Konsantratörünüzün Önemli Parçaları - DeVilbiss Healthcare 1025 Série Guide D'instructions

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
KONSANTRATÖRÜNÜZÜN ÖNEMLİ PARÇALARI
Drive DeVilbiss Oksijen Konsantratörünüzü kullanmadan önce cihaza alışabilmek için lütfen vakit ayırın.
1
2
A
6
Ön Görünüm (Şekil A)
1.
Çalıştırma Talimatları
2.
Güç Anahtarı
| = AÇIK
O = KAPALI
3.
Akış ölçer düğmesi
4.
Akış ölçer
5.
Devre kesici – Aşırı elektrik yükü sonucu kapanmış cihazı sıfırlar
6.
Oksijen çıkışı – oksijen bu çıkıştan iletilir
7.
Normal Oksijen (yeşil) ışık (bakınız sayfa 82)
8.
Düşük Oksijen (sarı) ışık (bakınız sayfa 82)
9.
Kırmızı Servis Işığı – yandığında yetkili servise başvurun.
10 Saat ölçer
Aksesuarlar
Doldurma Kutusu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DeVilbiss 525DD-650
Yüksek Akışlı (6-15 LPM) Kabarcıklı Nemlendirici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salter Labs 7900 veya eşdeğer
Düşük Akışlı (6 LPM'ye kadar) Kabarcıklı Nemlendirici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salter Labs 7600 veya eşdeğer
Yüksek Akışlı Nazal Kanül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salter Labs 1600HF veya eşdeğer
Bu cihazla kullanılabilecek çok farklı türlerde nemlendiriciler, oksijen tüpleri, kanüller ve maskeler bulunmaktadır. Bazı nemlendiriciler ve aksesuarlar oksijen konsantratörünün
performansını bozabilir. Bu ürünlerden hangilerinin sizin için uygun olduğu konusunda öneriler için ürün tedarikçinizle temasa geçmelisiniz. Tedarikçiniz doğru kullanım, bakım
ve temizlemeyle ilgili tavsiyelerde de bulunmalıdır.
UYARI
Transfiller Caddy'i bir Transfill cihazı ile kullanırken, sistemi her zaman düz bir yüzey üzerinde tutun. Hareket ettirmeden önce sistemi sökün.
NOT– Kabarcıklı nemlendirici, sabit yanma koruyucu cihaz ile birlikte tedarik edilmelidir. Kabarcıklı nemlendiricinin sabit yanma koruyucu cihaz olmadan kullanılması
gerekiyorsa, ikinci bir yangın koruyucu cihaz kullanılmalı ve nemlendiriciye mümkün olduğunca yakın yerleştirilmelidir. Bunun yapılmaması yangın riskini artırabilir. Ülke
Standartları değişiklik gösterebilir. Bilgi almak için tedarikçinizle iletişime geçin.
NOT– Cihaz, yalnızca dakikada 10 litreye ve 20 psi basınca kadar akışlarda kullanılmak üzere tasarlanmış kabarcıklı nemlendiriciler ile kullanılmalıdır.
NOT– Maksimum 50 feet (15 metre) ezilmeye dayanıklı oksijen tübajı, 7 feet (2,1 metre) kanül ve bir adet nemlendirme kabı hastayla konsantratör arasında bulunabilir.
NOT– Oksijen bağlantısı yangın durumunda akışı kesecek bir donanıma sahip olmalıdır. Pratik olması açısından bu donanımın
hastaya yakın konumlandırılması gerekmektedir. Ülke Standartları değişiklik gösterebilir. Bilgi almak için tedarikçinizle iletişime
geçin.
NOT– Sağık hizmetleri sağlayıcınız, kullanım öncesinde oksijen konsantratörünün ve hastaya bağlamak için kullanılan tüm parçaların uyumluluğunu doğrulamalıdır.
TR - 80
9
8
7
3
4
5
10
B
15
16
11
14
12
Arka Görünüm (Şekil B)
11. Tutma Sapı
12 . Egzoz
DİKKAT
Cihaz ekstrem çalışma koşulları altında kullanıldığında, ünitenin
altındaki tahliye deliklerine yakın bölgedeki sıcaklık 59°C'ye kadar
çıkabilir. Vücudunuzu, bu alandan en az 30 inç uzakta tutun.
13 . Güç kablosu ve/veya IEC güç konektörü .
14. Güç kablosu askısı
15 . Opsiyonel partikül kümesi filtresi için bölme ve havalandırma ile Filtre
Kapısı.
16. Yardımcı Oksijen Portu: Konsantratörünüz, bir tüpü doldurmak için
konsantratörden gelen oksijenin kullanılmasını sağlamak amacıyla tasarlanmış
FDA onaylı bir tüp doldurma cihazı ile oksijen tüplerini doldurmak için
kullanılabilen yardımcı oksijen portu ile donatılmıştır. Port sadece uyumlu
oksijen girişi spesifikasyonları bulunan FDA onaylı bir tüp doldurma cihazıyla
kullanılabilir Oksijen giriş/çıkış spesifikasyonları, bağlantı ve kullanım
talimatları için tüp doldurma cihazı kullanım kılavuzuna başvurun.
11
12
13
SE-1025-1

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières