Télécharger Imprimer la page
Daikin VRV IV+ RYYQ10U7Y1B Serie Guide De Référence De L'installateur Et De L'utilisateur
Daikin VRV IV+ RYYQ10U7Y1B Serie Guide De Référence De L'installateur Et De L'utilisateur

Daikin VRV IV+ RYYQ10U7Y1B Serie Guide De Référence De L'installateur Et De L'utilisateur

Publicité

Liens rapides

RYYQ8U7Y1B*
RYYQ10U7Y1B*
RYYQ12U7Y1B*
RYYQ14U7Y1B*
RYYQ16U7Y1B*
RYYQ18U7Y1B*
RYYQ20U7Y1B*
Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur
Pompe à chaleur VRV IV+
RYMQ8U5/U7Y1B*
RYMQ10U5/U7Y1B*
RYMQ12U5/U7Y1B*
RYMQ14U5/U7Y1B*
RYMQ16U5/U7Y1B*
RYMQ18U5/U7Y1B*
RYMQ20U5/U7Y1B*
RXYQ8U5/U7Y1B*
RXYQ10U5/U7Y1B*
RXYQ12U5/U7Y1B*
RXYQ14U5/U7Y1B*
RXYQ16U5/U7Y1B*
RXYQ18U5/U7Y1B*
RXYQ20U5/U7Y1B*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Daikin VRV IV+ RYYQ10U7Y1B Serie

  • Page 1 Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à chaleur VRV IV+ RYYQ8U7Y1B* RYMQ8U5/U7Y1B* RXYQ8U5/U7Y1B* RYYQ10U7Y1B* RYMQ10U5/U7Y1B* RXYQ10U5/U7Y1B* RYYQ12U7Y1B* RYMQ12U5/U7Y1B* RXYQ12U5/U7Y1B* RYYQ14U7Y1B* RYMQ14U5/U7Y1B* RXYQ14U5/U7Y1B* RYYQ16U7Y1B* RYMQ16U5/U7Y1B* RXYQ16U5/U7Y1B* RYYQ18U7Y1B* RYMQ18U5/U7Y1B* RXYQ18U5/U7Y1B* RYYQ20U7Y1B* RYMQ20U5/U7Y1B* RXYQ20U5/U7Y1B*...
  • Page 2 Table des matières Table des matières 1 À propos de la documentation À propos du présent document............................Signification des avertissements et des symboles ......................2 Consignes de sécurité générales Pour l'installateur................................2.1.1 Généralités..............................2.1.2 Site d'installation ............................10 2.1.3 Réfrigérant — avec le R410A ou R32 ......................10 2.1.4 Électricité...
  • Page 3 13 Données techniques 13.1 Exigences Eco Design ..............................54 Pour l'installateur 14 À propos du carton 14.1 A propos de LOOP BY DAIKIN............................56 14.2 Aperçu: À propos du carton............................56 14.3 Déballage de l'unité extérieure ............................57 14.4 Retrait des accessoires de l'unité extérieure ......................... 58 14.5...
  • Page 4 Table des matières 17.2.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant .............. 90 17.2.3 Unités extérieures multiples: Trous à enfoncer .................... 91 17.2.4 Acheminement de la tuyauterie de réfrigérant..................... 91 17.2.5 Raccordement du tuyau de réfrigérant à l'unité extérieure ................. 92 17.2.6 Raccordement du kit de tuyauterie à...
  • Page 5 Table des matières 20.5 Exécution d'un test ................................. 160 20.6 Correction après achèvement anormal de l’opération de test ..................161 20.7 Utilisation de l'unité................................ 161 21 Remise à l'utilisateur 22 Maintenance et entretien 22.1 Consignes de sécurité pour la maintenance ........................163 22.1.1 Prévention des risques électriques ........................
  • Page 6 Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre revendeur. La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.
  • Page 7 À propos de la documentation 1.2 Signification des avertissements et des symboles DANGER Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves. DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION Indique une situation qui peut entraîner une électrocution. DANGER: RISQUE DE BRÛLURE Indique une situation qui pourrait entraîner des brûlures en raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
  • Page 8 À propos de la documentation Symbole Explication Indique un titre de figure ou une référence à celui-ci. Exemple: " 1–3 Titre de la figure" signifie "Figure 3 dans le chapitre 1". Indique un titre de tableau ou une référence à celui-ci. Exemple: "...
  • Page 9 électriques, un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres dommages au niveau de l'équipement. Utilisez UNIQUEMENT les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin. AVERTISSEMENT Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus des instructions détaillées dans la documentation...
  • Page 10 Consignes de sécurité générales MISE EN GARDE NE touchez PAS à l'entrée d'air ou aux ailettes en aluminium de l'unité. MISE EN GARDE ▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité. ▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
  • Page 11 Consignes de sécurité générales REMARQUE Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place ne sont PAS soumis à des tensions. AVERTISSEMENT Pendant les tests, ne JAMAIS mettre le produit sous une pression supérieure à la pression maximale admise (comme indiqué sur la plaquette signalétique de l'unité). AVERTISSEMENT Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de réfrigérant.
  • Page 12 Consignes de sécurité générales ▪ N'utilisez QUE des outils réservés exclusivement au type de réfrigérant utilisé dans le système et ce, afin de garantir la résistance à la pression et empêcher des corps étrangers dans le système. ▪ Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide: Alors Un tube à...
  • Page 13 Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre. ▪ Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à la législation applicable. ▪ L'ensemble du câblage sur place DOIT être réalisé conformément au schéma de câblage fourni avec l'appareil. ▪...
  • Page 14 Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que les composants électriques et les bornes à l'intérieur du coffret électrique sont fermement connectés. ▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés avant de démarrer l'unité. REMARQUE Applicable UNIQUEMENT si l'alimentation électrique est triphasée et si le compresseur dispose d'une méthode de démarrage ON/OFF.
  • Page 15 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur 3 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur Respectez toujours les consignes et réglementations de sécurité suivantes. AVERTISSEMENT Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de manière à ce que personne, notamment les enfants, ne puisse jouer avec. Risque possible: suffocation. MISE EN GARDE Appareil NON accessible au public: installez-le dans un endroit sûr, protégé...
  • Page 16 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur AVERTISSEMENT Tout gaz ou huile restant à l'intérieur de la vanne d'arrêt peut faire exploser la tuyauterie filée. Si ces instructions ne sont PAS suivies correctement, il peut en résulter des dommages matériels ou des blessures corporelles, qui peuvent être graves selon les circonstances.
  • Page 17 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur AVERTISSEMENT Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique. MISE EN GARDE ▪ Lors du raccordement de l'alimentation électrique: raccordez d'abord le câble de mise à la terre avant d'effectuer les raccordements des connexions porteuses de courant.
  • Page 18 Pour l'utilisateur RYYQ+RYMQ+RXYQ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à chaleur VRV IV+ 4P546228-1C – 2021.11...
  • Page 19 Instructions de sécurité de l'utilisateur 4 Instructions de sécurité de l'utilisateur Respectez toujours les consignes et réglementations de sécurité suivantes. Dans ce chapitre Généralités....................................Instructions d'utilisation sûre ..............................4.1 Généralités AVERTISSEMENT Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de l'unité, contactez votre installateur.
  • Page 20 Instructions de sécurité de l'utilisateur ▪ Les unités disposent du symbole suivant: Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques NE peuvent PAS être mélangés à des ordures ménagères non triées. NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être assurés par un installateur agréé, conformément à...
  • Page 21 Instructions de sécurité de l'utilisateur MISE EN GARDE Il n'est pas bon pour la santé d'exposer son corps au flux d'air pendant une période prolongée. MISE EN GARDE Pour éviter toute déficience en oxygène, ventilez suffisamment la pièce si un appareil équipé d'un brûleur est utilisé...
  • Page 22 Instructions de sécurité de l'utilisateur AVERTISSEMENT Ne remplacez JAMAIS un fusible par un autre d'un mauvais ampérage ou par d'autres fils quand un fusible grille. L'utilisation d'un fil de fer ou de cuivre peut provoquer une panne de l'unité ou un incendie. AVERTISSEMENT ▪...
  • Page 23 Instructions de sécurité de l'utilisateur MISE EN GARDE N'exposez JAMAIS les petits enfants, les plantes ou les animaux directement au flux d'air. MISE EN GARDE Ne touchez PAS aux ailettes de l'échangeur de chaleur. Ces ailettes sont tranchantes et peuvent entraîner des coupures.
  • Page 24 A propos du système 5 A propos du système La partie unité intérieure du système de pompe à chaleur VRV IV peut être utilisée pour des applications de chauffage/refroidissement. Le type d'unité intérieure qui peut être utilisé dépend de la série des unités extérieures. REMARQUE N'utilisez PAS le système à...
  • Page 25 A propos du système 5.1 Configuration du système Votre unité extérieure de la série de pompe à chaleur VRV IV peut être l'un des modèles suivants: Modèle Description RYYQ Modèle unique de chauffage en continu. RYMQ Modèle multiple de chauffage en continu. RXYQ Modèle unique et multiple de chauffage non continu.
  • Page 26 Interface utilisateur 6 Interface utilisateur MISE EN GARDE ▪ Ne touchez JAMAIS aux pièces internes du dispositif de régulation. ▪ Ne retirez PAS le panneau avant. Certaines pièces à l'intérieur sont dangereuses à leur contact et peuvent provoquer un problème à l'appareil. Pour vérifier et ajuster les pièces internes, contactez votre revendeur.
  • Page 27 Fonctionnement 7 Fonctionnement Dans ce chapitre Avant fonctionnement................................Plage de fonctionnement ............................... Fonctionnement du système..............................7.3.1 A propos du fonctionnement du système ......................7.3.2 A propos du mode refroidissement, chauffage, ventilateur uniquement et automatique ......... 7.3.3 A propos du mode chauffage..........................7.3.4 Utilisation du système (SANS commutateur à...
  • Page 28 Fonctionnement MISE EN GARDE N'actionnez PAS le système lors de l'utilisation d'un insecticide à fumigation. Les produits chimiques pourraient s'accumuler dans l'unité et mettre en danger la santé de ceux qui sont hypersensibles aux produits chimiques. REMARQUE Veillez à effectuer la mise sous tension 6 heures avant le fonctionnement afin que l'alimentation arrive au chauffage de carter et à...
  • Page 29 Fonctionnement 7.3 Fonctionnement du système 7.3.1 A propos du fonctionnement du système ▪ La procédure d'utilisation varie en fonction de la combinaison d'unité extérieure et de l'interface utilisateur. ▪ Afin de protéger l'unité, mettez sur marche l'interrupteur principal 6 heures avant l'utilisation.
  • Page 30 Fonctionnement Alors L'unité extérieure RXYQ est L'unité intérieure arrêtera le fonctionnement du installée ventilateur, le cycle de réfrigérant s'inversera et l'énergie de l'intérieur du bâtiment sera utilisée pour dégivrer le serpentin de l'unité extérieure. L'unité intérieure indiquera le mode dégivrage sur l'écran Démarrage à...
  • Page 31 Fonctionnement Note: En cas d'utilisation d'un contrôleur distant de commutation froid/chaleur, la position du microcommutateur 1 (DS1-1) sur le circuit imprimé principal doit être mise en position ON. Pour commencer 1 Sélectionnez le mode de fonctionnement à l'aide du commutateur refroidissement/chauffage de la manière suivante: Mode Refroidissement Mode Chauffage...
  • Page 32 Fonctionnement 7.4.2 Utilisation du programme sec (SANS commutateur à distance refroidissement/chauffage) Pour commencer 1 Appuyez plusieurs fois sur le sélecteur de mode de l'interface utilisateur et choisissez (mode déshumidification). 2 Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l'interface utilisateur. Résultat: Le voyant de fonctionnement s'allume et le système démarre. 3 Appuyez sur le bouton de réglage du sens du flux d'air (uniquement pour double flux, multi-flux, angle, montage au plafond et montage au mur).
  • Page 33 Fonctionnement 7.5 Réglage de la direction d'écoulement de l'air Reportez-vous au manuel d'utilisation de l'interface utilisateur. 7.5.1 A propos du volet d'écoulement de l'air Unités double flux+multi-flux Unités de coin Unités suspendues au plafond Unités montées au mur Dans les conditions suivantes, un microprocesseur commande la direction d'écoulement de l'air, qui peut être différente de celle affichée.
  • Page 34 Fonctionnement 7.6 Réglage de l'interface utilisateur maître 7.6.1 A propos du réglage de l'interface utilisateur maître a Unité extérieure de pompe à chaleur VRV b Unité intérieure VRV à expansion directe (DX) c Boîtier BP (requis pour brancher les unités intérieures à expansion directe (RA) Residential Air (SA) ou Sky Air (DX)) d Unités intérieures à...
  • Page 35 Fonctionnement 2 Appuyez sur le sélecteur de mode de fonctionnement du dispositif de régulation que vous souhaitez désigner comme interface utilisateur maîtresse. Résultat: L'opération est alors terminée. Cette interface utilisateur est désignée comme interface utilisateur maîtresse et l'affichage indiquant (commutation sous contrôle centralisé) disparaît. Les affichages des autres interfaces utilisateur indiquent (commutation sous contrôle centralisé).
  • Page 36 Economie d'énergie et fonctionnement optimal 8 Economie d'énergie et fonctionnement optimal Respecter les précautions suivantes pour assurer un fonctionnement correct du système. ▪ Régler correctement la sortie d'air et éviter un écoulement direct de l'air sur les occupants de la pièce. ▪...
  • Page 37 Economie d'énergie et fonctionnement optimal Dans ce chapitre Méthodes de fonctionnement principales disponibles ......................Réglages de confort disponibles............................. 8.1 Méthodes de fonctionnement principales disponibles Principe de base La température de réfrigérant est fixe indépendamment de la situation. Elle correspond au fonctionnement standard qui est connu et peut être attendu des/ sous les précédents systèmes VRV.
  • Page 38 Economie d'énergie et fonctionnement optimal INFORMATION Les combinaisons du mode automatique avec les applications avec bloc hydrothermique doivent être prises en compte. L'effet de la fonction d'économie d'énergie peut être très mince lorsque des températures basses/élevées d'eau de sortie (refroidissement/chauffage) sont requises. RYYQ+RYMQ+RXYQ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à...
  • Page 39 Entretien et réparation 9 Entretien et réparation REMARQUE N'inspectez ni n'entretenez JAMAIS l'unité vous-même. Demandez à un technicien qualifié d'exécuter ce travail. AVERTISSEMENT Ne remplacez JAMAIS un fusible par un autre d'un mauvais ampérage ou par d'autres fils quand un fusible grille. L'utilisation d'un fil de fer ou de cuivre peut provoquer une panne de l'unité...
  • Page 40 Entretien et réparation 9.2 Maintenance avant une longue période d’arrêt Par ex. à la fin de la saison. ▪ Faites fonctionner les unités intérieures en mode ventilateur uniquement pendant environ une demi-journée pour sécher l’intérieur des unités. Reportez- vous à "7.3.2 ...
  • Page 41 Entretien et réparation 9.4.2 Inspection et maintenance recommandées Etant donné que la poussière s'accumule lorsque l'unité est utilisée pendant plusieurs années, les performances de l'appareil risquent de se détériorer dans une certaine mesure. Comme le démontage et le nettoyage de l'intérieur de l'unité nécessitent une certaine compétence technique, et afin de garantir la meilleure maintenance possible de vos unités, nous vous recommandons de conclure un contrat de maintenance et d'inspection en plus des activités de maintenance...
  • Page 42 10 ans Chauffage de carter 8 ans Pièces sous pression En cas de corrosion, prenez contact avec votre revendeur Daikin. REMARQUE ▪ Le tableau indique les principaux composants. Reportez-vous au contrat de maintenance et d'inspection pour plus de détails. ▪...
  • Page 43 Entretien et réparation INFORMATION Des dégâts dus au démontage ou au nettoyage de l'intérieur des unités par toute personne non habilitée (autre qu'un revendeur agréé) ne peuvent pas faire l'objet d'un recours en garantie. RYYQ+RYMQ+RXYQ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à...
  • Page 44 Dépannage 10 Dépannage Si un des dysfonctionnements suivants se produit, prenez les mesures ci-dessous et contactez le fournisseur. AVERTISSEMENT Désactivée le fonctionnement et COUPEZ l'alimentation si quelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de brûlé, etc.). Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a un risque de cassure, d'électrocution ou d'incendie.
  • Page 45 Dépannage Dysfonctionnement Mesure Le système fonctionne mais ▪ Vérifiez que l'arrivée ou la sortie d'air de l'unité le refroidissement ou le intérieure ou de l'unité extérieure n'est pas chauffage est insuffisant. bouchée par des obstacles. Retirez les obstacles et aérez bien. ▪...
  • Page 46 Dépannage 10.1 Codes d’erreur: Aperçu Si un code de dysfonctionnement apparaît sur l'écran de l'interface utilisateur de l'unité intérieure, contactez votre installateurs et communiquez-lui le code de dysfonctionnement, le type d'unité et le numéro de série (vous trouverez cette information sur la plaque signalétique de l'unité). Pour votre référence, une liste des codes de dysfonctionnement est fournie.
  • Page 47 Dépannage Code principal Contents Dysfonctionnement de température de décharge (extérieur) Température d'aspiration anormale (extérieur) Détection de surcharge de réfrigérant Dysfonctionnement du pressostat haute pression Dysfonctionnement du pressostat basse pression Problème de moteur du ventilateur (extérieur) Dysfonctionnement du capteur de température ambiante (extérieur) Dysfonctionnement du capteur de pression Dysfonctionnement du capteur de courant...
  • Page 48 Dépannage Code principal Contents Baisse de basse pression anormale, vanne d'expansion défectueuse Dysfonctionnement des phases d'alimentation inversées Coupure de tension INV Essai de marche du système non encore exécuté Câblage défectueux intérieur/extérieur Interface utilisateur anormale - communication interne Câblage défectueux vers l'extérieur/extérieur Communication anormale interface utilisateur principale- secondaire Problème de concordance du système.
  • Page 49 Dépannage ▪ Lorsque le régulateur à distance d'inversion froid/chaud est installé et que l'affichage apparaît (inversion sous commande centralisée), c'est parce que l'inversion froid/chaud est contrôlée par le régulateur à distance d'inversion froid/chaud. Demandez à votre fournisseur où se trouve le commutateur de régulation à...
  • Page 50 Dépannage 10.2.9 Symptôme: Bruit des climatiseurs (unité intérieure) ▪ Un bruit "zeen" est entendu immédiatement après la mise sous tension. La soupape de détente électronique qui se trouve dans l'unité intérieure se met à fonctionner et produit un bruit. Son volume diminuera en environ une minute. ▪...
  • Page 51 Dépannage 10.2.16 Symptôme: Le compresseur de l'unité extérieure ne s'arrête pas après une courte opération de chauffage Cela permet d'éviter que le réfrigérant reste dans le compresseur. L'unité s'arrête après 5 à 10 minutes. 10.2.17 Symptôme: L'intérieur d'une unité extérieure est chaud même lorsque l'unité est arrêtée Cela est dû...
  • Page 52 Relocalisation 11 Relocalisation Contacter votre revendeur pour retirer et réinstaller l’ensemble de l’unité. Le déplacement des unités exige une compétence technique. RYYQ+RYMQ+RXYQ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à chaleur VRV IV+ 4P546228-1C – 2021.11...
  • Page 53 Mise au rebut 12 Mise au rebut Cette unité utilise de l'hydrofluorocarbone. Contactez votre revendeur pour mettre cette unité au rebut. REMARQUE NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la législation en vigueur.
  • Page 54 Données techniques 13 Données techniques Dans ce chapitre 13.1 Exigences Eco Design................................13.1 Exigences Eco Design RYYQ+RYMQ+RXYQ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à chaleur VRV IV+ 4P546228-1C – 2021.11...
  • Page 55 Pour l'installateur RYYQ+RYMQ+RXYQ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à chaleur VRV IV+ 4P546228-1C – 2021.11...
  • Page 56 14.6 Pour retirer le renfort de transport............................14.1 A propos de LOOP BY DAIKIN fait partie de l'engagement plus large de Daikin de réduire l'empreinte écologique. Avec , nous voulons créer une économie circulaire pour les réfrigérants. L'une des actions pour y parvenir est la réutilisation du réfrigérant récupéré...
  • Page 57 À propos du carton a Matériau de conditionnement b Elingue de sangle c Ouverture d Protection REMARQUE Utilisez une élingue de ≤20  mm de large qui supporte adéquatement le poids de l'unité. ▪ Un chariot élévateur à fourches peut être utilisé pour le transport tant que l’unité...
  • Page 58 À propos du carton 14.4 Retrait des accessoires de l'unité extérieure 8~12 HP 14~20 HP S'assurer que tous les accessoires sont disponibles dans l'unité. 1× 1× 1× 1× 1× REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
  • Page 59 À propos du carton Tuyaux accessoires (mm) Øa Øb Tuyauterie de liquide ▪ Connexion frontale ID Øb 12,7 ID Øa 12,7 ▪ Connexion inférieure ID Øb 12,7 15,9 ID Øa Tuyau de compensation 19,1 ▪ Connexion frontale ID Øa 19,1 22,2 ID Øb ▪...
  • Page 60 À propos des unités et des options 15 À propos des unités et des options Dans ce chapitre 15.1 Aperçu: À propos des unités et des options .......................... 15.2 Etiquette d'identification: Unité extérieure........................... 15.3 A propos de l'unité extérieure..............................15.4 Configuration du système ..............................
  • Page 61 À propos des unités et des options Code Explication Catégorie de capacité Série des modèles Alimentation électrique Marché européen Indication de modification mineure du modèle (a) En ce qui concerne RXYQ, il n'y a pas de restriction d'utilisation comme module multiple.
  • Page 62 À propos des unités et des options INFORMATION Toutes les combinaisons d'unités intérieures ne sont pas permises, pour plus d'informations, reportez-vous à "15.5.2  Combinaisons possibles d’unités intérieures" [  62]. a VRV IV Unité extérieure de pompe à chaleur b Tuyauterie de réfrigérant c Unité...
  • Page 63 À propos des unités et des options ▪ Unités intérieures (SA) à expansion directe (Sky Air/Residential Air) RA/DX (applications air/air) Appelées ci-après unités intérieures RA DX. ▪ Bloc hydrothermique (applications air/eau): série HXY080/125 uniquement. ▪ AHU (applications air/air): kit EKEXV+box EKEQ requis, en fonction de l'application.
  • Page 64 À propos des unités et des options Chauffage non continu Chauffage continu RXYQ44 = RXYQ12 + 16 + 16 RYYQ44 = RYMQ12 + 16 + 16 RXYQ46 = RXYQ14 + 16 + 16 RYYQ46 = RYMQ14 + 16 + 16 RXYQ48 = RXYQ16 + 16 + 16 RYYQ48 = RYMQ16 + 16 + 16 RXYQ50 = RXYQ16 + 16 + 18...
  • Page 65 À propos des unités et des options Adaptateur de commande externe (DTA104A61/62) L'adaptateur de commande externe peut être utilisé pour ordonner une opération spécifique avec une entrée externe provenant d'une commande centrale. Des instructions (groupe ou individuelle) peuvent être données pour un fonctionnement silencieux ou à...
  • Page 66 Installation de l'unité 16 Installation de l'unité Dans ce chapitre 16.1 Préparation du lieu d'installation ............................16.1.1 Exigences du site d'installation pour l'unité extérieure ..................16.1.2 Exigences supplémentaires du site d'installation pour l'unité extérieure dans les climats froids....... 16.1.3 Garantie de sécurité contre les fuites de réfrigérant.................... 16.2 Ouverture de l'unité...
  • Page 67 Installation de l'unité REMARQUE L'équipement décrit dans ce manuel peut provoquer des parasites électroniques générés par les radiofréquences. Cet équipement est conforme aux spécifications qui sont prévues pour assurer une protection raisonnable contre ces interférences. Toutefois, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation en particulier.
  • Page 68 Installation de l'unité Installation en bord de mer. Assurez-vous que l'unité extérieure n'est PAS directement exposée aux vents marins. Cela permettra d'éviter la corrosion provoquée par des niveaux de sel élevés dans l'air qui pourraient réduire la durée de vie de l'unité. Posez l'unité...
  • Page 69 Température intérieure ambiante Température extérieure ambiante Si l'unité doit fonctionner 5 jours dans cette région à forte humidité (>90%), Daikin recommande l'installation du kit de bande de chauffage en option (EKBPH012TA ou EKBPH020TA) pour garder les trous de purge libres. RYYQ+RYMQ+RXYQ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur...
  • Page 70 Installation de l'unité 16.1.3 Garantie de sécurité contre les fuites de réfrigérant A propos de la garantie de sécurité contre les fuites de réfrigérant L'installateur et le spécialiste système assureront la sécurité contre les fuites conformément aux réglementations ou normes locales. Les normes suivantes peuvent être d'application si les réglementations locales ne sont pas disponibles.
  • Page 71 Installation de l'unité 2 Calculez le volume de la pièce (m ) dans laquelle l'unité intérieure est installée. Dans le cas suivant, calculer le volume de (D), (E) comme celui d'une pièce unique ou celui de la pièce la plus petite. Lorsqu'il n'y a pas de divisions plus petites de la pièce: Lorsque la pièce est divisée, mais qu'il y a une ouverture suffisamment grande entre les pièces pour permettre le va-et-vient...
  • Page 72 Installation de l'unité DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le couvercle d'entretien est retiré. 16.2.2 Pour ouvrir l'unité extérieure DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION DANGER: RISQUE DE BRÛLURE 8~12 HP 14~20 HP 14× 14× Une fois que les plaques avant sont ouvertes, il est possible d'accéder à la boîte des composants électriques.
  • Page 73 Installation de l'unité 14~20 HP 6× REMARQUE Lors de la fermeture du couvercle du boîtier des composants électriques, assurez- vous que le matériau d'étanchéité du côté inférieur arrière du couvercle n'est PAS coincé et plié vers l'intérieur (voir la figure ci-dessous). a Couvercle du boîtier des composants électriques b Côté...
  • Page 74 Installation de l'unité ≥AB (mm) Fondations minimales a Point d'ancrage (4×) 8~12 14~20 1076 1302 ▪ Fixez l'unité en place au moyen de quatre boulons pour fondation M12. Il vaut mieux visser les boulons de fondation jusqu'à ce que leur longueur reste à 20 mm de la surface de la fondation.
  • Page 75 Installation de la tuyauterie 17 Installation de la tuyauterie Dans ce chapitre 17.1 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant........................... 17.1.1 Exigences de la tuyauterie de réfrigérant......................17.1.2 Isolation de la tuyauterie de réfrigérant........................ 17.1.3 Pour sélectionner la taille de la tuyauterie......................17.1.4 Pour sélectionner les kits d'embranchement de réfrigérant ................
  • Page 76 Installation de la tuyauterie REMARQUE La tuyauterie et les autres pièces sous pression devront être conçues pour le réfrigérant. Utilisez du cuivre sans couture désoxydé à l'acide phosphorique pour le fluide de refroidissement. ▪ N'utiliser que du cuivre sans soudure désoxydé à l'acide phosphorique. ▪...
  • Page 77 Installation de la tuyauterie A, B, C: Canalisation entre l'unité extérieure et le (premier) kit de branchement de réfrigérant Choisir dans le tableau suivant en fonction du type de capacité totale de l'unité extérieure connecté en aval. Type de capacité de Taille du diamètre extérieur de la canalisation (mm) l'unité...
  • Page 78 Installation de la tuyauterie ▪ Lorsque la longueur de tuyau équivalente entre les unités extérieure et intérieure est de 90 m ou plus, la taille des tuyaux principaux (côté gaz et côté liquide) doit être augmentée. Selon la longueur de la tuyauterie, il est possible que la capacité baisse, mais il est cependant possible d'augmenter la taille des tuyaux principaux.
  • Page 79 Installation de la tuyauterie ▪ Si les tailles de tuyaux requises (en pouces) ne sont pas disponibles, il est également possible d'utiliser d'autres diamètres (en millimètres) en prenant soin Sélectionner la taille de tuyau la plus proche de la taille requise. Utiliser les adaptateurs appropriés pour passer d'une unité...
  • Page 80 Installation de la tuyauterie Type de capacité de l'unité extérieure 2 tuyaux (HP) 24~54 KHRQ22M75T ▪ Pour les raccords refnet autres que le premier embranchement (raccord refnet b en exemple), sélectionnez le modèle de kit d'embranchement approprié en fonction du coefficient de capacité total de toutes les unités intérieures raccordées après l'embranchement de réfrigérant.
  • Page 81 Installation de la tuyauterie ▪ Dans le cas de 3 unités multiples: le diamètre de connexion de l'unité extérieure au raccord en T doit être respecté. ▪ Dans le cas de 2 unités multiples: le tuyau de connexion doit avoir le diamètre le plus grand.
  • Page 82 Installation de la tuyauterie Terme Définition Différence de hauteur entre l'unité BP et l'unité RA DX. Si la capacité du système est une installation extérieure multiple, relisez "le premier branchement extérieur, vu de l'unité intérieure". Imaginons une longueur de tuyau équivalente du raccord refnet=0,5 m et collecteur refnet=1 m (à...
  • Page 83 Installation de la tuyauterie Exemple Description Exemple 2.3 Extérieur multiple Embranchement avec collecteur refnet Exemple 3 Avec configuration multiple standard Unité intérieure Raccord refnet Collecteur refnet Kit de tuyau de raccordement de l'unité extérieure Longueur admissible maximale ▪ Entre unités extérieures et intérieures (combinaisons multi/simple) Longueur réelle de la 165 m/135 m tuyauterie...
  • Page 84 Installation de la tuyauterie Différence de hauteur maximale admise ≤50 m (40 m) (si l'unité extérieure est située sous les unités intérieures) Une extension est possible sous condition jusqu'à 90 m sans kit optionnel supplémentaire: ▪ au cas où l'emplacement extérieur est plus haut que l'unité intérieure: une extension est possible jusqu'à...
  • Page 85 Installation de la tuyauterie Il est nécessaire d'augmenter la taille des tuyaux de liquide et de gaz si la longueur de tuyau entre le premier kit d'embranchement et l'unité intérieure la plus éloignée dépasse 40 m. Si la taille du tuyau augmentée est plus grande que la taille du tuyau principal, alors la taille du tuyau principal doit être augmentée également.
  • Page 86 Installation de la tuyauterie 1~7 Unités intérieures VRV DX 8 Bloc hydrothermique (HXY080/125) Longueur admissible maximale Entre les unités extérieure et intérieures. Longueur réelle de la 135 m tuyauterie Exemple 1: ▪ a+b+c+d+e+f+g+p≤135 m ▪ a+b+c+d+k≤135 m Exemple 2: ▪ a+i+k≤135 m ▪ a+b+e≤135 m Exemple 3: ▪...
  • Page 87 Installation de la tuyauterie Configuration du système Collecteur Boîte BP 1~5 Unités intérieures RA DX 6,7 Unités intérieures VRV DX Longueur admissible maximale ▪ Entre l'unité extérieure et l'unité intérieure. Longueur réelle de la 100 m tuyauterie Exemple: a+b+g+l≤100 m Longueur équivalente 120 m Longueur totale de la 250 m tuyauterie Exemple:...
  • Page 88 Installation de la tuyauterie Longueur admissible maximale après l'embranchement Longueur de tuyau entre le premier kit de branchement de réfrigérant jusqu'à l'unité intérieure ≤50 m. Exemple: b+g+l≤50 m Si la longueur de la tuyauterie entre le premier embranchement et l'unité BP ou l'unité...
  • Page 89 Installation de la tuyauterie a Vers l'unité intérieure b L'huile s'accumule dans la dernière unité extérieure lorsque le système s'arrête Non permis (huile restant dans la tuyauterie) Autorisés ▪ Si la longueur du tuyau entre les unités extérieures dépasse 2 m, créez une pente de 200 mm minimum dans la conduite de gaz sur une longueur de 2 m à...
  • Page 90 Installation de la tuyauterie ▪ Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant aux unités intérieures (voir le manuel d'installation des unités intérieures) ▪ Raccordement du kit de tuyauterie à connexions multiples ▪ Raccordement du kit de branchement de réfrigérant ▪ Garder à l'esprit les consignes de: Brasage Utilisation des vannes d’arrêt Dépose des tuyaux écrasés...
  • Page 91 Installation de la tuyauterie 17.2.3 Unités extérieures multiples: Trous à enfoncer Connexion Description Connexion frontale Retirer les trous à défoncer de la plaque avant pour connecter. Connexion inférieure Retirer les trous à enfoncer sur le bâti du bas et acheminer la tuyauterie sous le bas. 17.2.4 Acheminement de la tuyauterie de réfrigérant L'installation du tuyau de réfrigérant est possible comme connexion avant ou connexion latérale (vue du bas) comme le montre l'illustration ci-dessous.
  • Page 92 Installation de la tuyauterie REMARQUE Précautions lors de la réalisation des trous à défoncer: ▪ Evitez d'endommager le boîtier. ▪ Après avoir réalisé les trous à défoncer, nous vous recommandons d'éliminer les bavures et de peindre les bords et les zones autour des bords à l'aide de la peinture de réparation pour éviter la formation de rouille.
  • Page 93 Installation de la tuyauterie 7.5° 7.5° a Etiquette de mise en garde NON permis Autorisés ▪ Assurez-vous que la longueur totale du tuyau connecté au joint est absolument droite sur plus de 500 mm. Il n'y a que si une tuyauterie locale droite de plus de 120 ...
  • Page 94 Installation de la tuyauterie Unité Période d'installation Méthode de protection Unité extérieure >1 mois Bloquez le tuyau <1 mois Bloquez ou bouchez le tuyau Unité intérieure Quelle que soit la période Obturez les tuyaux et trous de passage des fils à l'aide de matériau d'étanchéité (non fourni), sinon la capacité...
  • Page 95 Installation de la tuyauterie ▪ N'utilisez PAS d'antioxydants lors du brasage des raccords de tuyaux. Les résidus peuvent obstruer les tuyaux et détruire l'équipement. ▪ N'utilisez PAS de décapant lors du brasage de la tuyauterie de réfrigérant cuivre/ cuivre. Utilisez un alliage de brasure à base de cuprophosphore (BCuP) qui NE requiert PAS de décapant.
  • Page 96 Installation de la tuyauterie 3 Lorsque la vanne d'arrêt ne peut pas tourner plus loin, cesser le mouvement de rotation. 4 Installer le couvercle de la vanne d'arrêt. Résultat: La vanne est maintenant ouverte. Pour ouvrir complètement la vanne d'arrêt de Ø19,1 mm~Ø25,4 mm, tournez la clé à...
  • Page 97 Installation de la tuyauterie Manipulation de l'orifice de service ▪ Utilisez toujours un tuyau de charge équipé d'une broche d'enfoncement de vanne étant donné que l'orifice de service est une vanne de type Schrader. ▪ Après avoir manipulé l'orifice de service, veiller à serrer le couvercle d'orifice de service fermement.
  • Page 98 Installation de la tuyauterie f Vanne d'arrêt de la conduite de liquide g Vanne d'arrêt de la conduite de gaz A Vanne A B Vanne B 3 Récupérer le gaz et l'huile de la tuyauterie filée à l'aide de l'unité de récupération.
  • Page 99 Installation de la tuyauterie 17.3 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant 17.3.1 A propos du contrôle de la tuyauterie de réfrigérant Les tuyauteries de réfrigérant Achevez la tuyauterie. sont terminées? Les unités intérieures et/ou Utilisez la procédure: extérieures étaient déjà sous "Méthode 1: avant la mise tension? sous tension (méthode...
  • Page 100 Installation de la tuyauterie ▪ Effectuer le séchage par le vide pour éliminer toute humidité, l'air ou l'azote dans le tuyau de réfrigérant. S’il y a un risque de présence d’humidité dans la tuyauterie de réfrigérant (par exemple, de l’eau peut avoir pénétré dans le tuyau), appliquez d’abord la procédure de séchage à...
  • Page 101 Installation de la tuyauterie A Vanne A B Vanne B C Vanne C D Vanne D Vanne Etat de la vanne Vanne A Ouvert Vanne B Ouvert Vanne C Ouvert Vanne D Ouvert Vanne d'arrêt de la conduite de liquide Fermer Vanne d'arrêt de la conduite de gaz Fermer...
  • Page 102 Installation de la tuyauterie REMARQUE Utilisez TOUJOURS une solution de détection de bulles recommandée par le revendeur. N'utilisez JAMAIS de l'eau savonneuse: ▪ L'eau savonneuse risque de provoquer des craquelures au niveau des composants, tels que les raccords coniques ou les capuchons des vannes d'arrêt. ▪...
  • Page 103 Installation de la tuyauterie ▪ Utilisez de la mousse de polyéthylène résistant à une température de 70°C pour les canalisations de liquide et de la mousse de polyéthylène résistant à une température de 120°C pour les canalisations de gaz. ▪ Renforcez l'isolation du tuyau de réfrigérant en fonction de l'environnement d'installation.
  • Page 104 Installation de la tuyauterie REMARQUE Veillez à effectuer la mise sous tension 6 heures avant le fonctionnement afin que l'alimentation arrive au chauffage de carter et à protéger le compresseur. REMARQUE Si l'opération est effectuée dans les 12 minutes après avoir mis les unités intérieures et extérieure(s) sous tension, le compresseur ne fonctionnera pas avant que la communication soit établie de manière correcte entre la ou les unité(s) extérieure(s) et les unités intérieures.
  • Page 105 Installation de la tuyauterie Afin d'accélérer le processus de charge du réfrigérant, ce qui est le cas des plus grands systèmes, il est recommandé de précharger d'abord une partie de réfrigérant par la conduite de liquide avant d'effectuer la recharge automatique ou manuelle.
  • Page 106 Installation de la tuyauterie ▪ Paramètre C: Modèle ≥100% <100% Si N Alors C Si N Alors C 8 HP N≥4 C=N×0,1 kg N<4 C=0 kg C=0 kg 10 HP N≥5 N<5 12 HP N≥6 N<6 14 HP N≥7 N<7 16 HP N≥8 N<8 18 HP N≥9 N<9 20 HP N≥10 N<10 Total CR = Taux de connexion capacité...
  • Page 107 Installation de la tuyauterie D'autres combinaisons que celles mentionnées dans le tableau ci-dessus ne sont pas permises. Unités Total CR CR par type intérieures VRV DX RA DX Bloc hydrothermi que LT VRV DX 50~130% 50~130% — — — VRV DX + 80~130% 0~130% 0~130% —...
  • Page 108 Installation de la tuyauterie 17.4.4 Pour recharger le réfrigérant: Organigramme Pour plus d'informations, reportez-vous à "17.4.5 Recharge du réfrigérant" [  110]. Recharge préalable du réfrigérant Etape 1 p< p> Calculer la quantité de charge supplémentaire de réfrigérant: R (kg) Etape 2+3 R410A •...
  • Page 109 Installation de la tuyauterie Charge du réfrigérant << Suite de la page précédente R>Q Etape 5 p< p> • Brancher la vanne A à l'orifice de charge de réfrigérant (d) • Ouvrir toutes les vannes d'arrêt de l'unité extérieure R410A Etape 6 Procéder avec la charge automatique ou manuelle Recharge automatique...
  • Page 110 Installation de la tuyauterie << Suite de la page précédente Recharge de chauffage Recharge de refroidissement ("t22" commande de démarrage) ("t02" commande de démarrage) ("t23" attente de chauffage stable) ("t03" attente de refroidissement stable) "t23" clignote "t03" clignote • Appuyer sur BS2 dans les 5 minutes •...
  • Page 111 Installation de la tuyauterie Alors La quantité de réfrigérant Effectuez les étapes 3~4. supplémentaire est inférieure à 10 kg La charge de réfrigérant supplémentaire Effectuez les étapes 3~6. est supérieure à 10 kg 3 La recharge préalable peut se faire sans compresseur en marche en branchant la bouteille de réfrigérant aux orifices de service des vannes d'arrêt de liquide et d'égalisation (ouvrir la vanne B).
  • Page 112 Installation de la tuyauterie Charge du réfrigérant 5 Après la précharge, branchez la vanne A à l'orifice de charge du réfrigérant et chargez le réfrigérant supplémentaire restant par cet orifice. Ouvrez toutes les vannes d'arrêt de l'unité extérieure. A ce stade, la vanne A doit rester fermée! p <...
  • Page 113 Installation de la tuyauterie 17.4.6 Etape 6a: Recharge automatique du réfrigérant INFORMATION La recharge de réfrigérant automatique présente les limites décrites ci-dessous. Hors de ces limites, le système ne peut pas actionner la recharge de réfrigérant automatique: ▪ Température extérieure: 0~43°C DB. ▪...
  • Page 114 Installation de la tuyauterie Après avoir appuyé sur BS3, le code final " " apparaîtra. Lorsque BS2 est enfoncé, l'unité vérifiera si les conditions ambiantes sont favorables pour exécuter le test. Le test de marche incluant le contrôle du statut de réfrigérant détaillé est requis pour utiliser la fonctionnalité...
  • Page 115 Installation de la tuyauterie INFORMATION ▪ Lorsqu'un dysfonctionnement est détecté pendant la procédure (par ex. en cas de vanne d'arrêt fermée), un code de dysfonctionnement sera affiché. Dans ce cas, reportez-vous à "23.1  Solving problems based on error codes"  [  ...
  • Page 116 Installation de la tuyauterie 17.4.8 Codes d'erreur lors de la recharge de réfrigérant Code Cause Solution Basse pression inhabituelle sur Fermez la vanne A la conduite d'aspiration immédiatement. Appuyez sur BS3 pour réinitialiser. Vérifiez les points suivants avant de réessayer la procédure de recharge auto: ▪...
  • Page 117 Installation de la tuyauterie REMARQUE Veillez à ouvrir toutes les vannes d'arrêt après la recharge (préalable) du réfrigérant. Faire fonctionner le système avec des vannes d'arrêt fermées endommagera le compresseur. 17.4.10 Mise en place de l'étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre 1 Remplissez l'étiquette comme suit: Contains fluorinated greenhouse gases RXXX...
  • Page 118 Installation électrique 18 Installation électrique REMARQUE Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio. Dans ce cas, l'utilisateur sera invité à prendre les mesures adéquates. Dans ce chapitre 18.1 À propos du raccordement du câblage électrique ........................ 118 18.1.1 Précautions lors du raccordement du câblage électrique ..................
  • Page 119 Installation électrique AVERTISSEMENT ▪ Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou dispose d'une phase neutre incorrecte, l'équipement peut être endommagé. ▪ Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
  • Page 120 Installation électrique REMARQUE Applicable UNIQUEMENT si l'alimentation électrique est triphasée et si le compresseur dispose d'une méthode de démarrage ON/OFF. S'il existe la possibilité d'une phase inversée après une coupure de courant momentanée et que le produit S'ALLUME et S'ÉTEIGNE pendant qu'il fonctionne, fixez un circuit de protection de phase inversée localement.
  • Page 121 Installation électrique REMARQUE ▪ Veillez à maintenir le câble d'alimentation et le câble de transmission écartés. Le câblage de transmission et d'alimentation peut croiser, mais ne peut être acheminé en parallèle. ▪ Le câblage de transmission et le câblage d'alimentation ne peuvent pas toucher la tuyauterie interne (sauf le tuyau de refroidissement de carte de circuits imprimés d'inverseur) afin d'éviter des dégâts au câblage dus à...
