EINHELL BT-PG 4000 Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour BT-PG 4000:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Stromerzeuger
Mode d'emploi d'origine
p
Générateur de courant
Originele handleiding
N
Elektriciteitsgenerator
Art.-Nr.: 41.524.41
28.03.2012
8:24 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11012
4000
BT-PG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-PG 4000

  • Page 1 Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:24 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Mode d’emploi d’origine Générateur de courant Originele handleiding Elektriciteitsgenerator 4000 Art.-Nr.: 41.524.41 I.-Nr.: 11012 BT-PG...
  • Page 2 Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:24 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:24 Uhr Seite 3 25 24...
  • Page 4 Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 5...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 6 werden. Achtung! Während des Transports ist der Stromerzeuger Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicher- gegen Verrutschen und Kippen zu sichern. heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet- Den Generator mindestens 1m entfernt von zungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Wänden oder angeschlossenen Geräten Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Lieferumfang

    Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 7 pegel der Arbeitskraft schließen die Eigenschaf- 3. Lieferumfang ten des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, etc., wie z.B. die Anzahl der Maschinen und Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das anderer angrenzender Prozesse und die Zeit- Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Page 8: Technische Daten

    Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 8 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 6.1 Montage Generator: Synchron Montieren Sie den Standfuß, die Räder und den Schutzart: IP23M Schubbügel wie in den Bilder 6-8 dargestellt. Montieren Sie alle Teile bevor Sie Kraftstoff und Dauerleistung P (S1): 3500 W...
  • Page 9: Bedienung

    Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 9 7. Bedienung bringen Den Benzinhahn schließen. Achtung! Bei Erstinbetriebnahme muss Motorenöl 7.4 Überlastungsschutz 2x 230 V Steckdosen (ca. 1,1 l) und Kraftstoff eingefüllt werden. Achtung! Der Stromerzeuger ist mit einem Kraftstoffstand prüfen, eventuell nachfüllen Überlastungsschutz ausgestattet.
  • Page 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 10 Öffnen Sie die beiden Klammern (Abb. 11/A) und 8.6 Ersatzteilbestellung: entfernen Sie den Luftfilterdeckel (Abb. 11/B) Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Entnehmen Sie die Filterelemente (Abb. 12/C) Angaben gemacht werden; Zum Reinigen der Elemente dürfen keine Typ des Gerätes scharfen Reiniger oder Benzin verwendet Artikelnummer des Gerätes...
  • Page 11: Störungen Beheben

    Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 11 10. Störungen beheben Störung Ursache Maßnahme Motor kann nicht gestartet Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auffüllen werden Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen, bzw. tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu wenig oder Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen...
  • Page 12: Recommandations Générales Concernant La Sécurité

    Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 12 Danger d’explosion : ne mettez pas le Attention ! générateur de courant en circuit dans un endroit Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter comprenant des substances très inflammables. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Le régime préréglé...
  • Page 13: Description De L'appareil (Fig. 1-5)

    Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 13 pression acoustique (L ) et ne sont pas 20 Vis M8x16 21 Rondelles pour roues nécessairement des niveaux de travail sûrs. 22 Goupilles de sécurité pour roues Etant donné qu'il existe un lien entre les niveaux 23 Ecrous M8 d'émission et d'immission, celui-ci ne peut être 24 Tournevis...
  • Page 14: Données Techniques

    Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 14 Veillez au fait que nos appareils, conformément à 6. Avant la mise en service leur affectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, 6.1 Montage industriel ou artisanal. Nous déclinons toute Montez le pied, les roues et le guidon comme responsabilité...
  • Page 15: Lancez Le Moteur

    Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 15 courant 7.4 Protection anti-surcharge 2 prises de courant Débranchez le matériel électrique éventuellement 230 V raccordé au générateur de courant Attention ! Le générateur de courant est équipé d’une protection contre les surcharges. 7.1 Lancez le moteur Celui-ci déconnecte la prise (3).
  • Page 16: Filtre À Air

    Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 16 8.2 Filtre à air 8.5 Système de mise hors circuit automatique à Veuillez également respecter à ce propos les cause de l’huile informations du service après-vente. Le système de mise hors circuit automatique à cause Nettoyez régulièrement le filtre à...
  • Page 17: Dépannages

    Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 17 9. Dépannages Dérangement Origine Mesure Le moteur ne peut pas être La mise hors circuit automatique Contrôlez le niveau d’huile, démarré de l’huile se déclenche remplissez d’huile moteur Bougie d’allumage encrassée Nettoyez la bougie d’allumage ou remplacez-la.
  • Page 18: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 18 Tijdens het transport dient de Let op! elektriciteitsgenerator tegen wegglijden en Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele kantelen te worden geborgd. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om De generator minstens op 1m afstand van lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 19: Reglementair Gebruik

    Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 19 machines en andere naburige processen en de 3. Leveringsomvang periode die een bedienaar aan het lawaai is blootgesteld inbegrepen. Ook kan het Open de verpakking en neem het toestel toelaatbare immisiepeil van land tot land voorzichtig uit de verpakking.
  • Page 20: Technische Gegevens

    Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 20 5. Technische gegevens 6. Vóór ingebruikneming 6.1 Montage Generator: synchroon Monteer de standvoet, de wielen en de Bescherming type: IP23M schuifbeugel zoals voorgesteld in de fig. 6 tot 8. Monteer alle onderdelen voordat u het toestel Continuvermogen P (S1): 3500 watt...
  • Page 21: Motor Afzetten

    Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 21 7. Bediening 7.3 Motor afzetten De generator kort onbelast laten draaien voordat u hem afzet zodat het aggregaat kan nakoelen. Let op! Voor de eerste inbedrijfstelling dient u Aan- / uit-schakelaar (10) met sleutel naar stand motorolie (ca.
  • Page 22: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 22 8.2 Luchtfilter 8.6 Bestellen van wisselstukken: Gelieve hieromtrent ook de service-informatie in acht Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende te nemen. gegevens te vermelden: Luchtfilter regelmatig schoonmaken, indien nodig, Type van het toestel vervangen.
  • Page 23: Fouten Verhelpen

    Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 23 9. Fouten verhelpen Storing Oorzaak Maatregel De motor kan niet worden gestart. De automatische uitschakeling Oliepeil controleren, motorolie wegens oliegebrek heeft bijvullen gereageerd. Bougie zit vol roet. Bougie schoonmaken of vervangen elektrodenafstand 0,6 mm Geen brandstof.
  • Page 24: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger BT-PG 4000 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Page 25 Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 25 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 26 Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 26 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
  • Page 27 Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 27 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 28 Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 28...
  • Page 29: Bulletin De Garantie

    Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse de service après-vente. Einhell France Paris Nord 2 33, rue des Vanesses BP 59018 Villepinte 95945 Roissy Ch.
  • Page 30 Uiteraard staan wij ook tot u dienst om mits betaling van de kosten defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op. Service Einhell Voor de Blanken 21...
  • Page 31 Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 31 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 32 Anleitung_BT_PG_4000_Ex_B_SPK7:_ 28.03.2012 8:25 Uhr Seite 32 EH 03/2012 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

41.524.41

Table des Matières