Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
USER MANUAL
Athos

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aspire Athos

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION USER MANUAL Athos...
  • Page 2 SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES Deutsch � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 01 Français �...
  • Page 3 Aspire Athos Clearomizer Nutzerinformationen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses E-Zigaretten-Produkt von Aspire entschieden haben! Bei unserem gesamten Sortiment legen wir großen Wert auf hohe Qualitäts- und Sicherheitsan- sprüche. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Dampfen mit Ihrem neuen E-Zigaretten-Produkt! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgsam durch, um eine korrekte Nutzung des Geräts zu gewährleisten.
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen....... 03 Lieferumfang ..........08 Aufbau des Geräts.
  • Page 5: Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen

    Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen. Dieses Produkt darf nicht von Minderjährigen verwendet werden. Dieses Produkt muss für Kinder und Jugendliche unzu- gänglich aufbewahrt werden.
  • Page 6 Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen Dieses Produkt darf nicht von Schwangeren oder stillenden Müttern genutzt werden. Dieses Produkt entspricht den innerhalb der EU gültigen Bestimmungen für technische Geräte und darf in den Ländern der EU vertrieben werden. Dieses Produkt besteht teils aus wiederverwertbaren Gütern, die recycelt werden können.
  • Page 7 Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen Benutzerhinweise Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen. Bitte wischen Sie Ihr Mundstück zuvor aus hygienischen Gründen mit einem Tuch ab.
  • Page 8 Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen 4. Lagern Sie das Gerät nie in Räumen mit sehr hohen Temperaturen oder mit besonders hoher Luftfeuchtigkeit. Vermeiden Sie längere direkte Sonneneinstrahlung. Die geeignete Temperatur liegt für den Gebrauch bei -10°C bis 60°C. Wenn Liquid mit Ihrer Haut in Berührung kommt, wischen Sie es schnellstmög- lich ab und reinigen Sie die Stelle anschließend gründlich mit klarem Wasser.
  • Page 9 Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen Das Inhalieren nikotinhaltigen Liquids kann die Herzfrequenz und/oder den Blutdruck erhöhen. Nikotin kann Übelkeit, Schwindel und/oder Magenschmer- zen verursachen. Wenn Sie an sich oder Menschen in Ihrer Umgebung unerwünschte Wirkungen feststellen, verwenden Sie dieses Produkt bitte nicht weiter und konsultieren Sie einen Arzt.
  • Page 10: Lieferumfang

    Lieferumfang 1x Athos Clearomizer 1x A5 Penta-Coil 0,16 Ohm Head (vorinstalliert) 1x A3 Tri-Coil 0,3 Ohm Head 1x Ersatz-Glastank 1x Ersatz-Mundstück 12x Extra O-Ring 1x Bedienungsanleitung 1x Info Card...
  • Page 11: Aufbau Des Geräts