  • Page 122 Installation électrique 18.1.4 Directives lors de l'enfoncement des trous à enfoncer ▪ Pour percer un trou à défoncer, tapez dessus avec un marteau. ▪ Après avoir défoncé les trous, nous vous recommandons d'éliminer les bavures et de peindre les bords et les zones autour des trous à l'aide de la peinture de réparation pour éviter la formation de rouille.
  • Page 123 Installation électrique Modèle (Ω) Valeur S minimale (kVA) RYYQ12/RYMQ12/RXYQ12 — 6038 RYYQ14/RYMQ14/RXYQ14 — 6793 RYYQ16/RYMQ16/RXYQ16 — 7547 RYYQ18/RYMQ18/RXYQ18 — 8805 RYYQ20/RYMQ20/RXYQ20 — 9812 RYYQ22/RXYQ22 — 11573 RYYQ24/RXYQ24 — 11597 RYYQ26/RXYQ26 — 12831 RYYQ28/RXYQ28 — 13585 RYYQ30/RXYQ30 — 14843 RYYQ32/RXYQ32 — 15094 RYYQ34/RXYQ34 —...
  • Page 124 Installation électrique Modèle Ampérage de Fusibles circuit minimal recommandés RYYQ8/RYMQ8/RXYQ8 16,1 A 20 A RYYQ10/RYMQ10/RXYQ10 22,0 A 25 A RYYQ12/RYMQ12/RXYQ12 24,0 A 32 A RYYQ14/RYMQ14/RXYQ14 27,0 A 32 A RYYQ16/RYMQ16/RXYQ16 31,0 A 40 A RYYQ18/RYMQ18/RXYQ18 35,0 A 40 A RYYQ20/RYMQ20/RXYQ20 39,0 A 50 A RYYQ22/RXYQ22 46,0 A 63 A RYYQ24/RXYQ24 46,0 A 63 A RYYQ26/RXYQ26 51,0 A 63 A RYYQ28/RXYQ28 55,0 A 63 A RYYQ30/RXYQ30...
  • Page 125 Installation électrique Exemple En combinant le RXYQ30 avec les RXYQ8, RXYQ10 et RXYQ12. ▪ Ampérage minimum du circuit de RXYQ8=16,1 A ▪ Ampérage minimum du circuit de RXYQ10=22,0 A ▪ Ampérage minimum du circuit de RXYQ12=24,0 A En conséquence, l'ampérage minimum du circuit du RXYQ30=16,1+22,0+24,0=62,1 A En multipliant le résultat ci-dessus par 1.1: (62,1 A×1,1)=68,3 A;...
  • Page 126 Installation électrique 8~12 HP 14~20 HP À fixer aux supports en plastique indiqués à l'aide de matériaux de fixation à fournir. a Câblage entre les unités (intérieure – extérieure ) (F1/F2 gauche) b Câblage de transmission interne (Q1/Q2) c Support en plastique d Colliers fournis sur place 18.3 Branchement du câblage de transmission Le câblage des unités intérieures doit être raccordé...
  • Page 127 Installation électrique En cas d'installation d'unités extérieures multiples F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 Q1 Q2 Q1 Q2 a Unité A (unité extérieure maître) b Unité B (unité extérieure esclave) c Unité C (unité extérieure esclave) d Transmission maître/esclave (Q1/Q2) e Transmission extérieur/intérieur (F1/F2) f Transmission unité...
  • Page 128 Installation électrique 8~12 HP 14~20 HP a Alimentation électrique (possibilité 1) b Alimentation électrique (possibilité 2) c Alimentation électrique (possibilité 3) . Utilisez le conduit. d Attache à tête d'équerre (a) Le trou à défoncer doit être retiré. Fermez le trou pour éviter que de petits animaux ou des saletés n'entrent.
  • Page 129 Installation électrique Taille de vis Couple de serrage (N•m) M8 (bornier) 5,5~7,3 M8 (masse) REMARQUE Lorsque vous branchez le fil de terre, alignez-le sur la section de découpe de la rondelle à collerette. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
  • Page 130 Installation électrique 18.7 Pour vérifier la résistance d'isolation du compresseur REMARQUE Si, après l'installation, du réfrigérant s'accumule dans le compresseur, la résistance d'isolation aux pôles peut baisser, mais si elle fait au moins 1 MΩ, alors la machine ne tombera pas en panne. ▪...
  • Page 131 Configuration 19 Configuration Dans ce chapitre 19.1 Aperçu: Configuration ................................131 19.2 Réalisation des réglages sur place............................131 19.2.1 A propos de la réalisation des réglages sur place ....................131 19.2.2 composants du réglage sur place .......................... 133 19.2.3 Accès aux composants du réglage sur place ......................133 19.2.4 Accès au mode 1 ou 2 ............................
  • Page 132 Configuration Boutons poussoirs et microcommutateurs Elément Description Boutons poussoirs En actionnant les boutons poussoirs, il est possible de: ▪ Effectuer des actions spéciales (charge de réfrigérant automatique, test, etc). ▪ Effectuer les réglages sur place (opération de demande, faible bruit, etc). Microcommutateurs En actionnant les microcommutateurs, il est possible de: ▪...
  • Page 133 Configuration ▪ "19.2.5 Utilisation du mode 1" [  135] ▪ "19.2.6 Utilisation du mode 2" [  136] ▪ "19.2.7 Mode 1: Réglages de surveillance" [  137] ▪ "19.2.8 Mode 2: Réglages sur place" [  140] 19.2.2 composants du réglage sur place Emplacement des écrans à 7 segments, boutons et microcommutateurs: DS1 DS2 BS1 BS2 X27A...
  • Page 134 Configuration Veillez à remettre le couvercle d'inspection dans le couvercle du boîtier des composants électroniques et à fermer le couvercle d'inspection de la plaque avant une fois le travail terminé. Pendant le fonctionnement de l'unité, la plaque avant de l'unité doit être fixée. Il est toujours possible d'effectuer les réglages via l'ouverture d'inspection.
  • Page 135 Configuration Accès Action Mode 1 Appuyez une seule fois sur BS1. L'indication de l'écran à 7 segments devient: Appuyez sur BS1 une fois de plus pour retourner à la situation par défaut. Mode 2 Appuyez sur BS1 pendant au moins 5 secondes. L'indication de l'écran à...
  • Page 136 Configuration 4 Appuyez une fois sur BS3; la valeur qui est renvoyée (en fonction de la situation réelle sur place) correspond à la quantité des unités intérieures qui sont connectées au système. Résultat: Le mode 1 réglage 10 est accordé et sélectionné, la valeur de retour est une information surveillée 5 Pour quitter le mode 1, appuyez sur BS1 une fois.
  • Page 137 Configuration 4 Appuyez 1 fois sur BS3; la valeur qui est renvoyée (en fonction de la situation réelle sur place) correspond au statut du réglage. Dans le cas de [2‑18], la valeur par défaut est "0", ce qui veut dire que la fonction n'est pas active. Résultat: Le mode 2 réglage 18 est accordé...
  • Page 138 Configuration [1‑2] Description L'unité ne fonctionne pas actuellement avec une limitation de la consommation de courant. L'unité fonctionne actuellement avec une limitation de la consommation de courant. La limitation de la consommation de courant peut être réglée en mode 2. Il y a deux méthodes pour activer la limitation de la consommation de courant de l'unité...
  • Page 139 Configuration Pour connaître le contenu ou la raison de ce code de dysfonctionnement, reportez- vous à "23.1 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur" [  166], qui explique la plupart des codes de dysfonctionnement. Les informations détaillées sur les codes de dysfonctionnement peuvent être consultées dans le manuel d'entretien de cette unité.
  • Page 140 Configuration [1‑38] [1‑39] Affiche: ▪ [1‑38]: Le nombre d'unités intérieures RA DX connectées au système. ▪ [1‑39]: Le nombre d'unités intérieures (HXY080/125) à blocs hydrothermiques connectées au système. [1‑40] [1‑41] Affiche: ▪ [1‑40]: Le réglage confort de refroidissement actuel. ▪ [1‑41]: Le réglage confort de chauffage actuel.
  • Page 141 Configuration [2‑8] cible (°C) Pour plus d'informations et des conseils concernant l'impact de ces réglages, voir "19.3 Economie d'énergie et fonctionnement optimal" [  148]. [2‑9] Température cible T pendant le mode chauffage. [2‑9] cible (°C) 0 (défaut) Auto Pour plus d'informations et des conseils concernant l'impact de ces réglages, voir "19.3 Economie d'énergie et fonctionnement optimal" [  148].
