JUKI DLN-9010A Manuel D'utilisation page 47

Table des Matières

Publicité

ANTES DE LA OPERACION
• Quite la tapa del agujero de ventilación (color rojo) colocada en la base de la máquina de coser.
• Antes de usarlos, rellene el tanque de aceite.
• Antes de poner en operación la máquina de coser por primera vez después de instalada, límpiela bien.
• Quite el polvo acumulado durante el transporte, y lubríquela bien.
• Confi rme que la tensión es la correcta.
• Confi rme que el enchufe de la corriente eléctrica está bien conectado a la fuente de alimentación.
• Nunca use la máquina de coser en el estado en que el tipo de tensión es diferente del designado.
• Confi rme que la dirección rotacional de la polea del motor es la correcta.
• No incline el cabezal de la máquina de coser hacia este lado dado que puede se puede producir escape de
aceite o que se rompa alguna pieza.
• El interruptor de seguridad está instalado de modo que no se puede accionar con el cabezal inclinado.
Cuando opere la máquina de coser, posicione en ON el interruptor de la corriente eléctrica después de colocar
debidamente el cabezal sobre la mesa.
MISURE DI SICUREZZA DA ADOTTARE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE
• Rimuovere il tappo sfogo aria (colore rosso) attaccato al letto della macchina per cucire.
• L'olio prima di azionare la macchina per cucire.
• Prima di avviare la macchina per la prima volta dopo l'installazione, pulirla a fondo.
• Rimuovere completamente la polvere e sporco accumulatisi durante il trasporto ed oliarla bene.
• Assicurarsi che la tensione sia corretta.
• Controllare che la spina dell'alimentazione sia inserita correttamente alla presa di corrente.
• Non usare mai la macchina nei casi in cui la tensione di rete sia diversa da quella specifi cata.
• Assicurarsi che il senso di rotazione della puluggia motore sia corretto.
• Non inclinare la testa della macchina verso questo lato in quanto la perdita dell'olio o la rottura delle parti si
verifi cano.
• Un interruttore di sicurezza è installato in modo che la macchina per cucire non possa essere azionata con la
testa inclinata.
Quando si aziona la macchina per cucire, accendere l'interruttore dell'alimentazione dopo aver posizionato
correttamente la testa sul tavolo.
运转缝纫机前的注意事项
注意
· 请卸下安装在缝纫机机头上的空气栓盖 ( 红色 )。
· 使用之前请一定往油槽中加油。
· 第一次使用缝纫机之前 , 请把缝纫机打扫干净。
· 请把运送中积的灰尘打扫干净。
· 请确认是否设定的电压是否正确。
· 请确认电源插头是否正确地插好。
· 电源规格不同的情况时 , 请绝对不要使用缝纫机。
· 请确认马达皮带轮的转动方向是否正确。
· 请不要让缝纫机倒向跟前 , 以免发生漏油或损坏零件。
· 本缝纫机上安装有放到本缝纫机的情况下不能运转缝纫机的安全开关。
运转缝纫机时 , 正确地设置到机台之后再打开电源开关。
PRECAUCION :
Para evitar un funcionamiento defectuoso y daños en la máquina de coser,
ejecute lo siguiente.
ATTENZIONE :
Controllare quanto segue per impedire eventuali malfunzionamenti o danni
alla macchina.
为了避免机械的错误动作或损伤 , 请确认如下项目内容。
- 2 -

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières