (A1P) Interrupteur à bouton poussoir (MODE, SET, RETURN) C* (A3P, A6P) Condensateur DS1 , DS2 Microcommutateur (A1P) E1HC Chauffage de carter Chauffage de bac de purge (option) F1U, F2U (A1P) Fusible (T 3,15 A / 250 V) Fusible à...
Page 145
Données techniques Thermistance (échangeur de chaleur, dégivrage) R8T, R9T Thermistance (M1C, M2C corps) R21T, R22T Thermistance (M1C, M2C décharge) S1NPH Capteur de pression (haute) S1NPL Capteur de pression (basse) S1PH, S2PH Pressostat (évacuation) SEG1~SEG3 Écran à 7 segments (A1P) Capteur de courant V1D (A3P) Diode V1R (A3P, A4P,...
Page 146
Données techniques RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à chaleur VRV IV+ 4P546228-1A – 2019.10...
A propos du système 13 A propos du système La partie unité intérieure du système de pompe à chaleur VRV IV peut être utilisée pour des applications de chauffage/refroidissement. Le type d'unité intérieure qui peut être utilisé dépend de la série des unités extérieures. REMARQUE N'utilisez PAS le système à...
A propos du système 13.1 Configuration du système Votre unité extérieure de la série de pompe à chaleur VRV IV peut être l'un des modèles suivants: Modèle Description RYYQ Modèle unique de chauffage en continu. RYMQ Modèle multiple de chauffage en continu. RXYQ Modèle unique et multiple de chauffage non continu.
Interface utilisateur 14 Interface utilisateur ATTENTION ▪ Ne touchez JAMAIS aux pièces internes du dispositif de régulation. ▪ Ne retirez PAS le panneau avant. Certaines pièces à l'intérieur sont dangereuses à leur contact et peuvent provoquer un problème à l'appareil. Pour vérifier et ajuster les pièces internes, contactez votre revendeur.
Avant fonctionnement 15 Avant fonctionnement AVERTISSEMENT Cette unité contient des composants électriques et des pièces chaudes. AVERTISSEMENT Avant d'utiliser l'unité, assurez-vous que l'installation a été effectuée correctement par un installateur. REMARQUE N'inspectez ou entretenez jamais l'unité vous-même. Demandez à un technicien qualifié...
Fonctionnement 16 Fonctionnement 16.1 Plage de fonctionnement Utilisez le système dans les plages suivantes de température et d'humidité pour garantir un fonctionnement sûr et efficace. Rafraîchissement Chauffage Température extérieure –5~43°C BS –20~21°C BS –20~15,5°C BH Température intérieure 21~32°C BS 15~27°C BS 14~25°C BH Humidité intérieure ≤80% Pour éviter la condensation et l'écoulement de l'eau hors de l'unité.
Fonctionnement 16.2.3 A propos du mode chauffage Il peut falloir plus de temps pour atteindre la température réglée pour un fonctionnement de chauffage général que pour un fonctionnement de refroidissement. L'opération suivante est effectuée afin d'éviter une baisse de la capacité de chauffage et une explosion de l'air froid.
Fonctionnement Mode Refroidissement Mode Chauffage Ventilateur uniquement 2 Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'interface utilisateur. Résultat: Le voyant de fonctionnement s'allume et le système démarre. 16.2.5 Utilisation du système (AVEC commutateur à distance refroidissement/chauffage) Aperçu du commutateur de commande à distance refroidissement/chauffage SÉLECTEUR VENTILATEUR UNIQUEMENT/ CLIMATISEUR Régler l'interrupteur sur...
Fonctionnement Pour régler Pour la programmation de la température, de la vitesse du ventilateur et de la direction d'écoulement de l'air, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'interface utilisateur. 16.3 Utilisation du programme sec 16.3.1 A propos du programme sec ▪ La fonction de ce programme consiste à...
Fonctionnement 2 Appuyez plusieurs fois sur le sélecteur de mode de l'interface utilisateur et choisissez (mode déshumidification). 3 Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'interface utilisateur. Résultat: Le voyant de fonctionnement s'allume et le système démarre. 4 Appuyez sur le bouton de réglage du sens du flux d'air (uniquement pour double flux, multi-flux, angle, montage au plafond et montage au mur).
Fonctionnement ▪ Le sens du débit d'air peut être déterminé par l'utilisateur. ▪ Automatique et position désirée . AVERTISSEMENT Ne touchez jamais la sortie d'air ou les lames horizontales lorsque le volet oscillant fonctionne. Les doigts peuvent être pris ou l'unité peut se casser. REMARQUE ▪...
Fonctionnement Description Unités intérieures VRV DX Le mode de fonctionnement est sélectionné par combinées à des unités à bloc défaut par l'interface utilisateur maîtresse de hydrothermique RADX l'unité intérieure RA DX. Contactez votre installateur si vous souhaitez connaître le type d'unité intérieure qui a été désignée maître. 16.5.2 Désignation de l'interface utilisateur maîtresse (VRV DX et bloc hydrothermique) Dans le cas d'unités intérieures VRV ...
Fonctionnement 16.6 A propos des systèmes de commande Ce système offre deux systèmes de commande outre le système de commande individuel (une interface utilisateur commande une unité intérieure). Vérifiez les points suivants si votre unité correspond à l'un des types suivants de système de commande: Type Description...
Economie d'énergie et fonctionnement optimal 17 Economie d'énergie et fonctionnement optimal Respecter les précautions suivantes pour assurer un fonctionnement correct du système. ▪ Régler correctement la sortie d'air et éviter un écoulement direct de l'air sur les occupants de la pièce. ▪...
Economie d'énergie et fonctionnement optimal 17.1 Méthodes de fonctionnement principales disponibles Principe de base La température de réfrigérant est fixe indépendamment de la situation. Elle correspond au fonctionnement standard qui est connu et peut être attendu des/ sous les précédents systèmes VRV. Automatique La température de réfrigérant est réglée en fonction des conditions ambiantes extérieures.
Entretien et réparation 18 Entretien et réparation REMARQUE N'inspectez ou entretenez jamais l'unité vous-même. Demandez à un technicien qualifié d'exécuter ce travail. AVERTISSEMENT Ne remplacez jamais un fusible par un autre d'un mauvais ampérage ou par d'autres fils quand un fusible grille. L'utilisation d'un fil de fer ou de cuivre peut provoquer une panne de l'unité...
Entretien et réparation 18.2 Maintenance avant une longue période d’arrêt Par ex. à la fin de la saison. ▪ Faites fonctionner les unités intérieures en mode ventilateur uniquement pendant environ une demi-journée pour sécher l’intérieur des unités. Reportez- vous à "16.2.2 ...
Entretien et réparation 18.4.2 Inspection et maintenance recommandées Etant donné que la poussière s'accumule lorsque l'unité est utilisée pendant plusieurs années, les performances de l'appareil risquent de se détériorer dans une certaine mesure. Comme le démontage et le nettoyage de l'intérieur de l'unité nécessitent une certaine compétence technique, et afin de garantir la meilleure maintenance possible de vos unités, nous vous recommandons de conclure un contrat de maintenance et d'inspection en plus des activités de maintenance...
10 ans Chauffage de carter 8 ans Pièces sous pression En cas de corrosion, prenez contact avec votre revendeur Daikin. REMARQUE ▪ Le tableau indique les principaux composants. Reportez-vous au contrat de maintenance et d'inspection pour plus de détails. ▪...
Page 165
Entretien et réparation INFORMATIONS Des dégâts dus au démontage ou au nettoyage de l'intérieur des unités par toute personne non habilitée (autre qu'un revendeur agréé) ne peuvent pas faire l'objet d'un recours en garantie. RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à...