  • Page 142 Configuration [2‑14] Quantité supplémentaire chargée (kg) 45<x<50 50<x<55 55<x<60 60<x<65 65<x<70 70<x<75 75<x<80 80<x<85 85<x<90 Le réglage ne peut pas être utilisé. La charge de réfrigérant totale doit être <100 kg. ▪ Pour plus de détails concernant la procédure de recharge, voir "17.4.2 A propos de la recharge du réfrigérant" [...
  • Page 143 Configuration [2‑20] Description Activé. Pour arrêter l'opération de recharge de réfrigérant supplémentaire manuelle (lorsque la quantité de réfrigérant supplémentaire requise est chargée), appuyez sur BS3. Si cette fonction n'a pas été annulée en appuyant sur BS3, l'unité arrêtera de fonctionner après 30 minutes.
  • Page 144 Configuration [2‑25] Description Niveau 1 Niveau 3<Niveau 2<Niveau 1 2 (défaut) Niveau 2 Niveau 3 [2‑26] Heure de début du fonctionnement silencieux. Ce réglage est utilisé en combinaison avec le réglage [2‑22]. [2‑26] Heure de début du fonctionnement silencieux automatique (environ) 20h00 2 (défaut) 22h00...
  • Page 145 Configuration Si le système doit fonctionner dans des conditions de limitation de consommation de courant lorsqu'un signal externe est envoyé à l'unité, ce réglage définit la limitation de consommation de courant qui sera appliquée pour l'étape 2. Le niveau est conforme au tableau. [2‑31] Limitation de la consommation électrique (approximativement)
  • Page 146 Configuration D'autres changements/limites circuit sont d'application; pour plus d'informations, reportez-vous à "17.1.6  Longueur de la tuyauterie: VRV DX uniquement" [  82]. [2‑81] Réglage confort de refroidissement. Ce réglage est utilisé en combinaison avec le réglage [2‑8]. [2‑81] Réglage confort de refroidissement 1 (défaut) Doux Rapide...
  • Page 147 Configuration [2‑85] Durée entre les exécutions de détection de fuite automatiques (jours) [2‑86] Activation de la détection de fuite automatique. Lorsque vous voulez utiliser la fonction de détection de fuite automatique, vous devez activer ce réglage. En activant le réglage [2‑86], la détection de fuite automatique sera exécutée en fonction du réglage de valeur définie.
  • Page 148 Configuration 19.3 Economie d'énergie et fonctionnement optimal Ce système de pompe à chaleur est équipé d'une fonctionnalité d'économie d'énergie évoluée. En fonction de la priorité, l'accent peut être mis sur l'économie d'énergie et le niveau de confort. Plusieurs paramètres peuvent être sélectionnés, ce qui peut entraîner un équilibre optimal entre consommation d'énergie et confort pour l'application en particulier.
  • Page 149 Configuration Haute sensibilité/économique (refroidissement/chauffage) La température du réfrigérant est réglée plus haut/bas (refroidissement/chauffage) que le fonctionnement de base. L'idée derrière le mode ultra sensible est la sensation de confort pour le client. La méthode de sélection des unités intérieures est importante et doit être prise en compte étant donné...
  • Page 150 Configuration ▪ Lorsque la demande des unités intérieures devient plus modérée, le système passera éventuellement à l'état constant qui est défini par la méthode de fonctionnement ci-dessus. Pour activer ceci dans… Remplacez… Mode Refroidissement [2‑81]=3. Ce réglage est utilisé en combinaison avec le réglage [2‑8].
  • Page 151 Configuration Pour activer ceci dans… Remplacez… Mode Refroidissement [2‑81]=1. Ce réglage est utilisé en combinaison avec le réglage [2‑8]. Mode chauffage [2‑82]=1. Ce réglage est utilisé en combinaison avec le réglage [2‑9]. La température de réfrigérant cible d'origine qui est définie par la méthode de fonctionnement (voir ci-dessus) est maintenue sans aucune correction, sauf pour le contrôle de protection.
  • Page 152 Configuration D Valeur de température d'évaporation requise E Facteur de charge F Température de l'air extérieur Température d'évaporation Rapide Puissant Doux Evolution de la température ambiante: A Température définie de l'unité intérieure B Début de l'opération C Temps de fonctionnement D Doux E Rapide F Puissant...
  • Page 153 Configuration A Courbe de charge virtuelle (capacité de pointe du mode automatique par défaut) B Courbe de charge C Valeur cible virtuelle (mode automatique de valeur de température de condensation initiale) D Température théorique E Facteur de charge F Température de l'air extérieur Température de condensation Rapide Puissant...
  • Page 154 Configuration REMARQUE Si une mauvaise valeur est introduite pour la quantité de réfrigérant chargée en plus, la précision de la fonction de détection de fuite diminuera. INFORMATION ▪ La quantité pondérée et déjà enregistrée de charge de réfrigérant supplémentaire (pas la quantité totale de réfrigérant présente dans le système) doit être entrée.
  • Page 155 Configuration Ecran d'affichage Quantité de fuite [kg] 5,5≤x<6 6≤x<6,5 6,5≤x<7 7≤x<7,5 7,5≤x<8 8≤x<8,5 8,5≤x<9 9≤x<9,5 9,5≤x<10 10≤x Codes d'information: Code Description L'unité n'est pas préparée pour exécuter l'opération de détection de fuite (reportez-vous aux exigences pour pouvoir exécuter l'opération de détection de fuite). L'unité...
  • Page 156 Liste de contrôle de mise en service générale En plus des instructions de mise en service figurant dans ce chapitre, une liste de contrôle de mise en service générale est également disponible sur le Daikin Business Portal (authentification exigée). La liste de contrôle de mise en service générale complète les instructions du présent chapitre et elle peut servir de référence et de modèle de rapport durant la mise en...
  • Page 157 Mise en service MISE EN GARDE NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. NE PAS retirer le capot de ventilateur. Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il peut provoquer des blessures. REMARQUE L'essai de marche est possible à...
  • Page 158 Mise en service Fusibles, disjoncteurs ou dispositifs de protection Vérifier que les fusibles, disjoncteurs ou les dispositifs de protection installés localement sont de la taille et du type spécifiés dans le chapitre "18.1.6  Exigences du dispositif de sécurité"  [   123]. Assurez-vous qu'aucun fusible ou dispositif de protection n'a été court- circuité.
  • Page 159 Mise en service ▪ Collecte des données de référence pour la fonctionnalité de détection de fuite. Si la fonctionnalité de détection de fuite est nécessaire, l'essai doit être exécuté avec un contrôle de la situation détaillée du réfrigérant. Si la fonctionnalité de détection de fuite n'est PAS nécessaire, l'essai peut ignorer le contrôle de la situation détaillée du réfrigérant.
  • Page 160 Mise en service INFORMATION ▪ Cela peut prendre 10 minutes pour obtenir un état du réfrigérant uniforme avant le démarrage du compresseur. ▪ Pendant l'opération de test, le bruit de passage du réfrigérant ou le bruit magnétique d'une électrovanne peuvent être audibles et l'indication de l'affichage peut changer.
  • Page 161 Mise en service Description Achèvement normal Pas d'indication sur l'écran à 7 segments (inactif). Achèvement anormal Indication du code de dysfonctionnement sur l'écran à 7 segments. Reportez-vous à "20.6 Correction après achèvement anormal de l’opération de test" [  161] pour prendre les actions de correction de l'anomalie.
  • Page 162 Remise à l'utilisateur 21 Remise à l'utilisateur Une fois l'essai de fonctionnement terminé, lorsque l'unité fonctionne correctement, veillez à ce que ce qui suit soit clair pour l'utilisateur: ▪ Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de la documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y référer ultérieurement.
  • Page 163 Maintenance et entretien 22 Maintenance et entretien REMARQUE L'entretien DOIT être effectué par un installateur agréé ou un agent technique. Nous recommandons d'effectuer l'entretien au moins une fois par an. Cependant, la législation en vigueur pourrait exiger des intervalles d'entretien plus rapprochés. REMARQUE La législation applicable aux gaz à...
  • Page 164 Maintenance et entretien 8~12 HP 14~20 HP X6A (A6P) X5A (A3P) 3 Pour éviter d'endommager la carte PC, touchez une pièce métallique non revêtue pour éliminer l'électricité statique avant de retirer ou de brancher les connecteurs. 4 Tirez les connecteurs de jonction X1A, X2A des moteurs de ventilateur dans l'unité...
  • Page 165 Maintenance et entretien DANGER: RISQUE D'EXPLOSION Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le système et qu'il y a une fuite dans le circuit de réfrigérant: ▪ N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de l'unité qui vous permet de récupérer tout le réfrigérant du système dans l'unité...
  • Page 166 Dépannage 23 Dépannage Dans ce chapitre 23.1 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur ....................166 23.2 Codes d’erreur: Aperçu ................................166 23.1 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur Dans le cas d'un code de dysfonctionnement affiché, effectuez les actions correctrices expliquées dans le tableau des codes de dysfonctionnement.
