Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Elektrische Sicherheit
  • Umweltschutz
  • Bedienung
  • Motor Starten
  • Belasten des Stromerzeugers
  • Motor Abstellen
  • Überlastungsschutz 2X 230 V Steckdosen
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Ölwechsel, Ölstand Prüfen (vor jedem Gebrauch)
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Störungen Beheben
  • General Safety Instructions
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Putting the Machine into Operation
  • Cleaning, Maintenance, Storage and Ordering of Spare Parts
  • Air Filter
  • Ordering Replacement Parts
  • Disposal and Recycling
  • Avvertenze Generali DI Sicurezza
  • Uso Corretto
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sicurezza Elettrica
  • Protezione Ambientale
  • Messa a Terra
  • Avviare Il Motore
  • Sollecitazione del Gruppo Elettrogeno
  • Spegnere Il Motore
  • Pulizia, Manutenzione, Conservazione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Filtro Dell'aria
  • Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Eliminazione Delle Anomalie
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Puesta a Tierra
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Seguridad Eléctrica
  • Protección del Medio Ambiente
  • Arrancar el Motor
  • Cargar el Generador Eléctrico
  • Desconectar el Motor
  • Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Filtro de Aire
  • Pedido de Piezas de Recambio
  • Eliminación y Reciclaje
  • Instruções de Segurança Gerais
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Segurança Eléctrica
  • Protecção Do Meio Ambiente
  • Ligar O Motor
  • Desligar O Motor
  • Limpeza, Manutenção, Armazenagem E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eliminação E Reciclagem
  • Eliminar Avarias
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Använda Generatorn
  • Rengöring, Underhåll, Förvaring Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Åtgärda Störningar
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Filtr Powietrza
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Usuwanie Odpadów I Recycling
  • Usuwanie Usterek
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Splošni Varnostni Napotki
  • Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Zagonom
  • Električna Varnost
  • Zagon Motorja
  • Zaščita Okolja
  • ČIščenje, Vzdrževanje, Skladiščenje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Zračni Filter
  • Naročanje Rezervnih Delov
  • Odstranjevanje in Reciklaža
  • Odprava Motenj
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Pornirea Motorului
  • Oprirea Motorului
  • Comanda Pieselor de Schimb
  • Îndepårtarea ΜI Reciclarea
  • Remedierea Defecţiunilor
  • Guarantee Certificate
  • Certificado de Garantía
  • Garancijski List
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:36 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Stromerzeuger
Original operating instructions
t
Generator
Mode d'emploi d'origine
p
Générateur de courant
Istruzioni per l'uso originali
C
Gruppo elettrogeno
Manual de instrucciones original
m
Generador eléctrico
Manual de instruções original
O
Gerador de corrente
Original-bruksanvisning
U
Strömgenerator
Instrukcją oryginalną
P
Generator prądotwórczy
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
™˘Û΢‹ ·Ú·ÁˆÁ‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜
Originalna navodila za uporabo
X
Generator električnega toka
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
generator de curent
Art.-Nr.: 41.524.40
I.-Nr.: 11022
BT-PG
4000
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-PG 4000

  • Page 2 Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:36 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:36 Seite 3 25 24...
  • Page 4 Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 5...
  • Page 17: Recommandations Générales Concernant La Sécurité

    Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 17 Danger d’explosion : ne mettez pas le Attention ! générateur de courant en circuit dans un endroit Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter comprenant des substances très inflammables. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Le régime préréglé...
  • Page 18: Description De L'appareil (Fig. 1-5)

    Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 18 pression acoustique (L ) et ne sont pas 20 Vis M8x16 21 Rondelles pour roues nécessairement des niveaux de travail sûrs. 22 Goupilles de sécurité pour roues Etant donné qu'il existe un lien entre les niveaux 23 Ecrous M8 d'émission et d'immission, celui-ci ne peut être 24 Tournevis...
  • Page 19: Protection De L'environnement

    Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 19 Cylindrée : 270 cm³ Ne raccordez jamais le générateur de courant au réseau de courant (prise de courant). Puissance maxi : 4,9 KW / 6,7 CV Les longueurs de câble au récépteur doivent être Carburant : essence sans plomb normale les plus courtes possibles.
  • Page 20: Charge Du Générateur De Courant

    Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 20 6.2 Charge du générateur de courant 7. Nettoyage, maintenance, stockage Branchez les appareils à faire fonctionner aux et commande de pièces de prises de courant à 230 V~ (3) rechange Attention : les prises de courant peuvent être Arrêtez le moteur avant tous travaux de nettoyage et soumises à...
  • Page 21: Vidange D'huile / Contrôle Du Niveau D'huile

    Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 21 mouvement rotatif. 8. Mise au rebut et recyclage Enlevez la bougie d’allumage (fog- 14/D) à l’aide de la clé à bougie jointe. L’appareil se trouve dans un emballage permettant Le montage s’effectue dans l’ordre inverse d’éviter les dommages dus au transport.
  • Page 22: Dépannages

    Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 22 9. Dépannages Dérangement Origine Mesure Le moteur ne peut pas être La mise hors circuit automatique de Contrôlez le niveau d’huile, démarré l’huile se déclenche remplissez d’huile moteur Bougie d’allumage encrassée Nettoyez la bougie d’allumage ou remplacez-la.
  • Page 71: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger BT-PG 4000 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Page 72 Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 72 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 76 Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 76 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 78: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_PG_4000_SPK7__ 03.09.14 09:37 Seite 78 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie.

Ce manuel est également adapté pour:

41.524.40

Table des Matières