Dépannage 19 Dépannage Si un des mauvais fonctionnements suivants se produit, prenez les mesures ci- dessous et contactez le fournisseur. AVERTISSEMENT Arrêtez le fonctionnement et coupez l'alimentation si quelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de brûlé, etc.). Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a un risque de cassure, d'électrocution ou d'incendie.
Dépannage Dysfonctionnement Mesure Le système fonctionne mais ▪ Vérifiez que l'arrivée ou la sortie d'air de l'unité le refroidissement ou le intérieure ou de l'unité extérieure n'est pas chauffage est insuffisant. bouchée par des obstacles. Retirez les obstacles et aérez bien. ▪...
Page 168
Dépannage Code principal Contents Dysfonctionnement de la chambre de poussière de filtre (intérieur) Dysfonctionnement de réglage de capacité (intérieur) Dysfonctionnement de transmission entre les cartes de circuits imprimés principale et secondaire (intérieur) Dysfonctionnement de la thermistance d'échangeur thermique (intérieure; liquide) Dysfonctionnement de la thermistance d'échangeur thermique (intérieure;...
Page 169
Dépannage Code principal Contents Dysfonctionnement du capteur de température de dégivrage (extérieur) Dysfonctionnement du capteur de température de liquide (après le sous-refroidissement HE) (extérieur) Dysfonctionnement du capteur de température de liquide (serpentin) (extérieur) Dysfonctionnement du capteur de température de gaz (après le sous-refroidissement HE) (extérieur) Dysfonctionnement du capteur haute pression (S1NPH) Dysfonctionnement du capteur basse pression (S1NPL)
Dépannage Code principal Contents Dysfonctionnement dans le dispositif de commande centralisée de communication - unité intérieure Dysfonctionnement d'adressage automatique (incohérence) Dysfonctionnement d'adressage automatique (incohérence) 19.2 Symptômes ne constituant pas des dysfonctionnements du système Les symptômes suivants ne sont pas des dysfonctionnements du système: 19.2.1 Symptôme: Le système ne fonctionne pas ▪...
Dépannage 19.2.5 Symptôme: Le sens du ventilateur est différent de celui du réglage Le sens du ventilateur est différent de celui de l'écran d'affichage de l'interface utilisateur. Le sens du ventilateur ne varie pas. C'est parce que l'unité est contrôlée par le micro-ordinateur.
Dépannage ▪ Un sifflement qui est entendu au démarrage ou immédiatement après l'arrêt du fonctionnement ou de l'opération de dégivrage. Il s'agit du bruit du réfrigérant dû à l'arrêt de l'écoulement ou au changement de l'écoulement. 19.2.11 Symptôme: Bruit des climatiseurs (unité extérieure) Lorsque le son du bruit de fonctionnement change.
Relocalisation 20 Relocalisation Contacter votre revendeur pour retirer et réinstaller l’ensemble de l’unité. Le déplacement des unités exige une compétence technique. RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à chaleur VRV IV+ 4P546228-1A – 2019.10...
Mise au rebut 21 Mise au rebut Cette unité utilise de l'hydrofluorocarbone. Contactez votre revendeur pour mettre cette unité au rebut. REMARQUE NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la législation en vigueur.
Suivez les étapes ci-dessous pour consulter l'étiquette-énergie – Lot 21 de l'unité et des combinaisons extérieur/intérieur. 1 Ouvrez la page Web suivante: https://energylabel.daikin.eu/ 2 Pour continuer, choisissez: ▪ "Continue to Europe" pour le site international. ▪ "Other country" pour un site national.
Page 176
être installés conformément aux instructions de la documentation fournie. Équipement en option Équipement fabriqué ou approuvé par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie. Équipement à fournir Équipement NON fabriqué par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie.
Page 180
4P546228-1A 2019.10 Verantwortung für Energie und Umwelt...