    Aufbau des Geräts Mundstück Top-Kappe Metall-Schutzüberzug Pyrexglas-Tank Verdampferkopf Verdampfer-Basis Airow-Control...
  • Page 12: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts Hinweise zur Inbetriebnahme Träufeln Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt einige Tropfen Ihres Liquids auf den Verdampferkopf (Head) und lassen Sie ihn nach dem Installieren etwa 15 Minuten lang im mit Liquid befüllten Tank stehen, bevor Sie dampfen. Reinigen Sie den Verdamp- ferkopf nicht mit Wasser.
  • Page 13 Bedienung des Geräts Wechseln des Mundstücks Das Mundstück wird auf die Top-Kappe des Clearomizers aufgesteckt. Es kann durch leichtes Ziehen entfernt und durch sanften Druck wieder angebracht werden. Das Mundstück kann mit warmem Wasser gereinigt werden. Achten Sie vor dem Anbringen darauf, dass es vollständig getrocknet ist.
  • Page 14 Bedienung des Geräts Einfüllen des Liquids 1. Halten Sie den Clearomizer mit einer Hand fest und entfernen Sie die Top-Kappe. 2. Befüllen Sie den Clearomizer durch den dafür vorgesehenen seitlichen Einfüllschlitz mit Liquid. Bitte achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in den Luftkanal gelangt.
  • Page 15 Bedienung des Geräts Wechseln des Verdampferkopfes 1. Entfernen Sie den Clearomizer von dem Akku Ihrer E-Zigarette. 2. Schrauben Sie die Verdampferkopf-Basis inklusive Airow-Control ab. 3. Ziehen Sie am Glastank, um diesen zu entfernen. 4. Entfernen Sie den alten Verdampferkopf und ersetzen Sie ihn durch einen neuen. Beträufeln Sie die Wicklung des neuen Verdampferkopfs mit etwas Liquid und geben Sie ihm vor der Inbetriebnahme genügend Zeit, sich mit Liquid vollzusaugen.
  • Page 16 Eckdaten & Leistungsmerkmale Tankvolumen 4 ml Höhe (inkl. Mundstück) 58 mm Durchmesser 25 mm Gewindetyp Features Top Filling-System Airow-Control *Abmaß der Liquidtank-Öffnung...
  • Page 17 Eckdaten & Leistungsmerkmale Geeignete Verdampferköpfe Aspire A5 (Penta-Coil) 0,16 Ohm Head (100 – 120 Watt) Aspire A3 (Tri-Coil) 0,3 Ohm Head (60 – 75 Watt) Bitte verwenden Sie den Athos Clearomizer nur in Kombination mit einem hochstromfesten Akku!
  • Page 18: Gewährleistung & Service

    Gewährleistung & Service Gewährleistungskonditionen der InnoCigs GmbH & Co. KG Das von Ihnen erworbene Aspire-Produkt wurde für Sie von der InnoCigs GmbH & Co. KG importiert. Sollte das Produkt nicht funktionieren oder in irgendeiner Weise defekt sein, so wenden Sie sich bitte direkt an den Fachhändler, von dem Sie das Produkt erworben haben.
  • Page 19: Kontakt

    Kontakt zu InnoCigs Kontakt zu Ihrem offiziellen Aspire-Importeur InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY Telefon: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com...
  • Page 20 En combinaison avec ce produit, utilisez exclusivement des produits originaux et recommandés. En tant qu‘importateur officiel de ce produit Aspire, InnoCigs GmbH & Co. KG ne garantit aucun service après-vente et aucune garantie en cas d‘utilisation de produits non recommandés.
  • Page 21 Table des matières Indications et mesures de précaution ......20 Contenu de la livraison ........25 Conception de l‘appareil .
  • Page 22: Indications Et Mesures De Précaution

    Indications et mesures de précaution Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mères allaitantes et les personnes souffrant de maladies cardiovasculaires ne doivent pas utiliser ce produit. Déconseillé aux non-fumeurs. Tenir cette cigarette électronique hors de portée des enfants et des adolescents. Ce produit ne doit pas être utilisé...
  • Page 23 Indications et mesures de précaution Ce produit répond aux dispositions applicables au sein de l‘Union Européenne concernant les appareils techniques, et il peut être vendu dans les pays de l‘Union Européenne. Ce produit se compose en partie de matériaux recyclables. Les vieux appareils électriques ou accus usagés ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères.
  • Page 24 Indications et mesures de précaution Recommandations d‘utilisation Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérifier qu‘aucun composant ne se soit desserré, qu‘aucun liquide ne s‘écoule et que votre embout ne présente aucun défaut. Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage, vous pouvez continuer de l‘utiliser.
  • Page 25 Indications et mesures de précaution Ne rangez jamais l‘appareil dans une pièce à une température élevée ou présen- tant une humidité de l‘air particulièrement forte. Évitez de l‘exposer aux rayons du soleil de manière prolongée. La température adaptée pour l‘utilisation est comprise entre -10 ºC et 60 ºC. Si du liquide entre en contact avec votre peau, essuyez-le au plus vite, puis nettoyez rigoureusement à...
  • Page 26 Indications et mesures de précaution Inhaler des produits contenant de la nicotine peut augmenter la fréquence cardiaque et/ou la pression sanguine. La nicotine peut entraîner des nausées, des vertiges et/ou des maux d‘estomac. Si vous constatez des effets indésirables sur vous-même ou sur des personnes de votre entourage, veuillez ne plus utiliser ce produit et consulter un médecin.
  • Page 27: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison 1x Clearomiseur Athos 1x Résistance A5 (Penta-Coil) 0,16 Ohm (pré-installée) 1x Résistance A3 (Tr-Coil) 0,3 Ohm 1x Embout de rechange 1x Réservoir en verre remplacement 12x O-Ring supplémentaire 1x Manuel d‘utalisation 1x Carte d‘information...
  • Page 28: Conception De L'appareil

