Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Aspire XXXXX
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
USER MANUAL
Cleito 120 Pro
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aspire Cleito 120 Pro

  • Page 1 Aspire XXXXX BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION USER MANUAL Cleito 120 Pro...
  • Page 2 SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES Deutsch � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 01 Français �...
  • Page 18: Clearomiseur Aspire Cleito 120 Pro

    En combinaison avec ce produit, utilisez exclusivement des produits originaux et recommandés. En tant qu‘importateur officiel de ce produit Aspire, InnoCigs GmbH & Co. KG ne garantit aucun service après-vente et aucune garantie en cas d‘utilisation de produits non recommandés.
  • Page 19 Table de matières Indications et mesures de précaution ......18 Étendue de la livraison et structure de l‘appareil ....23 Utilisation de l‘appareil.
  • Page 20: Indications Et Mesures De Précaution

    Indications et mesures de précaution Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mères allaitantes et les personnes souffrant de maladies cardiovasculaires ne doivent pas utiliser ce produit. Déconseillé aux non-fumeurs. Tenir cet accessoire pour cigarette électronique hors de portée des enfants et des adolescents. Ce produit ne doit pas être utilisé...
  • Page 21: Recommandations D'utilisation

    Indications et mesures de précaution Recommandations d‘utilisation Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérifier qu‘aucun composant ne se soit desserré, qu‘aucun liquide ne s‘écoule et que votre embout ne présente aucun défaut. Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage, vous pouvez continuer de l‘utiliser.
  • Page 22 Indications et mesures de précaution Si vous avalez du liquide par mégarde, veuillez contacter un centre antipoison. Vous pouvez joindre à toute heure du jour et de la nuit le service d‘urgence antipoison de l‘hôpital universitaire de la Charité de Berlin au +49 (0)30 - 19 240. En Autriche, le service d‘urgence 24h/24 de la centrale viennoise d‘information antipoison est disponible au +43 1 - 406 43 43.
  • Page 23: Informations Générales Sur Vape Et Techniques De Tirage

    Indications et mesures de précaution Informations générales sur vape et techniques de tirage Le vapotage distingue deux techniques de tirage différentes : Vape modérée par tirage indirect (de la bouche vers les poumons) La vapeur d‘une cigarette électronique, durant la totalité de la durée de tirage, passe d‘abord par la bouche pour être ensuite inhalée par les poumons.
  • Page 24 Indications et mesures de précaution Vape à basse résistance en sub-ohm (inhalation directe vers les poumons) La vapeur d‘une cigarette électronique, durant la totalité de la durée de tirage, passe directement vers les poumons. Cette technique de tirage est désignée comme vape à basse résistance en sub-ohm avec inhalation directe vers les poumons.
  • Page 25: Étendue De La Livraison Et Structure De L'appareil

    Étendue de la livraison et structure de l‘appareil Étendue de la livraison 1x Clearomiseur Cleito 120 Pro (3 ml) 1x Résistance Cleito 120 Pro Mesh 0,15 Ohm | DL 1x Résistance Cleito 120 Pro 0,16 Ohm | DL 1x Réservoir verre de rechange (4,2 ml) 6x Bague d‘étanchéité...
  • Page 26: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l‘appareil Indications de mise en service Avant la première utilisation, déposez impérativement quelques gout- tes de votre liquide sur la tête d‘atomiseur (head) et, après l‘installation, laissez-la reposer environ 15 minutes dans le réservoir rempli de liquide avant de vapoter. Pour cela, posez le clearomiseur la tête en bas.
  • Page 27: Régler L'alimentation D'air

    Utilisation de l‘appareil Régler l‘alimentation d‘air En tournant légèrement la bague de contrôle de débit d‘air à la base de la tête de l‘atomiseur, vous augmentez ou réduisez le débit d‘air selon vos préférences personnelles. Plus le débit d‘air est élevé...
  • Page 28: Remplissage Avec Le Liquide

    Utilisation de l‘appareil Remplissage avec le liquide 1. Retirez la bague de protection en la tirant vers le haut de l‘appareil. 2. Inclinez le clearomizer sur le côté et versez votre liquide dans le réservoir via le trou de remplissage. 3.
  • Page 29: Changement De La Tête D'atomiseur

    Utilisation de l‘appareil Changement de la tête d‘atomiseur 1. Retirez le clearomiseur de la batterie / box de votre cigarette électronique. 2. Dévissez l’embout du réservoir en verre en tournant dans le sens antihoraire. 3. Retirez l‘unité supérieure du réservoir en verre. 4.
  • Page 30: Données Clés Et Caractéristiques De Performance

    Remplissage par le haut (système side filling) Airflow Control Têtes de vapoteur adaptées Têtes d’atomiseur de la série Cleito 120 Pro Convient uniquement à une utilisation avec une batterie / box résistant aux courants de forte intensité !
  • Page 31: Garantie Et Service

    Garantie et service Conditions de garantie d‘InnoCigs GmbH & Co. KG Le produit Aspire que vous avez acheté a été importé pour vous par InnoCigs GmbH & Co. KG. Si le produit ne fonctionne pas ou est défectueux, veuillez contacter le revendeur spécialisé...
  • Page 32: Contact

    Contact d’InnoCigs Contactez votre importateur d’Aspire InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hambourg | ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0)40 – 22 86 729 0 Fax : +49 (0)40 – 22 86 729 99 E-Mail : service@innocigs.com...
  • Page 47 Aspire XXXXX...
  • Page 48 Aspire XXXXX Imported by: InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY Phone: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com IN CHINA...

Table des Matières