  • Page 167 Dépannage Code Code secondaire Cause Solution principal Maître Esclave 1 Esclave 2 Le pressostat haute pression Vérifiez l'état de la vanne s'est activé (S1PH, S2PH) - A1P d'arrêt ou s'il y a des (X2A , X3A) anomalies dans la tuyauterie (non d'origine) ou du débit d'air sur le serpentin refroidi par air.
  • Page 168 Dépannage Code Code secondaire Cause Solution principal Maître Esclave 1 Esclave 2 Température de décharge ▪ Ouvrez les vannes d'arrêt. trop élevée (R21T/R22T): ▪ Vérifiez quantité ▪ Vanne d'arrêt fermée réfrigérant+rechargez l'unité. ▪ Manque de réfrigérant Température du carter de ▪...
  • Page 169 Dépannage Code Code secondaire Cause Solution principal Maître Esclave 1 Esclave 2 Dysfonctionnement du Vérifiez la connexion sur la capteur de température de carte de circuits imprimés ou décharge (R21T): circuit l'actionneur. ouvert - A1P (X19A) Dysfonctionnement du Vérifiez la connexion sur la capteur de température de carte de circuits imprimés ou décharge (R21T): court-circuit...
  • Page 170 Dépannage Code Code secondaire Cause Solution principal Maître Esclave 1 Esclave 2 Dysfonctionnement du Vérifiez la connexion sur la capteur de température de carte de circuits imprimés ou gaz (après le sous- l'actionneur. refroidissement HE) (R6T) - A1P (X30A) Dysfonctionnement du Vérifiez la connexion sur la capteur haute pression carte de circuits imprimés ou...
  • Page 171 Dépannage Code Code secondaire Cause Solution principal Maître Esclave 1 Esclave 2 INV1 Coupure de tension Vérifiez si l'alimentation est dans la fourchette. INV1 Perte de phase Vérifiez si l'alimentation est d'alimentation dans la fourchette. INV2 Coupure de tension Vérifiez si l'alimentation est dans la fourchette INV2 Perte de phase Vérifiez si l'alimentation est...
  • Page 172 Dépannage Code Code secondaire Cause Solution principal Maître Esclave 1 Esclave 2 Dysfonctionnement des Vérifiez si d'autres unités connexions sur les unités intérieures présentent un intérieures ou discordance de dysfonctionnement et type (R410A, R407C, RA, bloc confirmez que le mélange hydrothermique, etc) d'unités intérieures est autorisé.
  • Page 173 Dépannage Code Code secondaire Cause Solution principal Maître Esclave 1 Esclave 2 — Basse pression inhabituelle sur Fermez la vanne A la conduite d'aspiration immédiatement. Appuyez sur BS1 pour réinitialiser. Vérifiez les points suivants avant de réessayer la procédure de recharge auto: ▪...
  • Page 174 Dépannage Code Code secondaire Cause Solution principal Maître Esclave 1 Esclave 2 — Indique qu'une unité Reportez-vous aux exigences intérieure qui n'est pas permettant d'exécuter compatible avec la l'opération de détection de fonctionnalité de détection de fuite. fuite est installée (par ex. unité...
  • Page 175 Mise au rebut 24 Mise au rebut REMARQUE NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état.
  • Page 176 Données techniques 25 Données techniques ▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site régional Daikin (accessible au public). ▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur le Daikin Business Portal (authentification requise). Dans ce chapitre 25.1...
  • Page 177 Données techniques Configuration A+B+C+D Possibilité 1 Possibilité 2 a≥10 mm a≥50 mm — b≥300 mm b≥100 mm c≥10 mm c≥50 mm d≥500 mm d≥500 mm e≥20 mm e≥100 mm f≥600 mm f≥500 mm a≥10 mm a≥50 mm b≥300 mm b≥100 mm c≥10 mm c≥50 mm d≥500 mm d≥500 mm e≥20 mm e≥100 mm a≥10 mm a≥50 mm — b≥500 mm b≥500 mm c≥10 mm c≥50 mm d≥500 mm d≥500 mm e≥20 mm e≥100 mm...
  • Page 178 Données techniques INFORMATION Pour plus de spécifications, reportez-vous aux données techniques. 25.2 Schéma de tuyauterie: unité extérieure Schéma des tuyauteries : RYYQ8~12 (S1NPL) (S1NPH) (S1PH) R21T a Compresseur (M1C) m Électrovanne, huile 1 (Y3S) b Compresseur (M2C) n Électrovanne, huile 2 (Y4S) c Échangeur de chaleur o Vanne 4 voies, principale (Y1S) d Ventilateur p Vanne à...
  • Page 179 Données techniques Schéma des tuyauteries : RYYQ14~20 (S1NPL) (S1NPH) (S1PH) (S2PH) R22T R21T a Compresseur (M1C) m Électrovanne, huile 1 (Y3S) b Compresseur (M2C) n Électrovanne, huile 2 (Y4S) c Échangeur de chaleur o Vanne 4 voies, principale (Y1S) d Ventilateur p Vanne à 4 voies, secondaire (Y5S) e Moteur de ventilateur (M1F, q Boîtier de composants...
  • Page 180 Données techniques b Compresseur (M2C) n Électrovanne, huile 2 (Y4S) c Échangeur de chaleur o Vanne 4 voies, principale (Y1S) d Ventilateur p Vanne à 4 voies, secondaire (Y5S) e Moteur de ventilateur (M1F, q Boîtier de composants M2F) électriques f Accumulateur r Orifice d’entretien, charge de réfrigérant g Soupape de détente, principale s Vanne d’arrêt, liquide...
  • Page 181 Données techniques Schéma des tuyauteries : RXYQ8~12 (S1NPL) (S1NPH) (S1PH) R21T a Compresseur (M1C) m Électrovanne, huile 1 (Y3S) b Compresseur (M2C) n Électrovanne, huile 2 (Y4S) c Échangeur de chaleur o Vanne 4 voies, principale (Y1S) d Ventilateur p Vanne à 4 voies, secondaire (Y5S) e Moteur de ventilateur (M1F, q Boîtier de composants...
  • Page 182 Données techniques c Échangeur de chaleur o Vanne 4 voies, principale (Y1S) d Ventilateur p Vanne à 4 voies, secondaire (Y5S) e Moteur de ventilateur (M1F, q Boîtier de composants M2F) électriques f Accumulateur r Orifice d’entretien, charge de réfrigérant g Soupape de détente, principale s Vanne d’arrêt, liquide (Y1E) h Soupape de détente, échangeur...
  • Page 183 Données techniques Bornier Connecteur Borne Terre de protection Terre sans bruit Câblage de mise à la terre Équipement non fourni Carte de circuits imprimés Coffret électrique Option Couleurs: Noir Rouge Bleu Blanc Vert Légende du schéma de câblage 8~12 HP: Carte de circuit imprimé...
  • Page 184 Données techniques K6R (A1P) Relais magnétique (E3H) K7R (A1P) Relais magnétique (E1HC) K9R (A1P) Relais magnétique (Y3S) K11R (A1P) Relais magnétique (Y5S) Réactance Moteur (compresseur) Moteur (ventilateur) PS (A1P, A3P) Alimentation en découpage Q1DI Disjoncteur de fuite à la terre (équipement en option) Q1LD (A1P) Détecteur de courant à...
  • Page 185 Données techniques Electrovanne (huile) Filtre antibruit (noyau de ferrite) Z*F (A2P, A5P) Filtre antibruit (avec limiteur de surtension) Connecteurs pour accessoires en option : X10A Connecteur (chauffage du bac d’évacuation) X37A Connecteur (adaptateur d’alimentation) X66A Connecteur (commutateur à distance sélection FROID/CHAUD) Légende du schéma de câblage 14~20 HP: Carte de circuit imprimé...
  • Page 186 Données techniques M1C, M2C Moteur (compresseur) M1F, M2F Moteur (ventilateur) PS (A1P, A3P, Alimentation en découpage A6P) Q1DI Disjoncteur de fuite à la terre (équipement en option) Q1LD (A1P) Détecteur de courant à la terre (équipement en option) R24 (A4P, A7P) Résistance (capteur de courant) R300 (A3P, Résistance (capteur de courant) A6P)
  • Page 187 Données techniques Z*F (A2P) Filtre antibruit (avec limiteur de surtension) Connecteurs pour accessoires en option : X10A Connecteur (chauffage du bac d’évacuation) X37A Connecteur (adaptateur d’alimentation) X66A Connecteur (commutateur à distance sélection FROID/CHAUD) RYYQ+RYMQ+RXYQ Guide de référence de l'installateur et de l'utilisateur Pompe à...
  • Page 188 être installés conformément aux instructions de la documentation fournie. Équipement en option Équipement fabriqué ou approuvé par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie. Équipement à fournir Équipement NON fabriqué par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie.
  • Page 192 4P546228-1C 2021.11 Verantwortung für Energie und Umwelt...