    Conception de l‘appareil Embout buccal Capuchon Revêtement de protection en métal Réservoir en pyrex Tête d‘atomiseur Base de la tête d‘atomiseur Airow-Control...
  • Page 29: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l‘appareil Consignes de mise en marche Avant la première utilisation, déposez impérativement quelques gouttes de votre liquide sur la tête d‘atomiseur (head) et, après l‘installation, laissez-la reposer environ 15 minutes dans le réservoir rempli de liquide avant de vapoter. Ne nettoyez pas la tête d‘atomiseur à...
  • Page 30 Utilisation de l‘appareil Changement de l‘embout L‘embout est enfiché sur le capuchon du clearomiseur. Il peut être enlevé en le tirant légèrement et replacé en le poussant délicatement. L‘embout peut être nettoyé avec de l‘eau chaude. Veillez à ce qu‘il soit complètement sec avant de le monter.
  • Page 31 Utilisation de l‘appareil Remplissage du liquide 1. Tenez le clearomiseur fermement dans une main et ôtez le capuchon. 2. Remplissez le clearomiseur de liquide par la fente de remplissage latérale prévue à cet effet. Veillez à ce que le liquide ne pénètre pas dans le canal d‘air.
  • Page 32 Utilisation de l‘appareil Remplacement de la tête d’atomiseur 1. Séparez le clearomiseur et la batterie de votre cigarette électronique. 2. Dévissez la base de la tête d’atomiseur, y compris l‘Airow-Control. 3. Tirez sur le réservoir en verre pour le retirer. 4.
  • Page 33: Données Clés Et Caractéristiques De Performance

    Données clés et caractéristiques de performance Volume du réservoir 4 ml Longueur (avec embout) 58 mm Diamètre 25 mm Type de filetage Caractéristiques Système de remplissage par le haut Réglage de l‘airow *Dimension de l‘ouverture du réservoir de liquide...
  • Page 34 Données clés et caractéristiques de performance Têtes d‘atomiseurs adaptées Résistance Aspire A5 (Penta-Coil) 0,16 ohm (100 – 120 watts) Résistance Aspire A3 (Tri-Coil) 0,3 ohm (60 – 75 watts) Le clearomiseur Athos est à utiliser uniquement avec une batterie résistant aux courants de forte intensité.
  • Page 35: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Conditions de garantie d‘InnoCigs GmbH & Co. KG Le produit Aspire que vous avez acheté a été importé pour vous par InnoCigs GmbH & Co. KG. Si le produit ne fonctionne pas ou est défectueux, veuillez contacter le revendeur spécialisé...
  • Page 36: Contact

    Contact d’InnoCigs Contact de votre importateur Aspire officiel InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hambourg | ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0)40 22 86 729 0 Fax : +49 (0)40 22 86 729 99 E-Mail : service@innocigs.com...
  • Page 37 Use only original and/or recommended products in combination with this product. As the official importer of this Aspire product, InnoCigs GmbH & Co. KG does not provide any service and/or warranty when non-recommended products are used together with this product.
  • Page 38 Table of Contents Notes & Precautions ......... 37 Contents .
  • Page 39: Notes & Precautions

    Notes & Precautions Persons under 18 years, pregnant women, nursing mothers and people with cardiovascular disease should not use this product. Not recommended for non-smokers. Please keep out of the reach of children. This product must not be used by minors. This product must be kept away from children.
  • Page 40 Notes & Precautions This product complies with EU requirements on technical goods and may be sold throughout the European Union. This product is in parts made of reusable materials that can be recycled. Electronic goods and batteries should not be disposed with normal household waste! Please dispose of used electronic goods and batteries –...
  • Page 41 Notes & Precautions User Instructions If the device has been dropped, please check if any components have come loose, whether there is liquid leakage, or whether there is any defect on your mouthpiece. If there are no signs of damage upon visual inspection of the product, you can continue using the device.
  • Page 42 Notes & Precautions Never store the device in rooms with extremely high temperatures or in rooms with extremely high humidity. Avoid long periods of direct sunlight. The recommended temperature range for using the device is -10°C to 60°C. If e-liquid comes in contact with your skin, wipe it off as soon as possible and wash the area of contact.
  • Page 43 Notes & Precautions Please comply with all local laws when using this e-cigarette product. 10. The product must not be placed in the hands of children or adolescents. Warning This e-cigarette product can be used with nicotine-containing e-liquid. Nicotine is a highly addictive substance.
  • Page 44 Contents 1x Athos Clearomizer 1x A5 (Penta-Coil), 0.16 Ohm Head (preinstalled) 1x A3 (Tri-Coil) 0.3 Ohm Head 1x Replacement Glass Tank 1x Replacement Mouthpiece 12x Extra O-Ring 1x User Manual 1x Info Card...
  • Page 45: Design Of The Device

    Design of the Device Mouthpiece Top Cap Protective Metal Coating Pyrex Glass Tank Atomizer Head Atomizer Head Base Airow Control...
  • Page 46: Using The Device

    Using the Device Notes on Using for the First Time Prior to first use, drip a few drops of your e-liquid on the atomizer head and let it sit in the liquid-filled tank for around 15 minutes after installation before you start vaping. Do not clean the atomizer head with water.
  • Page 47 Using the Device Changing the Mouthpiece The mouthpiece is placed on the top cap of the Clearomizer. It can be removed by gently pulling up and once again attached by applying gentle pressure on clearomizer. The mouthpiece may be cleaned with warm water. Make sure that it is completely dry before reinserting into the clearomizer.
  • Page 48 Using the Device Filling the E-Liquid 1. Hold the clearomizer firmly with one hand and remove the top cap. 2. Add your e-liquid to the clearomizer through the filling hole on the side. Please take care that no liquid gets into the airow tube.
  • Page 49 Using the Device Changing the Atomizer Head 1. Remove the clearomizer from the battery of your e-cigarette. 2. Unscrew the base of the atomizer head along with the airow control. 3. Pull on the glass tank to remove it. 4. Remove the old atomizer head and insert a new one. Please first drip a few drops of e-liquid directly into the wick of the coil to make it fully saturated before first use.
  • Page 50: Key Features & Performance

    Key Features & Performance Tank Volume 4 ml Height (incl. Mouthpiece) 58 mm Diameter 25 mm Thread Type Features Top-Filling System Airow Control *Dimension of the e-liquid tank’s filling hole...
  • Page 51 Key Features & Performance Suitable Atomizer Heads Aspire A5 (Penta-Coil) 0.16 Ohm head (100 – 120 watts) Aspire A3 (Tri-Coil) 0.3 Ohm head (60 – 75 watts) Please use the Athos clearomizer only in combination with a high-current resistant battery!
  • Page 52: Warranty & Service

    Never use the device in combination with products from other manufacturers, and use only with Aspire products that are marked as suitable for use with this device. We ex- pressly point out that we cannot accept liability for damages that occur if the product...
  • Page 53: Contact

    Contact to InnoCigs Contact to your official Aspire Importer InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY Phone: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com...
  • Page 54 Imported by: InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY Phone: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-mail: service@innocigs.com IN CHINA...

Table des Matières